Karcher K 5 COMPACT *EU NEW Инструкция по эксплуатации онлайн

K 5 Compact
59685200
(11/18)
Deutsch 4
English 8
Français 13
Italiano 17
Nederlands 22
Español 26
Português 31
Dansk 36
Norsk 40
Svenska 44
Suomi 48
Ελληνικά 52
Türkçe 57
Русский 61
Magyar 67
Čeština 71
Slovenščina 75
Polski 80
Româneşte 84
Slovenčina 89
Hrvatski 93
Srpski 98
Български 102
Eesti 107
Latviešu 111
Lietuviškai 116
Українська 120
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Содержание
- K 5 compact 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Gerätebeschreibung 4
- Hinweise zu inhaltsstoffen reach 4
- Inhalt 4
- Lieferumfang 4
- Umweltschutz 4
- Zubehör und ersatzteile 4
- Anschluss an die wasserleitung 5
- Auto stopp funktion 5
- Betrieb 5
- Betrieb mit hochdruck 5
- Deutsch 5 5
- Gerät entlüften 5
- Geräteschalter 5
- Inbetriebnahme 5
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 5
- Montage 5
- Motorschutzschalter 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Transportgriff montieren 5
- Verriegelung hochdruckpistole 5
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 5
- Wasserversorgung 5
- Betrieb beenden 6
- Betrieb mit reinigungsmittel 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Deutsch 6
- Empfohlene reinigungsmethode 6
- Gerät aufbewahren 6
- Gerät im fahrzeug transportieren 6
- Gerät tragen 6
- Gerät ziehen 6
- Lagerung 6
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 6
- Pflege und wartung 6
- Reinigungsmittelfilter reinigen 6
- Sieb im wasseranschluss reinigen 6
- Transport 6
- Deutsch 7 7
- Frostschutz 7
- Garantie 7
- Hilfe bei störungen 7
- Technische daten 7
- Angewandte harmonisierte normen 8
- Angewandtes konformitätsbewertungsverfahren 8
- Contents 8
- Einschlägige eu richtlinien 8
- English 8
- Environmental protection 8
- Eu konformitätserklärung 8
- General notes 8
- H jenner s reiser 8
- Intended use 8
- Notes on the content materials reach 8
- Schallleistungspegel db a 8
- Accessories and spare parts 9
- Auto stop function 9
- Device description 9
- English 9 9
- High pressure gun lock 9
- Initial startup 9
- Install the transport handle 9
- Installation 9
- Installing the water connection coupling 9
- Motor circuit breaker 9
- Power switch 9
- Safety devices 9
- Scope of delivery 9
- Symbols on the device 9
- After operation with detergent 10
- Connection to the water line 10
- English 10
- Finishing operation 10
- High pressure operation 10
- Interrupting operation 10
- Operation 10
- Operation with detergent 10
- Recommended cleaning method 10
- Sucking water from open containers 10
- Vent the device 10
- Water supply 10
- Care and service 11
- Carrying the device 11
- Clean the detergent filter 11
- Clean the sieve in the water connection 11
- English 11 11
- Frost protection 11
- Pulling the device 11
- Storage 11
- Storing the device 11
- Transport 11
- Transporting the device in a vehicle 11
- Troubleshooting guide 11
- Conformity evaluation procedure used 12
- Currently applicable eu directives 12
- English 12
- Eu declaration of conformity 12
- H jenner s reiser 12
- Harmonised standards used 12
- Sound power level db a 12
- Technical data 12
- Warranty 12
- Accessoires et pièces de rechange 13
- Contenu 13
- Description de l appareil 13
- Etendue de livraison 13
- Français 13 13
- Protection de l environnement 13
- Remarques concernant les matières composantes reach 13
- Remarques générales 13
- Utilisation conforme 13
- Alimentation en eau 14
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 14
- Dispositifs de sécurité 14
- Fonction auto stop 14
- Fonctionnement 14
- Français 14
- Interrupteur principal 14
- Mise en service 14
- Montage 14
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 14
- Montage de la poignée de transport 14
- Protection thermique du moteur 14
- Purge de l appareil 14
- Raccordement à une conduite d eau 14
- Symboles sur l appareil 14
- Verrouillage du pistolet haute pression 14
- Après le fonctionnement avec détergent 15
- Entretien et maintenance 15
- Fonctionnement avec détergent 15
- Fonctionnement avec la haute pression 15
- Français 15 15
- Interrompre le fonctionnement 15
- Méthode de nettoyage conseillée 15
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 15
- Nettoyer le filtre du détergent 15
- Porter l appareil 15
- Stockage 15
- Terminer l utilisation 15
- Tirer l appareil 15
- Transport 15
- Transport de l appareil dans un véhicule 15
- Caractéristiques techniques 16
- Dépannage en cas de pannes 16
- Français 16
- Garantie 16
- Protection antigel 16
- Rangement de l appareil 16
- Avvertenze generali 17
- Déclaration de conformité ue 17
- H jenner s reiser 17
- Indice 17
- Italiano 17 17
- Méthode d évaluation de conformité appliquée 17
- Niveau de puissance acoustique db a 17
- Normes harmonisées appliquées 17
- Normes ue en vigueur 17
- Tutela dell ambiente 17
- Accessori e ricambi 18
- Avvertenze sui componenti reach 18
- Bloccaggio pistola ap 18
- Descrizione descrizione dell apparecchio 18
- Dispositivi di sicurezza 18
- Funzione di stop automatico 18
- Impiego conforme alle disposizioni 18
- Interruttore dell apparecchio 18
- Interruttore salvamotore 18
- Italiano 18
- Montaggio 18
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 18
