Bosch 06008 Руководство по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 719 (2017.12) O / 408
UniversalChain 18
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
OBJ_DOKU-65144-001.fm Page 1 Thursday, December 21, 2017 4:10 PM
Содержание
- Universal chain 18 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Erläuterung der bildsymbole 3
- Sicherheit von personen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für kettensägen 4
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges 4
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges 4
- Zusätzliche sicherheitshinweise 5
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr 6
- Beaufsichtigen sie kinder 6
- Benutzen sie das ladegerät nur wenn sie alle funktionen voll einschätzen und 6
- Bewahren sie diese anweisungen gut auf 6
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem gerät spielen 6
- Erlauben sie kindern personen mit eingeschränkten physischen senso rischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und oder mangelndem wissen und oder mit diesen anweisungen nicht vertrauten personen niemals das gartengerät zu benutzen natio nale vorschriften beschränken mög licherweise das alter des bedieners 6
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 6
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 1 5 ah ab 5 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie keine nicht wiederaufladbaren batterien 6
- Ohne einschränkungen durchführen können oder entsprechende anweisun gen erhalten haben 6
- Sicherheitshinweise für ladegeräte lesen sie alle si cherheitshinweise und anweisungen 6
- Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere ver letzungen verursachen 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Lieferumfang 7
- Technische daten 7
- Akku einsetzen entnehmen siehe bild a 8
- Akku laden 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Inbetriebnahme 8
- Zu ihrer sicherheit 8
- Achtung 9
- Akku ladezustandsanzeige 9
- Bedeutung der anzeigeelemente al 1830 cv 9
- Blinklicht langsam grüne akku ladeanzeige 9
- Blinklicht rote akku ladeanzeige 9
- Blinklicht schnell grüne akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht grüne akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht rote akku ladeanzeige 9
- Fehler ursachen und abhilfe 9
- Hinweise zum laden 9
- Ladevorgang 9
- Sägekette montieren und spannen 9
- Akku einsetzen 10
- Betrieb 10
- Ein ausschalten 10
- Montage von schwert und sägekette siehe bilder b1 b4 10
- Spannen der sägekette siehe bild c 10
- Sägekettenschmierung siehe bild d 10
- Allgemeines verhalten siehe bilder e h 11
- Arbeiten mit der kettensäge 11
- Sägen von stämmen siehe bilder e h 11
- Sägenrückschlag 11
- Vor dem sägen 11
- Baumstamm ablängen siehe bilder k n 12
- Entasten siehe bild j 12
- Fehlersuche 12
- Sägen von holz unter spannung siehe bild h 12
- Äste absägen siehe bild i 12
- Kundendienst und anwendungs beratung 14
- Nach dem arbeitsvorgang aufbewahrung 14
- Prüfen der öl automatik 14
- Schärfen der sägekette 14
- Sägekette 14
- Sägekette und schwert auswechseln wenden siehe bilder b1 b4 14
- Wartung und reinigung 14
- Weiteres zubehör 14
- Zubehör siehe bild o 14
- Electrical safety 15
- English 15
- Entsorgung 15
- Explanation of symbols 15
- General power tool safety warnings 15
- Safety notes 15
- Transport 15
- Warning 15
- Work area safety 15
- Battery tool use and care 16
- Chain saw safety warnings 16
- Personal safety 16
- Power tool use and care 16
- Service 16
- Additional safety warnings 17
- Limitations or a lack of experience and or knowledge and or people unfamiliar with these instructions to use the machine local regulations may restrict the age of the operator supervise children this will ensure that children do not play with the charger only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 1 ah or more 5 battery cells or more the battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non rechargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion 18
- Recommendations for optimal handling of the battery 18
- Safety warnings for battery chargers read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury save these instructions use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation or have received appropriate instructions never allow children persons with physical sensory or mental 18
- Delivery scope 19
- Intended use 19
- Product features 19
- Technical data 19
- Battery charging 20
- Charging procedure 20
- For your safety 20
- Initial operation 20
- Inserting removing the battery see figure a 20
- Noise vibration information 20
- Battery charge control indication 21
- Chain and chain bar assembly see figures b1 b4 21
- Charging advice 21
- Continuous lighting of the green battery charge indicator 21
- Continuous lighting of the red battery charge indicator 21
- Fast flashing of the green battery charge indicator 21
- Flashing red battery charge indicator 21
- Meaning of the indication elements al 1830 cv 21
- Mounting and tensioning the chain saw 21
- Slow flashing of the green battery charge indicator 21
- Troubleshooting causes and corrective measures 21
- Before cutting 22
- Inserting the battery 22
- Kickback 22