- Montare la maniglia per il trasporto 18
- Simboli riportati sull apparecchio 18
- Volume di fornitura 18
- Alimentazione dell acqua 19
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 19
- Collegamento alla rete idrica 19
- Dopo il funzionamento con il detergente 19
- Funzionamento 19
- Funzionamento ad alta pressione 19
- Italiano 19 19
- Messa in funzione 19
- Metodo di pulizia consigliato 19
- Sfiatare l aria dell apparecchio 19
- Utilizzo con detergenti 19
- Al termine del lavoro 20
- Antigelo 20
- Conservazione dell apparecchio 20
- Cura e manutenzione 20
- Guida alla risoluzione dei guasti 20
- Interruzione del funzionamento 20
- Italiano 20
- Pulizia del filtro del detergente 20
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 20
- Spostamenti a mano 20
- Stoccaggio 20
- Tirare l apparecchio 20
- Trasporto 20
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 20
- Dati tecnici 21
- Dichiarazione di conformità ue 21
- Direttive ue pertinenti 21
- Garanzia 21
- Italiano 21 21
- Norme armonizzate applicate 21
- Algemene instructies 22
- Beschrijving apparaat 22
- H jenner s reiser 22
- Inhoud 22
- Instructies voor stoffen reach 22
- Leveringsomvang 22
- Livello di potenza acustica db a 22
- Milieubescherming 22
- Nederlands 22
- Procedura di valutazione della conformità applicata 22
- Reglementair gebruik 22
- Toebehoren en reserveonderdelen 22
- Aansluiting op de waterleiding 23
- Apparaat ontluchten 23
- Apparaatschakelaar 23
- Automatische stopfunctie 23
- Inbedrijfstelling 23
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 23
- Montage 23
- Nederlands 23 23
- Schakelaar voor motorbescherming 23
- Symbolen op het apparaat 23
- Transportgreep monteren 23
- Veiligheidsinrichtingen 23
- Vergrendeling hogedrukpistool 23
- Water uit open reservoirs aanzuigen 23
- Watertoevoer 23
- Aanbevolen reinigingsmethode 24
- Apparaat dragen 24
- Apparaat in voertuig vervoeren 24
- Apparaat trekken 24
- Na gebruik met reinigingsmiddel 24
- Nederlands 24
- Onderhoud 24
- Vervoer 24
- Werking 24
- Werking beëindigen 24
- Werking met hoge druk 24
- Werking met reinigingsmiddel 24
- Werking onderbreken 24
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 24
- Apparaat opbergen 25
- Garantie 25
- Hulp bij storingen 25
- Nederlands 25 25
- Opslag 25
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 25
- Vorstbescherming 25
- Avisos generales 26
- Español 26
- Eu conformiteitsverklaring 26
- Geluidsvermogensniveau db a 26
- H jenner s reiser 26
- Protección del medio ambiente 26
- Relevante eu richtlijnen 26
- Technische gegevens 26
- Toegepaste conformiteitswaarderingsprocedure 26
- Toegepaste geharmoniseerde normen 26
- Índice de contenidos 26
- Accesorios y recambios 27
- Avisos sobre sustancias contenidas reach 27
- Cierre de la pistola de alta presión 27
- Descripción del equipo 27
- Dispositivos de seguridad 27
- Español 27 27
- Función de parada automática 27
- Guardamotor 27
- Interruptor del equipo 27
- Montaje 27
- Montar el asa de transporte 27
- Símbolos en el equipo 27
- Uso previsto 27
- Volumen de suministro 27
- Alimentación de agua 28
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 28
- Conexión al conducto de agua 28
- Español 28
- Funcionamiento con alta presión 28
- Funcionamiento con detergente 28
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 28
- Métodos de limpieza recomendados 28
- Puesta en funcionamiento 28
- Purga del equipo 28
- Servicio 28
- Almacenaje del equipo 29
- Almacenamiento 29
- Arrastre del equipo 29
- Ayuda en caso de avería 29
- Conservación y mantenimiento 29
- Español 29 29
- Finalización del servicio 29
- Interrupción del servicio 29
- Limpieza del filtro de detergente 29
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 29
- Protección antiheladas 29
- Transporte 29
- Transporte del equipo en vehículo 29
- Tras el funcionamiento con detergente 29
- Trasporte del equipo 29
- Datos técnicos 30
- Declaración de conformidad ue 30
- Español 30
- Garantía 30
- Acessórios e peças sobressalentes 31
- Avisos relativos a ingredientes reach 31
- Directivas ue aplicables 31
- H jenner s reiser 31
- Indicações gerais 31
- Intensidad acústica db a 31
- Normas armonizadas aplicadas 31
- Português 31 31
- Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado 31
- Protecção do meio ambiente 31
- Utilização adequada 31
- Volume do fornecimento 31
- Índice 31
- Alimentação de água 32
- Arranque 32
- Bloqueio da pistola de alta pressão 32
- Descrição do aparelho 32
- Disjuntor de segurança do motor 32
- Função de paragem automática 32
- Interruptor do aparelho 32
- Montagem 32
- Montar o acoplamento para a ligação de água 32
- Montar o manípulo de transporte 32
- Português 32
- Símbolos no aparelho 32
- Unidades de segurança 32
- Após operação com produto de limpeza 33
- Aspirar a água dos depósitos abertos 33
- Concluir a operação 33
- Interromper a operação 33
- Ligação à conduta de água 33
- Método de limpeza recomendado 33
- Operação 33
- Operação com alta pressão 33
- Operação com produto de limpeza 33
- Português 33 33
- Purgar o aparelho 33
- Transporte 33
- Ajuda em caso de avarias 34
- Armazenamento 34
- Armazenar o aparelho 34
- Conservação e manutenção 34
- Limpar o filtro de produto de limpeza 34
- Limpar o filtro na ligação de água 34
- Português 34
- Protecção anticongelante 34
- Puxar o aparelho 34
- Transportar o aparelho 34
- Transportar o aparelho em veículos 34
- Dados técnicos 35
- Declaração de conformidade ue 35
- Directivas da união europeia pertinentes 35
- Garantia 35
- H jenner s reiser 35
- Normas harmonizadas aplicadas 35
- Nível de potência sonora db a 35
- Português 35 35
- Procedimento de avaliação da conformidade aplicado 35
- Beskrivelse af maskinen 36
- Generelle henvisninger 36
- Henvisninger til indholdsstoffer reach 36
- Indhold 36
- Korrekt anvendelse 36
- Leveringsomfang 36
- Maskinkontakt 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Sikkerhedsanordninger 36
- Tilbehør og reservedele 36
- Auto stop funktion 37
- Dansk 37 37
- Drift med højtryk 37
- Drift med rengøringsmiddel 37
- Ibrugtagning 37
- Lås højtrykspistol 37
- Monter koblingen til vandtilslutningen 37
- Montering 37
- Montering af transportgrebet 37
- Motorværn 37
- Sug vandet ud af åbne beholdere 37
- Symboler på maskinen 37
- Tilslutning til vandledningen 37
- Udluftning af maskinen 37
- Vandforsyning 37
- Afbrydelse af driften 38
- Afslutning af driften 38
- Anbefalet rengøringsmetode 38
- Bær maskinen 38
- Efter drift med rengøringsmiddel 38
- Frostbeskyttelse 38
- Hjælp ved fejl 38
- Opbevaring 38
- Opbevaring af maskine 38
- Pleje og vedligeholdelse 38
- Rengør rengøringsmiddelfiltret 38
- Rensning af sien i vandtilslutningen 38
- Transport 38
- Transporter maskinen i køretøj 38
- Træk maskinen 38
- Anvendte harmoniserede standarder 39
- Dansk 39 39
- Eu overensstemmelseserklæring 39
- Garanti 39
- Relevante eu direktiver 39
- Tekniske data 39
- Anvendt overensstemmelsesvurderingsproces 40
- Anvisninger om innhold reach 40
- Beskrivelse av apparatet 40
- Forskriftsmessig bruk 40
- Generelle merknader 40
- H jenner s reiser 40
- Indhold 40
- Leveringsomfang 40
- Lydeffektniveau db a 40
- Miljøvern 40
- Tilbehør og reservedeler 40
- Apparatbryter 41
- Auto stopp funksjon 41
- Igangsetting 41
- Lufte ut apparatet 41
- Låsemekanisme høytrykkspistol 41
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 41
- Montere transporthåndtak 41
- Montering 41
- Motorvernbryter 41
- Norsk 41 41
- Sikkerhetsinnretninger 41
- Suge vann fra åpen beholder 41
- Symboler på apparatet 41
- Tilkobling til vannledningen 41
- Vannforsyning 41
- Anbefalt rengjøringsmetode 42
- Avbryte driften 42
- Avslutte driften 42
- Bære apparatet 42
- Drift med høytrykk 42
- Drift med rengjøringsmiddel 42
- Etter drift med rengjøringsmiddel 42
- Lagring 42
- Oppbevare apparatet 42
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 42
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 42
- Stell og vedlikehold 42
- Transport 42
- Transportere apparatet i kjøretøy 42
- Trekke apparatet 42
- Frostbeskyttelse 43
- Garanti 43
- Norsk 43 43
- Tekniske data 43
- Utbedring av feil 43
- Allmän information 44
- Anvendte harmoniserte standarder 44
- Anvendte samsvarsvurderingsprosesser 44
- Apparatbeskrivning 44
- Eu samsvarserklæring 44
- Gjeldende eu direktiver 44
- H jenner s reiser 44
- Information om ämnen reach 44
- Innehåll 44
- Leveransens omfattning 44
- Lydeffektnivå db a 44
- Miljöskydd 44
- Svenska 44
- Tillbehör och reservdelar 44
- Ändamålsenlig användning 44
- Anslutning till vattenledningen 45
- Automatiskt stopp 45
- Idrifttagning 45
- Maskinens strömbrytare 45
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 45
- Montera transporthandtaget 45
- Montering 45
- Motorskyddsbrytare 45
- Spolhandtagets lås 45
- Suga upp vatten ur öppna behållare 45
- Svenska 45 45
- Symboler på maskinen 45
- Säkerhetsanordningar 45
- Vattenförsörjning 45
- Avbryta drift 46
- Avlufta maskinen 46
- Avsluta drift 46
- Bära maskinen 46
- Dra i maskinen 46
- Drift med högtryck 46
- Drift med rengöringsmedel 46
- Efter drift med rengöringsmedel 46
- Rekommenderad rengöringsmetod 46
- Rengöra rengöringsmedelsfiltret 46
- Rengöra silen i vattenanslutningen 46
- Skötsel och underhåll 46
- Svenska 46
- Transport 46
- Transportera maskinen i fordonet 46
- Frostskydd 47
- Förvara apparaten 47
- Förvaring 47
- Garanti 47
- Hjälp vid störningar 47
- Svenska 47 47
- Tekniska data 47
- Eu försäkran om överensstämmelse 48
- Gällande eu direktiv 48
- H jenner s reiser 48
- Ljudeffektsnivå db a 48
- Määräystenmukainen käyttö 48
- Sisältö 48
- Sisältöaineita koskevia ohjeita reach 48
- Tillämpad konformitetsbedömningsprocedur 48
- Tillämpade harmoniserade standarder 48
- Yleisiä ohjeita 48
- Ympäristönsuojelu 48
- Asennus 49
- Automaattinen pysäytystoiminto 49
- Korkeapainepistoolin lukitus 49
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen 49
- Käyttöönotto 49
- Laitekuvaus 49
- Laitekytkin 49
- Laitteessa olevat symbolit 49
- Lisävarusteet ja varaosat 49
- Moottorin suojakytkin 49
- Suomi 49 49
- Toimituksen sisältö 49
- Turvalaitteet 49
- Vedensyöttö 49
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 49
- Hoito ja huolto 50
- Kuljetus 50
- Käyttö 50
- Käyttö korkeapaineella 50
- Käyttö puhdistusaineiden kanssa 50
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 50
- Käytön keskeyttäminen 50
- Käytön lopettaminen 50
- Laitteen ilmanpoisto 50
- Laitteen kantaminen 50
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 50