- Operation 22
- Saw chain lubrication see figure d 22
- Switching on and off 22
- Tensioning the saw chain see figure c 22
- Working with the chain saw 22
- Cutting branches see figure i 23
- Cutting logs see figures e h 23
- Cutting wood under tension see figure h 23
- General behaviour see figures e h 23
- Limbing a tree see figure j 23
- Bucking a log see figures k n 24
- Troubleshooting 24
- After use storage 25
- Checking the automatic oiler 25
- Maintenance and cleaning 25
- Replacing changing the saw chain and chain bar see figures b1 b4 25
- Sharpening the saw chain 25
- Accessories see figure o 26
- Additional accessories 26
- After sales service and application service 26
- Saw chain 26
- Transport 26
- Avertissement 27
- Avertissements de sécurité 27
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 27
- Disposal 27
- Explication des symboles 27
- Français 27
- Sécurité de la zone de travail 27
- Sécurité électrique 27
- Maintenance et entretien 28
- Sécurité des personnes 28
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 28
- Utilisation et entretien de l outil 28
- Avertissements de sécurité de la scie à chaîne 29
- Avertissements supplémentaires 30
- Indications pour le maniement optimal de l accu 30
- Instructions de sécurité pour chargeurs il est impératif de lire toutes les consignes de sécu rité et toutes les instructions le non respect des aver tissements et instructions indiqués ci après peut conduire à une électrocu tion un incendie et ou de graves bles sures garder précieusement ces instruc tions n utilisez le chargeur qu après vous être familiarisé avec toutes ses fonc tions et que vous êtes capable de l utili ser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des ca pacités physiques sensorielles ou mentales adaptées ou n ayant pas l expérience et ou les connais sances nécessaires d utiliser cet ou til de jardin il est possible que les 30
- Accessoires fournis 31
- Eléments de l appareil 31
- Réglementations nationales fixent une limite d âge minimum de l utili sateur les enfants doivent être surveil lés veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l outil n utilisez le chargeur que pour re charger des accus lithium ion bosch d une capacité d au moins 1 5 ah à partir de 5 cellules la tension des accus doit corres pondre à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe sinon un risque d explosion et d in cendie 31
- Utilisation conforme 31
- Caractéristiques techniques 32
- Niveau sonore et vibrations 32
- Chargement de l accu 33
- Clignotement lent de l indicateur vert de charge de l accu 33
- Clignotement rapide de l indicateur vert de charge de l accu 33
- Indicateur clignotant rouge de charge de l accu 33
- Indicateur rouge de charge de l accu allumé en permanence 33
- Indicateur vert de charge de l accu allumé en per manence 33
- Mise en service 33
- Montage démontage de l accu voir figure a 33
- Pour votre sécurité 33
- Processus de charge 33
- Signification des éléments d affichage al 1830 cv 33
- Défaut causes et remèdes 34
- Indications pour le chargement 34
- Montage du guide et de la chaîne voir figures b1 b4 34
- Montage et tension de la chaîne 34
- Tendre la chaîne voir figure c 34
- Voyant lumineux indiquant l état de charge de l accu 34
- Avant de commencer le sciage 35
- Le travail avec la tronçonneuse à chaîne 35
- Lubrification de la chaîne voir figure d 35
- Mise en marche 35
- Mise en marche arrêt 35
- Montage de l accu 35
- Recul de l outil 35
- Comportement général voir figures e h 36
- Couper des branches voir figure i 36
- Sciage de troncs voir figures e h 36
- Sciage du bois sous tension voir figure h 36
- Dépistage d erreurs 37
- Ebranchage d un arbre voir figure j 37
- Tronçonnage d un rondin voir figures k n 37
- Nettoyage et entretien 38
- Accessoires voir figure o 39
- Affûtage de la chaîne 39
- Après l opération de travail l entreposage de l appareil 39
- Autres accessoires 39
- Chaîne 39
- Contrôle du graissage automatique 39
- Remplacement changement de la chaîne et du guide voir figures b1 b4 39
- Service après vente et assistance 39
- Advertencia 40
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 40
- Español 40
- Explicación de la simbología 40
- Instrucciones de seguridad 40
- Seguridad del puesto de trabajo 40
- Seguridad eléctrica 40
- Transport 40
- Élimination des déchets 40
- Seguridad de personas 41
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador 41
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 41
- Instrucciones de seguridad para sierras de cadena 42
- Servicio 42
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 43
- Instrucciones de seguridad adicionales 43
- Instrucciones de seguridad para cargadores lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins trucciones en ca so de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctri ca un incendio y o lesión grave 43
- Componentes principales 44
- Guarde estas instrucciones en un lu gar seguro únicamente utilice el cargador si cono ce y domina todas sus funciones o si ha sido instruido al respecto jamás permita el uso de este apara to para jardín a niños ni tampoco a personas que presenten una disca pacidad física sensorial o mental o que dispongan de una experiencia y o conocimientos insuficientes y o que no estén familiarizadas con es tas instrucciones de uso tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usua rio vigile a los niños así podrá evitar que los niños jueguen con el apara to cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 5 ah desde 5 elementos de acumulador la tensión del acumulador debe co rresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de incendio y explosión 44
- Material que se adjunta 44
- Utilización reglamentaria 44
- Datos técnicos 45
- Información sobre ruidos y vibraciones 45
- Atención 46
- Carga del acumulador 46
- Luz intermitente lenta del indicador de carga del acumulador verde 46
- Luz intermitente rápida del indicador de carga del acumulador verde 46
- Montaje y desmontaje del acumulador ver figura a 46
- Para su seguridad 46
- Proceso de carga 46
- Puesta en marcha 46
- Significado de los indicadores al 1830 cv 46
- Fallos causas y soluciones 47
- Indicaciones para la carga 47
- Indicador del estado de carga del acumulador 47
- Luz permanente en indicador rojo de carga del acumulador 47
- Luz permanente en indicador verde de carga del acumulador 47
- Montaje de la espada y de la cadena de sierra ver figuras b1 b4 47
- Montaje y tensado de la cadena de sie rra 47
- Parpadeo del indicador rojo de carga del acumulador 47
- Conexión desconexión 48
- Lubricación de la cadena de sierra ver figura d 48
- Montaje del acumulador 48
- Operación 48
- Tensado de la cadena de sierra ver figura c 48
- Antes de serrar 49
- Comportamiento en general ver figuras e h 49
- Operación con la sierra de cadena 49
- Retroceso de la sierra 49
- Serrado de troncos ver figuras e h 49
- Corte de ramas ver figura i 50
- Localización de fallos 50
- Poda ver figura j 50
- Serrado de madera en tensión ver figura h 50
- Troceado del tronco ver figuras k n 50
- Accesorios especiales ver figura o 52
- Accesorios opcionales 52
- Al finalizar el trabajo almacenaje 52
- Cadena de sierra 52
- Cambio de la cadena de sierra y volteo de la espada ver figuras b1 b4 52
- Mantenimiento y limpieza 52
- Reafilado de la cadena de sierra 52
- Servicio técnico y atención al cliente 52
- Verificación del lubricador automático 52
- Eliminación 53
- Transporte 53
- Atenção 54
- Descrição dos pictogramas 54
- Indicações de segurança 54
- Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas 54
- Português 54
- Segurança da área de trabalho 54
- Segurança de pessoas 54
- Segurança elétrica 54
- Indicações de segurança para eletrosserras 55
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 55
- Serviço 55
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas 55
- Advertências de segurança adicionais 56
- Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador 56
- Indicações de segurança para carre gadores devem ser lidas to das as indicações de advertência e todas as instru ções o desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico incêndio e ou graves lesões guarde bem estas instruções só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacida des físicas sensoriais ou mentais li mitadas ou com falta de experiência e ou falta de conhecimento e ou não familiarizadas com estas instru ções utilizem a ferramenta de jardi 57
- Nagem é possível que diretivas na cionais limitem a idade do operador supervisionar as crianças isso ga rante que as crianças não brinquem com o aparelho carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma ca pacidade de 1 5 ah a partir de 5 células de acumulador a tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acu mulador do carregador não car regue baterias não recarregáveis caso contrário existe perigo de in cêndio e explosão 57
- Utilização conforme as disposições 57
- Componentes ilustrados 58
- Dados técnicos 58
- Volume de fornecimento 58
- Carregar o acumulador 59
- Colocação em funcionamento 59
- Informação sobre ruídos vibrações 59
- Introduzir retirar o acumulador veja figura a 59
- Para sua segurança 59
- Avaria causas e ações corretivas 60
- Indicação do estado de carga do acumulador 60
- Indicações para carregar 60
- Luz intermitente lenta no indicador verde de carga do acumulador 60
- Luz intermitente rápida no indicador verde de carga do acumulador 60
- Luz intermitente vermelha de indicação da carga do acumulador 60
- Luz permanente verde de indicação da carga do acumulador 60
- Luz permanente vermelha de indicação da carga do acumulador 60
- Montar e esticar a corrente da serra 60
- Processo de carga 60
- Significado dos elementos de indicação al 1830 cv 60
- Colocar o acumulador 61
- Esticar a corrente de serra veja figura c 61
- Funcionamento 61
- Ligar e desligar 61
- Lubrificação da corrente da serra veja figura d 61
- Montagem da lança e da corrente da serra veja figuras b1 b4 61
- Antes de serrar 62
- Comportamento geral veja figuras e h 62
- Contragolpe ao serrar 62
- Serrar troncos veja figuras e h 62
- Trabalhar com a eletrosserra 62
- Busca de erros 63
- Cortar galhos veja figura i 63
- Cortar troncos ao comprimento veja as figuras k n 63
- Desgalhar veja figura j 63
- Serrar madeira sob tensão veja figura h 63
- Acessórios veja figura o 65
- Afiar a corrente de serra 65
- Após o processo de trabalho arrecadação 65