- Laitteen vetäminen 50
- Liitäntä vesijohtoon 50
- Suositellut puhdistusmenetelmät 50
- Veden imeminen julkisista säiliöistä 50
- Jäätymissuoja 51
- Laitteen säilytys 51
- Ohjeet häiriötilanteissa 51
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 51
- Suomi 51 51
- Varastointi 51
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 51
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 52
- H jenner s reiser 52
- Sovellettavat eu direktiivit 52
- Sovellettu vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely 52
- Sovelletut yhdenmukaistetut standardit 52
- Tekniset tiedot 52
- Äänen tehotaso db a 52
- Γενικές υποδείξεις 52
- Ελληνικά 52
- Περιεχόμενα 52
- Προστασία του περιβάλλοντος 52
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 53
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 53
- Διακόπτης συσκευής 53
- Ελληνικά 53 53
- Ενδεδειγμένη χρήση 53
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 53
- Παραδοτέος εξοπλισμός 53
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 53
- Περιγραφή συσκευής 53
- Συναρμολόγηση 53
- Συστήματα ασφαλείας 53
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 53
- Υποδείξεις σχετικά με συστατικά reach 53
- Έναρξη χρήσης 54
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 54
- Ελληνικά 54
- Εξαέρωση συσκευής 54
- Λειτουργία 54
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 54
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 54
- Παροχή νερού 54
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς 54
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 54
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 54
- Αποθήκευση 55
- Αποθήκευση συσκευής 55
- Διακοπή λειτουργίας 55
- Ελληνικά 55 55
- Καθαρισμός σήτας στη σύνδεση νερού 55
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 55
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 55
- Μεταφορά 55
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 55
- Σηκώστε τη συσκευή 55
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 55
- Τερματισμός λειτουργίας 55
- Τράβηγμα της συσκευής 55
- Φροντίδα και συντήρηση 55
- Αντιμετώπιση βλαβών 56
- Αντιπαγετική προστασία 56
- Εγγύηση 56
- Ελληνικά 56
- Τεχνικά στοιχεία 56
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 57
- Amaca uygun kullanım 57
- Genel uyarılar 57
- H jenner s reiser 57
- I çeriği hakkında uyarılar reach 57
- I çindekiler 57
- Türkçe 57 57
- Çevre koruma 57
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 57
- Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα 57
- Εφαρμοζόμενη διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης 57
- Στάθμη ηχητικής ισχύος db a 57
- Σχετικές οδηγίες εε 57
- Cihaz açıklaması 58
- Cihaz şalteri 58
- Cihazdaki simgeler 58
- Güvenlik tertibatları 58
- I şletime alma 58
- Montaj 58
- Motor koruma şalteri 58
- Otomatik durma fonksiyonu 58
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 58
- Su beslemesi 58
- Taşıma kolunun takılması 58
- Teslimat kapsamı 58
- Türkçe 58
- Yüksek basınç tabancası kilidi 58
- Cihazı araç içinde taşıma 59
- Cihazı taşıma 59
- Cihazı çekme 59
- Cihazın havasını boşaltın 59
- I şletme 59
- I şletmenin sonlandırılması 59
- I şletmeyi iptal etme 59
- Su hattına bağlantı 59
- Suyu açık hazneden emme 59
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 59
- Taşıma 59
- Temizleme maddeleriyle işletme 59
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 59
- Türkçe 59 59
- Yüksek basınçla işletme 59
- Antifriz 60
- Arızalarda yardım 60
- Bakım ve periyodik bakım 60
- Cihazın muhafaza edilmesi 60
- Depolama 60
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 60
- Temizleme maddesi filtresini temizleme 60
- Türkçe 60
- Ab uygunluk beyanı 61
- Garanti 61
- H jenner s reiser 61
- I lgili ab direktifleri 61
- Ses gücü seviyesi db a 61
- Teknik bilgiler 61
- Uygulanan uygunluk değerlendirme yöntemi 61
- Uygulanan uyumlaştırılmış normlar 61
- Общие указания 61
- Русский 61 61
- Содержание 61
- Выключатель устройства 62
- Защита окружающей среды 62
- Использование по назначению 62
- Комплект поставки 62
- Описание устройства 62
- Предохранительные устройства 62
- Принадлежности и запасные части 62
- Русский 62
- Указания по компонентам reach 62
- Фиксатор высоконапорного пистолета 62
- Функция автоматического останова 62
- Ввод в эксплуатацию 63
- Защитный автомат двигателя 63
- Подача воды 63
- Подача воды из открытых резервуаров 63
- Подключение к водопроводу 63
- Режим работы с высоким давлением 63
- Русский 63 63
- Сборка 63
- Символы на устройстве 63
- Удаление воздуха из устройства 63
- Установка муфты для подвода воды 63
- Установка рукоятки для транспортировки 63
- Эксплуатация 63
- Волочение устройства 64
- Завершение работы 64
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 64
- Очистка фильтра моющего средства 64
- Переноска устройства 64
- После эксплуатации с моющим средством 64
- Приостановка работы 64
- Режим работы с моющим средством 64
- Рекомендованный метод очистки 64
- Русский 64
- Транспортировка 64
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 64
- Уход и техническое обслуживание 64
- Хранение 64
- Хранение устройства 64
- Гарантия 65
- Защита от замерзания 65
- Помощь при неисправностях 65
- Русский 65 65
- H jenner s reiser 66
- Действующие директивы ес 66
- Декларация о соответствии стандартам ес 66
- Примененные гармонизированные стандарты 66
- Примененный метод оценки соответствия 66
- Русский 66
- Технические характеристики 66
- Уровень звуковой мощности дб a 66
- A készülék leírása 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar 67 67
- Rendeltetésszerű alkalmazás 67
- Szállított tartozékok 67
- Tartalom 67
- Tartozékok és pótalkatrészek 67
- Általános utasítások 67
- Összetevőkre vonatkozó utasítások reach 67
- A készülék légtelenítése 68
- A szállítófogantyú felszerelése 68
- Auto stop funkció 68
- Biztonsági berendezések 68
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 68
- Készülék kapcsoló 68
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 68
- Magasnyomású pisztoly retesze 68
- Magyar 68
- Motorvédő kapcsoló 68
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 68
- Szerelés 68
- Szimbólumok a készüléken 68
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 68
- Vízellátás 68
- Üzembe helyezés 68
- Üzemeltetés 68
- A készülék hordozása 69
- A készülék húzása 69
- A készülék szállítása járműveken 69
- A készülék tárolása 69
- A működés befejezése 69
- A működés megszakítása 69
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 69
- Ajánlott tisztítási módszer 69
- Magyar 69 69
- Szállítás 69
- Tisztítószer szűrő tisztítása 69
- Tisztítószeres használat után 69
- Tisztítószerrel együtt történő használat 69
- Tárolás 69
- Ápolás és karbantartás 69
- Fagyvédelem 70
- Garancia 70
- Magyar 70
- Műszaki adatok 70
- Segítség üzemzavarok esetén 70
- Alkalmazott harmonizált szabványok 71
- Alkalmazott megfelelőségértékelési eljárások 71
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 71
- H jenner s reiser 71
- Ochrana životního prostředí 71
- Použití ke stanovenému účelu 71
- Příslušenství a náhradní díly 71
- Upozornění k obsaženým látkám reach 71
- Vonatkozó eu irányelvek 71
- Všeobecné pokyny 71
- Zajteljesítményszint db a 71
- Čeština 71 71
- Bezpečnostní mechanismy 72
- Funkce automatického zastavení 72
- Hlavní spínač 72
- Montáž 72
- Montáž přepravní rukojeti 72
- Montáž spojky pro vodní přípojku 72
- Motorový jistič 72
- Popis přístroje 72
- Rozsah dodávky 72
- Symboly na přístroji 72
- Uvedení do provozu 72
- Zajištění vysokotlaké pistole 72
- Zásobování vodou 72
- Čeština 72
- Doporučená metoda čištění 73
- Nasávání vody z otevřených nádrží 73
- Odvzdušnění přístroje 73
- Po provozu s čisticím prostředkem 73
- Provoz 73
- Provoz s vysokým tlakem 73
- Provoz s čisticími prostředky 73
- Přenášení přístroje 73
- Přeprava 73
- Přeprava přístroje ve vozidle 73
- Přerušení provozu 73
- Připojení k vodovodu 73
- Tažení přístroje 73
- Ukončení provozu 73
- Čeština 73 73
- Ochrana před mrazem 74
- Pomoc při poruchách 74
- Péče a údržba 74
- Skladování 74
- Uložení přístroje 74
- Čeština 74
- Čištění filtru čisticího prostředku 74
- Čištění síta ve vodní přípojce 74
- Aplikované harmonizované normy 75
- Eu prohlášení o shodě 75
- H jenner s reiser 75
- Hladina akustického výkonu db a 75
- Kazalo 75
- Použitý postup posouzení shody 75
- Příslušné směrnice eu 75
- Slovenščina 75 75
- Splošna navodila 75
- Technické údaje 75
- Záruka 75
- Avtomatska ustavitev 76
- Montaža 76
- Namenska uporaba 76
- Napotki o sestavinah reach 76
- Obseg dobave 76
- Opis naprave 76
- Pribor in nadomestni deli 76
- Simboli na napravi 76
- Slovenščina 76
- Stikalo naprave 76
- Varnostne naprave 76
- Zapahnitev visokotlačne pištole 76
- Zaščita okolja 76
- Zaščitno stikalo motorja 76
- Montaža priključka za vodo 77
- Montiranje transportnega ročaja 77
- Obratovanje 77
- Obratovanje naprave z visokim tlakom 77
- Obratovanje s čistilom 77
- Odzračevanje naprave 77
- Oskrba z vodo 77
- Po obratovanju s čistilom 77
- Prekinitev obratovanja 77
- Priključitev na vodovod 77
- Priporočena metoda čiščenja 77
- Sesanje vode iz odprte posode 77
- Slovenščina 77 77
- Nega in vzdrževanje 78
- Nošnja naprave 78
- Pomoč pri motnjah 78
- Prenehanje obratovanja 78
- Shranjevanje naprave 78
- Skladiščenje 78
- Slovenščina 78
- Transport 78
- Transport naprave na vozilu 78
- Vlečenje naprave 78
- Zaščita pred zamrzovanjem 78
- Čiščenje filtra za čistilo 78
- Čiščenje sita v priključku za vodo 78
- Garancija 79
- H jenner s reiser 79
- Izjava eu o skladnosti 79
- Raven zvočne moči db a 79
- Slovenščina 79 79
- Tehnični podatki 79
- Uporabljeni harmonizirani standardi 79
- Veljaven postopek ocene skladnosti 79
- Zadevne eu direktive 79
- Akcesoria i części zamienne 80
- Instrukcje ogólne 80
- Ochrona środowiska 80
- Opis urządzenia 80
- Polski 80
- Spis treści 80
- Wskazówki dotyczące składników reach 80
- Zakres dostawy 80
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 81
- Dopływ wody 81
- Funkcja automatycznego zatrzymania 81
- Montaż 81
- Montaż uchwytu transportowego 81
- Montaż złączki przyłącza wody 81
- Odpowietrzanie urządzenia 81
- Podłączenie do instalacji wodnej 81
- Polski 81 81
- Symbole na urządzeniu 81
- Uruchamianie 81
- Urządzenia zabezpieczające 81
- Wyłącznik ochronny silnika 81
- Wyłącznik urządzenia 81
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 81
- Ciągnięcie urządzenia 82
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 82
- Czyszczenie i konserwacja 82