- Controlar o automatismo de óleo 65
- Corrente da serra 65
- Manutenção e limpeza 65
- Outros acessórios 65
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 65
- Substituir virar a corrente da serra e a lança veja figuras b1 b4 65
- Avvertenza 66
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 66
- Descrizione dei simboli 66
- Eliminação 66
- Italiano 66
- Norme di sicurezza 66
- Sicurezza della postazione di lavoro 66
- Sicurezza elettrica 66
- Transporte 66
- Sicurezza delle persone 67
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 67
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 67
- Assistenza 68
- Indicazioni di sicurezza per seghe a catena 68
- Indicazioni di sicurezza per caricabatteria leggere tutte le avvertenze di peri colo e le istruzioni operative in caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri che incendi e o incidenti gravi 69
- Indicazioni per l uso ottimale della batteria ricaricabile 69
- Ulteriori avvertenze di pericolo 69
- Componenti illustrati 70
- Custodire accuratamente le presenti istruzioni utilizzare la stazione di ricarica esclusi vamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono es sere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istru zioni non permettere in nessun caso l uso dell apparecchio per il giardinaggio a bambini persone con capacità fi siche sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e o conoscenza e o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni le norme nazionali preve dono eventualmente dei limiti di re strizione relativamente all età dell operatore sorvegliare i bambini in questo modo viene assicurato che i bambini non giochino con l apparecchio ricaricare esclusivamente batte rie al litio bosch a partire da 1 5 ahdi capacità celle a partire da 5 la tensione della batteria dovrà corrispondere alla tensione di carica del caricabatteria non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericol 70
- Uso conforme alle norme 70
- Volume di fornitura 70
- Dati tecnici 71
- Caricare la batteria 72
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 72
- Inserimento rimozione della batteria ricaricabile vedi figura a 72
- Messa in funzione 72
- Operazione di ricarica 72
- Per la vostra sicurezza 72
- Anomalie cause e rimedi 73
- Indicatore dello stato di carica della batteria 73
- Istruzioni per la ricarica 73
- Luce continua indicatore di carica della batteria rosso 73
- Luce continua indicatore di carica della batteria verde 73
- Luce intermittente indicatore di carica della batteria rosso 73
- Luce lampeggiante intermittenza veloce indica tore di carica della batteria verde 73
- Luce lampeggiante lentamente indicatore di carica della batteria verde 73
- Significato degli elementi di visualizzazione al 1830 cv 73
- Lubrificazione della catena della sega vedi figura d 74
- Montaggio della lama e della catena della sega vedi figure b1 b4 74
- Montaggio e tensione della catena della sega 74
- Tensione della catena della sega vedi figura c 74
- Accendere spegnere 75
- Applicazione della batteria ricaricabile 75
- Comportamento generale vedi figure e h 75
- Contraccolpo della sega 75
- Lavorare con la sega a catena 75
- Prima dell operazione di taglio 75
- Sramatura vedi figura j 76
- Taglio di legname sotto tensione vedi figura h 76
- Taglio di rami vedi figura i 76
- Taglio di tronchi vedi figure e h 76
- Taglio in pezzi del tronco dell albero vedi figure k n 76
- Individuazione dei guasti e rimedi 77
- Affilatura della catena della sega 78
- Controllo della lubrificazione automatica a olio 78
- Manutenzione e pulizia 78
- Sostituire girare la catena della sega e la lama vedi figure b1 b4 78
- Accessori vedere figura o 79
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 79
- Catena della sega 79
- Dopo la il lavoro conservazione 79
- Smaltimento 79
- Trasporto 79
- Ulteriori accessori 79
- Algemene veiligheidswaarschuwin gen voor elektrische gereedschappen 80
- Elektrische veiligheid 80
- Nederlands 80
- Veiligheid van de werkomgeving 80
- Veiligheid van personen 80
- Veiligheidsvoorschriften 80
- Verklaring van de pictogrammen 80
- Waarschuwing 80
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 81
- Service 81
- Veiligheidsvoorschriften voor kettingzagen 81
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 81
- Extra waarschuwingen 82
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 83
- Veiligheidsvoorschriften voor op laadapparaten lees alle veilig heidswaarschu wingen en alle voorschriften als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig let sel tot gevolg hebben bewaar deze voorschriften goed gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt in schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde in structies heeft ontvangen laat dit tuingereedschap nooit ge bruiken door kinderen personen met beperkte fysieke zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of met be perkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn in uw land gel den eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bedie ner houd toezicht op kinderen daar mee wordt gewaarborgd dat kinde ren niet met het gereedschap spe len laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 1 5 ah vanaf 5 accucellen de accuspanning moet bij de accu laadspanning van het oplaad 83