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 82
- Eksploatacja 82
- Noszenie urządzenia 82
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 82
- Polski 82
- Praca z wysokim ciśnieniem 82
- Praca ze środkiem czyszczącym 82
- Przerwanie pracy 82
- Transport 82
- Transport urządzenia pojazdem 82
- Zakończenie pracy 82
- Zalecana metoda czyszczenia 82
- Gwarancja 83
- Ochrona przeciwmrozowa 83
- Polski 83 83
- Przechowywanie urządzenia 83
- Składowanie 83
- Usuwanie usterek 83
- Cuprins 84
- Dane techniczne 84
- Deklaracja zgodności ue 84
- H jenner s reiser 84
- Indicaţii generale 84
- Obowiązujące dyrektywy ue 84
- Poziom mocy akustycznej db a 84
- Protecţia mediului 84
- Româneşte 84
- Zastosowana metoda oceny zgodności 84
- Zastosowane normy zharmonizowane 84
- Accesorii şi piese de schimb 85
- Comutator aparat 85
- Descrierea aparatului 85
- Dispozitive de siguranţă 85
- Funcţia oprire automată 85
- Montajul 85
- Observaţii referitoare la materialele conţinute reach 85
- Româneşte 85 85
- Set de livrare 85
- Simboluri pe aparat 85
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 85
- Utilizarea conform destinaţiei 85
- Întrerupător de protecţie a motorului 85
- Aerisirea aparatului 86
- Alimentarea cu apă 86
- Aspirarea apei din rezervoarele deschise 86
- Funcţionare 86
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 86
- Funcţionarea la înaltă presiune 86
- Metoda de curăţare recomandată 86
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 86
- Montarea mânerului de transport 86
- Punerea în funcţiune 86
- Racord la conducta de apă 86
- Româneşte 86
- Curăţarea filtrului pentru soluţie de curăţat 87
- Curăţarea sitei de la conectarea la sursa de apă 87
- Depozitarea 87
- Depozitarea aparatului 87
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 87
- Finalizarea funcţionării 87
- Protecţia împotriva îngheţului 87
- Remedierea defecţiunilor 87
- Româneşte 87 87
- Tragerea aparatului 87
- Transport 87
- Transportarea aparatului 87
- Transportarea aparatului în vehicul 87
- Îngrijirea şi întreţinerea 87
- Întreruperea funcţionării 87
- Date tehnice 88
- Declaraţie de conformitate ue 88
- Directive ue relevante 88
- Garanţie 88
- Româneşte 88
- H jenner s reiser 89
- Informácie o obsiahnutých látkach reach 89
- Nivel de putere acustică db a 89
- Norme armonizate aplicate 89
- Ochrana životného prostredia 89
- Popis prístroja 89
- Používanie v súlade s účelom 89
- Procedura aplicată de evaluare a conformităţii 89
- Príslušenstvo a náhradné diely 89
- Rozsah dodávky 89
- Slovenčina 89 89
- Všeobecné pokyny 89
- Bezpečnostné zariadenia 90
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 90
- Funkcia automatického zastavenia 90
- Montáž 90
- Montáž prenosnej rukoväte 90
- Montáž spojky pre prípojku vody 90
- Motorový istič 90
- Nasávanie vody z verejných nádrží 90
- Odvzdušnenie prístroja 90
- Pripojenie na vodovodné potrubie 90
- Slovenčina 90
- Spínač prístroja 90
- Symboly na prístroji 90
- Uvedenie do prevádzky 90
- Zásobovanie vodou 90
- Odporúčaná metóda čistenia 91
- Ošetrovanie a údržba 91
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 91
- Prenášanie prístroja 91
- Preprava 91
- Preprava prístroja vo vozidle 91
- Prerušenie prevádzky 91
- Prevádzka 91
- Prevádzka s vysokým tlakom 91
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 91
- Slovenčina 91 91
- Ukončenie prevádzky 91
- Vyčistenie sita v prípojke vody 91
- Čistenie filtra na čistiace prostriedky 91
- Ťahanie prístroja 91
- Ochrana proti mrazu 92
- Pomoc pri poruchách 92
- Skladovanie 92
- Slovenčina 92
- Technické údaje 92
- Uschovanie prístroja 92
- Záruka 92
- Aplikované harmonizované normy 93
- Eú vyhlásenie o zhode 93
- H jenner s reiser 93
- Hladina akustického výkonu db a 93
- Hrvatski 93 93
- Opće napomene 93
- Príslušné smernice eú 93
- Sadržaj 93
- Uplatňované postupy posudzovania zhody 93
- Zaštita okoliša 93
- Funkcija automatskog zaustavljanja 94
- Hrvatski 94
- Montaža 94
- Montaža spojke za priključak za vodu 94
- Montaža transportnog rukohvata 94
- Namjenska uporaba 94
- Napomene o sastojcima reach 94
- Opis uređaja 94
- Pribor i zamjenski dijelovi 94
- Puštanje u rad 94
- Sadržaj isporuke 94
- Sigurnosni uređaji 94
- Simboli na uređaju 94
- Sklopka uređaja 94
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 94
- Zaštitna sklopka motora 94
- Hrvatski 95 95
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 95
- Odzračivanje uređaja 95
- Opskrba vodom 95
- Prekid rada 95
- Preporučena metoda čišćenja 95
- Priključak na vodovod 95
- Rad s visokim tlakom 95
- Rad sa sredstvom za pranje 95
- Usis vode iz otvorenih spremnika 95
- Završetak rada 95
- Hrvatski 96
- Njega i održavanje 96
- Nošenje uređaja 96
- Pomoć u slučaju smetnji 96
- Skladištenje 96
- Transport 96
- Transport uređaja u vozilu 96
- Vuča uređaja 96
- Zaštita od smrzavanja 96
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 96
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 96
- Čuvanje uređaja 96
- Eu izjava o sukladnosti 97
- H jenner s reiser 97
- Hrvatski 97 97
- Jamstvo 97
- Primijenjene usklađene norme 97
- Primijenjeni postupak procjene sukladnosti 97
- Razina zvučne snage db a 97
- Relevantne eu direktive 97
- Tehnički podaci 97
- Namenska upotreba 98