- Afgebeelde componenten 84
- Gebruik volgens bestemming 84
- Meegeleverd 84
- Technische gegevens 84
- Accu inzetten of verwijderen zie afbeelding a 85
- Informatie over geluid en trillingen 85
- Ingebruikneming 85
- Voor uw veiligheid 85
- Accu opladen 86
- Betekenis van de indicatie elementen al 1830 cv 86
- Knipperende rode accuoplaadindicatie 86
- Knipperlicht langzaam groene accu laadaan duiding 86
- Knipperlicht snel groene accu laadaanduiding 86
- Oorzaken en oplossingen van fouten 86
- Opladen 86
- Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie 86
- Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie 86
- Aanwijzingen voor het opladen 87
- Accu oplaadindicatie 87
- Montage van zwaard en zaagketting zie afbeeldingen b1 b4 87
- Zaagketting monteren en spannen 87
- Zaagketting smeren zie afbeelding d 87
- Zaagketting spannen zie afbeelding c 87
- Accu plaatsen 88
- Algemene werkwijze zie afbeeldingen e h 88
- Gebruik 88
- In en uitschakelen 88
- Terugslag van de zaag 88
- Vóór het zagen 88
- Werkzaamheden met de kettingzaag 88
- Boomstam in stukken zagen zie afbeeldingen k n 89
- Boomstammen zagen zie afbeeldingen e h 89
- Takken afzagen zie afbeelding i 89
- Takken van de gevelde boom afzagen zie afbeelding j 89
- Zagen van hout onder spanning zie afbeelding h 89
- Storingen opsporen 90
- Automatische smering controleren 91
- Na de werkzaamheden opbergen 91
- Onderhoud en reiniging 91
- Slijpen van de zaagketting 91
- Zaagketting en zwaard vervangen of keren zie afbeeldingen b1 b4 91
- Advarsel 92
- Afvalverwijdering 92
- Forklaring af billedsymbolerne 92
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 92
- Klantenservice en gebruiksadviezen 92
- Overig toebehoren 92
- Sikkerhed på arbejdspladsen 92
- Sikkerhedsinstrukser 92
- Toebehoren zie afbeelding o 92
- Vervoer 92
- Zaagketting 92
- Elektrisk sikkerhed 93
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 93
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 93
- Personlig sikkerhed 93
- Ekstra advarselshenvisinnger 94
- Service 94
- Sikkerhedsinstrukser for kædesave 94
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 95
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggre gater læs alle sikker hedsinstrukser og anvisninger i til fælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukser ne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser disse instrukser bør opbevares til se nere brug brug kun ladeaggregatet hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100 og gennemføre dem uden ind skrænkninger eller har modtaget tilsva rende instruktioner tillad aldrig børn personer med be grænsede fysiske sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og eller med manglende vi den og eller personer der ikke er fortrolige med disse instrukser at bruge haveværktøjet nationale for skrifter kan bestemme alderen på den person som må betjene have værktøjet sørg for at børn er under opsyn dermed sikres det at børn ikke le ger med værktøjet oplad kun bosch lithium ion ak kuer med en kapacitet fra 1 5 ah fra 5 akkuceller akku spændin gen skal passe til laderens akku ladespænding oplad ikk 95
- Beregnet anvendelse 96
- Illustrerede komponenter 96
- Leveringsomfang 96
- Tekniske data 96
- Akku sættes i tages ud se fig a 97
- For din egen sikkerheds skyld 97
- Ibrugtagning 97
- Opladning af akku 97
- Støj vibrationsinformation 97
- Akku ladetilstandsindikator 98
- Betydning af de forskellige displayelementer al 1830 cv 98
- Blinklys rød akku kontrollampe 98
- Den grønne batteri ladevisning blinker hurtigt 98
- Den grønne batteri ladevisning blinker langsomt 98
- Fejl årsager og afhjælpning 98
- Konstant grøn akku kontrollampe 98
- Konstant lys rød akku kontrollampe 98
- Montering af sværd og savkæde se fig b1 b4 98
- Opladning 98
- Pas på 98
- Savkæde monteres og spændes 98
- Tips vedr opladning 98
- Arbejde med kædesaven 99
- Før savearbejdet startes 99
- Isæt akku 99
- Smøring af savkæde se fig d 99
- Spænding af savkæden se fig c 99
- Tænd sluk 99
- Generel adfærd se fig e h 100
- Grene saves af se fig i 100
- Savning i træ der er under spænding se fig h 100
- Savning i træstammer se fig e h 100
- Tilbageslag under savearbejdet 100
- Afgrening se fig j 101
- Fejlsøgning 101
- Træstamme afkortes se fig k n 101
- Kontrol af olie automatik 102
- Når arbejdet er færdigt opbevaring 102
- Slibning af savkæden 102
- Udskiftning vending af savkæde og sværd se fig b1 b4 102
- Vedligeholdelse og rengøring 102
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 103
- Bortskaffelse 103
- Förklaring till bildsymbolerna 103
- Kundeservice og brugerrådgivning 103
- Savkæde 103
- Svenska 103
- Säkerhetsanvisningar 103
- Tilbehør se fig o 103
- Transport 103
- Varning 103
- Yderligere tilbehør 103
- Arbetsplatssäkerhet 104
- Elektrisk säkerhet 104
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 104
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg 104
- Personsäkerhet 104
- Extra säkerhetsanvisningar 105
- Service 105
- Säkerhetsanvisningar för kedjesågar 105
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimo dulen 106
- Följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador ta väl vara på säkerhetsanvisning arna använd laddaren endast om du är för trogen med dess funktioner och utan inskränkning behärskar hanteringen eller om du fått de anvisningar för manövrering som krävs låt aldrig barn personer med begränsad fysisk sensorisk eller psykisk förmåga eller erfarenhet och eller bristande kunskap och eller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner använda trädgårdsredskapet nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för använd ning håll barn under uppsikt därvid säkerställs att barn inte leker med elverktyget ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapacitet på 1 5 ah från 5 batte riceller batterispänningen måste passa till laddarens spän ning ladda inga engångsbatte rier annars föreligger brand och explosionsrisk 106
- Säkerhetsanvisningar för laddare läs noga igenom alla säkerhetsan visningar och instruktioner fel som uppstår till följd av att säkerhets anvisningarna och instruktionerna inte 106
- Illustrerade komponenter 107
- Leveransen omfattar 107
- Tekniska data 107
- Ändamålsenlig användning 107
- Batteriets laddning 108
- Buller vibrationsdata 108
- Driftstart 108
- För din säkerhet 108
- Insättning uttagning av batteriet se bild a 108
- Anvisningar för laddning 109
- Batteriets laddningsindikering 109
- Blinkande ljus långsamt grön batteriladdnings visning 109
- Blinkande ljus snabbt grön batteriladdningsvis ning 109
- Blinkande röd batteriladdningsindikator 109
- Fel orsak och åtgärd 109
- Indikeringselementens betydelse al 1830 cv 109
- Laddning 109
- Laddningsindikatorn lyser med konstant grönt ljus 109
- Laddningsindikatorn lyser med konstant rött ljus 109
- Svärdets och sågkedjans montering se bilderna b1 b4 109
- Sågkedjans montering och spänning 109
- In och urkoppling 110
- Innan sågning påbörjas 110
- Insättning av batteri 110
- Kedjesågens användning 110
- Sågkedjans smörjning se bild d 110
- Sågkedjans spänning se bild c 110
- Allmän hantering se bilderna e h 111
- Sågens bakslag 111
- Sågning av grenar se bild i 111
- Sågning av stammar se bilderna e h 111
- Sågning av trävirke under spänning se bild h 111
- Felsökning 112
- Kvistning se bild j 112
- Trädstammens kapning se bilder k n 112
- Efter utfört arbete förvaring 113
- Kontroll av oljeautomatiken 113
- Sågkedjans och svärdets byte vändning se bilderna b1 b4 113
- Sågkedjans skärpning 113
- Underhåll och rengöring 113
- Advarsel 114
- Avfallshantering 114
- Forklaring av bildesymbolene 114
- Generelle advarsler for elektroverk tøy 114
- Kundtjänst och användarrådgivning 114
- Sikkerhet på arbeidsplassen 114
- Sikkerhetsinformasjon 114
- Sågkedja 114
- Tillbehör se bild o 114
- Transport 114
- Ytterligare tillbehör 114
- Elektrisk sikkerhet 115
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy 115
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk tøy 115
- Personsikkerhet 115
- Ekstra advarsler 116
- Service 116
- Sikkerhetsinformasjoner for kjedesager 116
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 117
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater les gjennom alle advarslene og an visningene feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis ninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader ta godt vare på disse informasjone ne bruk ladeapparatet kun hvis du kan be regne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende instrukser tillat aldri barn personer med inn skrenkede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfa ring og eller manglende kunnskap og eller personer som ikke er for trolig med disse anvisningene å bruke hageredskapet nasjonale be stemmelser begrenser muligens al deren til brukeren hold oppsyn med barn du sikrer ved dette at barn ikke leker med red skapet lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 1 5 ah fra 5 battericeller batterispennin gen må stemme overens med la derens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon 117
- Formålsmessig bruk 118
- Illustrerte komponenter 118
- Leveranseomfang 118
- Tekniske data 118
- For din egen sikkerhet 119
- Igangsetting 119
- Innsetting fjerning av batteriet se bilde a 119
- Opplading av batteriet 119
- Støy vibrasjonsinformasjon 119
- Batteri ladeindikator 120
- Blinkende grønt lys langsom blinking på indika tor for batterilading 120
- Blinkende grønt lys rask blinking på indikator for batterilading 120
- Blinklys rød batteri ladeindikator 120
- Feil årsaker og utbedring 120
- Informasjoner om opplading 120
- Konstant lys i grønn batteri ladeindikator 120
- Konstant lys i rød batteri ladeindikator 120
- Meldingenes betydning al 1830 cv 120
- Montering av sverd og sagkjede se bildene b1 b4 120
- Montering og stramming av sagkjedet 120
- Opplading 120
- Arbeid med kjedesagen 121
- Før saging 121
- Inn utkobling 121
- Innsetting av batteriet 121
- Sagkjedesmøring se bilde d 121
- Stramming av sagkjedet se bilde c 121
- Generell adferd se bildene e h 122
- Sage grener se bilde i 122
- Saging av stammer se bildene e h 122
- Saging av tre under spenning se bilde h 122
- Sagtilbakeslag 122
- Feilsøking 123
- Grenskjæring se bilde j 123
- Kapping av trestammen se bilder k n 123