- Napomene o sastojcima reach 98
- Obim isporuke 98
- Opis uređaja 98
- Opšte napomene 98
- Pribor i rezervni delovi 98
- Sadržaj 98
- Srpski 98
- Zaštita životne sredine 98
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 99
- Funkcija automatskog zaustavljanja 99
- Montaža 99
- Montaža spojnice za priključak za vodu 99
- Montaža transportne ručke 99
- Odzračivanje uređaja 99
- Prekidač uređaja 99
- Priključak na vodovod 99
- Puštanje u pogon 99
- Režim rada sa visokim pritiskom 99
- Sigurnosni uređaji 99
- Simboli na uređaju 99
- Snabdevanje vodom 99
- Srpski 99 99
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 99
- Zaštitni prekidač motora 99
- Nega i održavanje 100
- Nošenje uređaja 100
- Posle režima rada sa deterdžentom 100
- Prekid rada 100
- Preporučena metoda čišćenja 100
- Režim rada sa deterdžentom 100
- Skladištenje 100
- Srpski 100
- Transport 100
- Transport uređaja u vozilu 100
- Vuča uređaja 100
- Završetak rada 100
- Čišćenje filtera deterdženta 100
- Čišćenje sita u priključku za vodu 100
- Čuvanje uređaja 100
- Garancija 101
- Pomoć u slučaju smetnje 101
- Srpski 101 101
- Tehnički podaci 101
- Zaštita od smrzavanja 101
- Eu izjava o usklađenosti 102
- H jenner s reiser 102
- Nivo zvučne snage db a 102
- Primenjene harmonizovane norme 102
- Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti 102
- Važeće direktive eu 102
- Български 102
- Защита на околната среда 102
- Общи указания 102
- Съдържание 102
- Указания за съставни вещества reach 102
- Аксесоари и резервни части 103
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 103
- Български 103 103
- Защитен прекъсвач на двигателя 103
- Монтаж 103
- Монтаж на транспортната дръжка 103
- Монтиране на куплунг за извода за вода 103
- Обхват на доставка 103
- Описание на уреда 103
- Предпазни устройства 103
- Прекъсвач на уреда 103
- Символи върху уреда 103
- Употреба по предназначение 103
- Функция автоматично спиране 103
- Български 104
- Експлоатация 104
- Захранване с вода 104
- Изсмукване на водата от открити резервоари 104
- Обезвъздушаване на уреда 104
- Пускане в експлоатация 104
- Работа с високо налягане 104
- Работа с почистващи препарати 104
- Свързване към водопровода 104
- Български 105 105
- Грижа и поддръжка 105
- Носене на уреда 105
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 105
- Почистване на цедката в извода за вода 105
- Прекъсване на работата 105
- Препоръчани методи за почистване 105
- Приключване на работата 105
- След работа с почистващи препарати 105
- Съхранение 105
- Съхранение на уреда 105
- Теглене на уреда 105
- Транспортиране 105
- Транспортиране на уреда в превозно средство 105
- Български 106
- Гаранция 106
- Защита от замръзване 106
- Помощ при повреди 106
- Технически данни 106
- Eesti 107 107
- H jenner s reiser 107
- Juhised koostisainete kohta reach 107
- Keskkonnakaitse 107
- Lisavarustus ja varuosad 107
- Sihtotstarbeline kasutamine 107
- Sisukord 107
- Üldised juhised 107
- Декларация за съответствие на ес 107
- Ниво на звукова мощност db a 107
- Приложима процедура за оценяване на съответствието 107
- Приложими директиви на ес 107
- Приложими хармонизирани стандарти 107
- Auto stopp funktsioon 108
- Käikuvõtmine 108
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 108
- Montaaž 108
- Mootorikaitselüliti 108
- Ohutusseadised 108
- Seadme kirjeldus 108
- Seadmel olevad sümbolid 108
- Seadmelüliti 108
- Tarnekomplekt 108
- Transpordikäepideme paigaldamine 108
- Veevarustus 108
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 108
- Eesti 109 109
- Hooldus ja jooksevremont 109
- Käitamine 109
- Käitamine kõrgsurvega 109
- Käitamine puhastusvahendiga 109
- Käituse katkestamine 109
- Käituse lõpetamine 109
- Puhastusvahendiga käitamise järel 109
- Seadme kandmine 109
- Seadme transportimine sõidukis 109
- Seadme tõmbamine 109
- Soovitatav puhastusmeetod 109
- Transport 109
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 109
- Õhu eemaldamine seadmest 109
- Ühendus veetoruga 109
- Abi rikete korral 110
- Garantii 110
- Külmumiskaitse 110
- Ladustamine 110
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 110
- Seadme hoidmine 110
- Sõela puhastamine veeühenduses 110
- Apkārtējās vides aizsardzība 111
- Asjaomased el direktiivid 111
- El vastavusdeklaratsioon 111
- H jenner s reiser 111
- Helivõimsustase db a 111
- Kohaldatud vastavushindamismenetlus 111
- Kohaldatud ühtlustatud normid 111
- Latviešu 111 111
- Saturs 111
- Tehnilised andmed 111
- Vispārējas piezīmes 111
- Augstspiediena pistoles fiksators 112
- Auto stop funkcija 112
- Drošības ierīces 112
- Ierīces apraksts 112
- Ierīces slēdzis 112
- Informācija par sastāvdaļām reach 112
- Latviešu 112
- Montāža 112
- Motora aizsardzības slēdzis 112
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 112
- Piederumi un rezerves daļas 112
- Piegādes komplekts 112
- Simboli uz ierīces 112
- Transportēšanas roktura montāža 112
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 112
- Ekspluatācijas uzsākšana 113
- Ierīces atgaisošana 113
- Ieteicamā tīrīšanas metode 113
- Latviešu 113 113
- Lietošana 113
- Lietošana ar augstspiedienu 113
- Lietošana ar tīrīšanas līdzekļiem 113
- Lietošanas pārtraukšana 113
- Pieslēgums ūdensvadam 113
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 113