- Etter arbeid oppbevaring 124
- Kontroll av olje automatikken 124
- Sliping av sagkjedet 124
- Utskifting snuing av sagkjede og sverd se bilde ne b1 b4 124
- Vedlikehold og rengjøring 124
- Deponering 125
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 125
- Kuvatunnusten selitys 125
- Sagkjede 125
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus ohjeet 125
- Tilbehør se bilde o 125
- Transport 125
- Turvallisuusohjeita 125
- Varoitus 125
- Ytterligere tilbehør 125
- Henkilöturvallisuus 126
- Sähköturvallisuus 126
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely 126
- Työpaikan turvallisuus 126
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö 127
- Huolto 127
- Ketjusahojen turvallisuusohjeet 127
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet lue kaikki turvalli suus ja muut oh jeet turvallisuus ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joh taa sähköiskuun tulipaloon ja tai vaka vaan loukkaantumiseen säilytä nämä ohjeet hyvin käytä latauslaitetta ainoastaan jos täy sin pystyt arvioimaan ja hallitsemaan rajoituksetta kaikkia toimintoja tai olet saanut vastaavia ohjeita älä koskaan anna lasten henkilöi den joilla on rajalliset fyysiset ais tilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttu va kokemus ja tai puuttuva tieto ja tai eivät tunne näitä ohjeita käyt tää puutarhalaitetta kansalliset säännökset saattavat rajata käyttä jän iän pidä lapsia silmällä täten varmis tat etteivät lapset leiki laitteen kanssa lataa vain boschin litiumioniak kuja joiden kapasiteetti on vähin tään 1 5 ah vähintään 5 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata latauslaitteen akku 128
- Lisävaro ohjeita 128
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 128
- Jännitettä älä lataa uudelleenla dattavia paristoja muutoin syntyy tulipalo ja räjähdysvaara 129
- Kuvassa olevat osat 129
- Määräyksenmukainen käyttö 129
- Tekniset tiedot 129
- Vakiovarusteet 129
- Akun asennus ja irrotus katso kuva a 130
- Akun lataus 130
- Käyttöönotto 130
- Melu tärinätiedot 130
- Turvallisuussyistä 130
- Akun latauksen jatkuva punainen merkkivalo 131
- Akun latauksen jatkuva vihreä merkkivalo 131
- Akun latauksen vilkkuva punainen merkkivalo 131
- Akun lataustilan näyttö 131
- Hitaasti vilkkuva akun latauksen merkkivalo 131
- Laipan ja teräketjun asennus katso kuvat b1 b4 131
- Latausohjeita 131
- Lataustapahtuma 131
- Nopeasti vilkkuva vihreä akun latauksen merkkivalo 131
- Näyttöelinten merkitys al 1830 cv 131
- Teräketjun asennus ja kiristys 131
- Viat syyt ja korjaus 131
- Akun asennus 132
- Ennen sahaamista 132
- Käynnistys ja pysäytys 132
- Käyttö 132
- Teräketjun kiristys katso kuva c 132
- Teräketjun voitelu katso kuva d 132
- Työskentely ketjusahan kanssa 132
- Jännityksessä olevan puun sahaus katso kuva h 133
- Oksien katkaisu katso kuva i 133
- Runkojen sahaus katso kuvat e h 133
- Sahan takaisku 133
- Yleinen menettely katso kuvat e h 133
- Oksitus katso kuva j 134
- Puunrungon pätkiminen katso kuvat k n 134
- Vianetsintä 134
- Huolto ja puhdistus 135
- Teräketjun ja laipan vaihto kääntö katso kuvat b1 b4 135
- Teräketjun teroitus 135
- Öljyautomatiikan tarkistus 135
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 136
- Hävitys 136
- Kuljetus 136
- Lisätarvikkeet katso kuva o 136
- Muut tarvikkeet 136
- Teräketju 136
- Työvaiheen jälkeen säilytys 136
- Ελληνικά 136
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων 136
- Υποδείξεις ασφαλείας 136
- Ασφάλεια προσώπων 137
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 137
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 137
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων 137
- Ηλεκτρική ασφάλεια 137
- Service 138
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 138
- Υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα 138
- Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις 139
- Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είσαστε σε θέση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να τις εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή όταν θα έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του μηχανήματος κήπου σε παιδιά ή σε άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και ή έλλειψη γνώσεων που ή δεν είναι εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αποκλείεται η ηλικία του χειριστή να περιορίζεται από σχετικές εθνικές διατάξεις επιβλέπετε τα παιδιά έτσι θα έχετε τη βεβαιότητα ότι τα παιδιά δεν θα παίξουν με τη συσκευή φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch χωρητικότητας από 1 5 ah από 5 στοιχεία μπαταρίας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης 140
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα λείας και τις οδηγίες αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρούς τραυματισμούς διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες 140
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 140
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 141
- Περιεχόμενο συσκευασίας 141
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 141
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 141
- Για την ασφάλειά σας 142
- Θέση σε λειτουργία 142
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 142