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 113
- Ūdens apgāde 113
- Aizsardzība pret sasalšanu 114
- Ierīces nešana 114
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 114
- Ierīces uzglabāšana 114
- Ierīces vilkšana 114
- Kopšana un apkope 114
- Latviešu 114
- Lietošanas beigšana 114
- Palīdzība traucējumu gadījumā 114
- Transportēšana 114
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 114
- Uzglabāšana 114
- Ūdens pieslēguma sieta tīrīšana 114
- Attiecīgās es direktīvas 115
- Es atbilstības deklarācija 115
- Garantija 115
- H jenner s reiser 115
- Latviešu 115 115
- Piemērotie saskaņotie standarti 115
- Piemērotās atbilstības novērtēšanas procedūras 115
- Tehniskie dati 115
- Trokšņa intensitātes līmenis db a 115
- Aplinkos apsauga 116
- Bendrieji nurodymai 116
- Komplektacija 116
- Lietuviškai 116
- Naudojimas laikantis nurodymų 116
- Pastabos dėl sudėtinių medžiagų reach 116
- Priedai ir atsarginės dalys 116
- Prietaiso aprašymas 116
- Turinys 116
- Apsauginis variklio jungiklis 117
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 117
- Aukšto slėgio režimas 117
- Automatinio sustabdymo funkcija 117
- Eksploatavimas 117
- Eksploatavimo pradžia 117
- Jungimas prie vandens linijos 117
- Lietuviškai 117 117
- Montavimas 117
- Movos vandens jungčiai montavimas 117
- Oro išleidimas iš įrenginio 117
- Saugos įtaisai 117
- Simboliai ant įrenginio 117
- Transportavimo rankenos montavimasn 117
- Vandens tiekimas 117
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 117
- Įrenginio jungiklis 117
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 118
- Darbo nutraukimas 118
- Darbo užbaigimas 118
- Eksploatavimas su valikliu 118
- Laikymas 118
- Lietuviškai 118
- Prietaiso laikymas 118
- Prietaiso nešiojimas 118
- Prietaiso traukimas 118
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 118
- Rekomenduojamas valymo būdas 118
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 118
- Transportavimas 118
- Valymo priemonės filtro valymas 118
- Vandens jungties sieto valymas 118
- Apsauga nuo šalčio 119
- Garantija 119
- Lietuviškai 119 119
- Pagalba trikčių atveju 119
- Techniniai duomenys 119
- Atitinkamos es direktyvos 120
- Es atitikties deklaracija 120
- H jenner s reiser 120
- Svertinis garso galios lygis db a 120
- Taikoma atitikties įvertinimo procedūra 120
- Taikomi darnieji standartai 120
- Використання за призначенням 120
- Вказівки щодо компонентів reach 120
- Загальні вказівки 120
- Зміст 120
- Охорона довкілля 120
- Українська 120
- Введення в експлуатацію 121
- Вимикач пристрою 121
- Встановлення муфти для підведення води 121
- Встановлення рукоятки длятранспортування 121
- Запобіжні пристрої 121
- Захисний вимикач двигуна 121
- Збирання 121
- Комплект поставки 121
- Опис пристрою 121
- Приладдя та запасні деталі 121
- Символи на пристрої 121
- Українська 121 121
- Функція автоматичного зупинення 121
- Фіксатор високонапірного пістолета 121
- Видалення повітря з пристрою 122
- Експлуатація 122
- Експлуатація з мийними засобами 122
- Експлуатація під високим тиском 122
- Переривання роботи 122
- Подавання води з відкритих резервуарів 122
- Подача води 122
- Підключення до водопроводу 122
- Після роботи з мийним засобом 122
- Рекомендований метод чищення 122
- Українська 122
- Волочіння пристрою 123
- Догляд та технічне обслуговування 123
- Допомога в разі несправностей 123
- Завершення роботи 123
- Захист від замерзання 123
- Зберігання 123
- Зберігання пристрою 123
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підведення води 123
- Очищення фільтру мийного засобу 123
- Перенесення пристрою 123
- Транспортування 123
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 123
- Українська 123 123
- Гарантія 124
- Технічні характеристики 124
- Українська 124
- H jenner s reiser 125
- Відповідні директиви єс 125
- Декларація про відповідність стандартам єс 125
- Застосовуваний метод оцінки відповідності 125
- Застосовувані гармонізовані стандарти 125
- Рівень звукової потужності дб a 125
- Українська 125 125
- Merci gracias 128
- Thank you 128
- Www kaercher com welcome 128
Похожие устройства
- Retro Genesis Port 3000 Руководство по эксплуатации
- Deko DKWM160A Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN game 50 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6151 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN game 50 Руководство по эксплуатации
- Redmond RKMA-1004 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN game 55 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN game 55 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg GS 4557 Руководство по эксплуатации
- Deko GCD12DU3 SET6 Руководство по эксплуатации
- Karcher WD 3 V-15/4/20 Руководство по эксплуатации
- Karcher VC 6 Cordless ourFamily *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher CVH 2*EU Руководство по эксплуатации
- Zitrek Greenpower 16-Li Руководство по эксплуатации
- Deko DKCD20 Black Edition Руководство по эксплуатации
- Deko DKVC-1400-15S Руководство по эксплуатации
- Jimmy F8 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 PUJ 611BB5E Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|8 BFL 634GS1 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 8 HBG 632BB1S Руководство по эксплуатации