- Τοποθέτηση αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 142
- Αναβοσβήνον φως αργά πράσινη ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας 143
- Αναβοσβήνον φως γρήγορα πράσινη ένδειξη φόρτισης 143
- Διαρκές άναμμα της κόκκινης ένδειξης φόρτισης 143
- Διαρκές άναμμα της πράσινης ένδειξης φόρτισης 143
- Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης 143
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης al 1830 cv 143
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 143
- Φόρτιση 143
- Φόρτιση μπαταρίας 143
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 144
- Λίπανση της αλυσίδας κοπής βλέπε εικόνα d 144
- Συναρμολόγηση και τέντωμα της αλυσίδας πριονιού 144
- Συναρμολόγηση της σπάθας και της αλυσίδας κοπής βλέπε εικόνες b1 b4 144
- Τέντωμα της αλυσίδας βλέπε εικόνα c 144
- Υποδείξεις για τη φόρτιση 144
- Γενική συμπεριφορά βλέπε εικόνες e h 145
- Εργασία με το αλυσοπρίονο 145
- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας 145
- Κλότσημα του πριονιού 145
- Λειτουργία 145
- Πριν την κοπή 145
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 145
- Αφαίρεση των κλαδιών βλέπε εικόνα j 146
- Κοπή κορμών δέντρων βλέπε εικόνες e h 146
- Κοπή ξύλου που βρίσκεται υπό τάση βλέπε εικόνα h 146
- Κόψιμο κλαδιών βλέπε εικόνα i 146
- Τεμαχισμός του κορμού του δέντρου βλέπε εικόνες k n 146
- Αναζήτηση σφαλμάτων 147
- Αντικατάσταση γύρισμα της αλυσίδας κοπής και της σπάθας βλέπε εικόνες b1 b4 148
- Συντήρηση και καθαρισμός 148
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 149
- Άλλα εξαρτήματα 149
- Έλεγχος της αυτόματης διάταξης λαδώματος 149
- Αλυσίδα κοπής 149
- Απόσυρση 149
- Εξαρτήματα βλέπε εικόνα o 149
- Μετά το πέρας της εργασίας διαφύλαξη αποθήκευση 149
- Μεταφορά 149
- Τρόχισμα της αλυσίδας κοπής 149
- Elektrik güvenliği 150
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 150
- Güvenlik talimatı 150
- Kişilerin güvenliği 150
- Resimli semboller hakkında açıklamalar 150
- Türkçe 150
- Çalışma yeri güvenliği 150
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 151
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı 151
- Servis 151
- Zincirli ağaç kesme testereleri için güvenlik talimatı 151
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 152
- Ek uyarılar 152
- Usulüne uygun kullanım 153
- Yönetmelikler kullanıcıların yaşını sınırlayabilir çocuklara göz kulak olun bu şekilde çocukların aletle oynamasını önlersiniz sadece 1 5 ahkapasiteden itibaren bosch lityum aküleri şarj edin 5 akü hücresinden itibaren akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj etmeyin aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır 153
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı bütün uyarıları ve talimat hükümle rini okuyun açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı tak dirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir bu talimatı iyi saklayın şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı okuyup öğrendikten sonra kullanın çocukların ve fiziksel duyusal veya zihni yetenekleri sınırlı olan veya yeterli deneyim ve veya bilgiye sahip olmayan ve veya aletin nasıl kullanılacağına dair talimat almayan kişilerin bahçe aletini kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin ulusal 153
- Teknik veriler 154
- Teslimat kapsamı 154
- Şekli gösterilen elemanlar 154
- Akünün takılması çıkarılması bakınız şekil a 155
- Akünün şarjı 155
- Gürültü titreşim bilgisi 155
- Güvenliğiniz için 155
- Çalıştırma 155
- Şarj işlemi 155
- Akü şarj durumu göstergesi 156
- Gösterge elemanlarının anlamı al 1830 cv 156
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 156
- Kırmızı akü şarj göstergesinin sürekli olarak yanması 156
- Kırmızı akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi 156
- Palanın ve testere zincirinin takılması bakınız şekiller b1 b4 156
- Testere zincirinin takılması ve gerilmesi 156
- Yeşil akü şar göstergesinin sürekli yanması 156
- Yeşil akü şarj göstergesi yanıp sönüyor hızlı tempo ile 156
- Yeşil akü şarj göstergesi yanıp sönüyor yavaş tempo ile 156
- Şarj işlemine ilişkin açıklamalar 156
- Akünün yerleştirilmesi 157
- Açma kapama 157
- I şletim 157
- Kesme işleminden önce 157
- Testere zincirinin gerilmesi bakınız şekil c 157
- Testere zincirinin yağlanması bakınız şekil d 157
- Zincirli ağaç kesme testeresi ile çalışmak 157
- Genel davranış ilkeleri bakınız şekiller e h 158
- Gergin durumdaki malzemenin kesilmesi bakınız şekil h 158
- Kütüklerin kesilmesi bakınız şekiller e h 158
- Testerenin geri tepmesi 158
- Ağaç gövdesinin kısaltılması bakınız şekiller k n 159
- Budama bakınız şekil j 159
- Dalları kesme bakınız şekil i 159
- Hata arama 159
- Bakım ve temizlik 160
- Aksesuar bakınız şekil o 161
- Diğer aksesuar 161
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 161
- Testere zinciri 161
- Testere zincirinin bilenmesi 161
- Testere zincirinin ve palanın değiştirilmesi çevrilmesi bakınız şekiller b1 b4 161
- Yağ otomatiğinin kontrolü 161
- Çalışmadan sonra saklama 161
- Nakliye 162
- Tasfiye 162
- Bezpieczeństwo elektryczne 163
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 163
- Bezpieczeństwo osób 163
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 163
- Opis symboli obrazkowych 163
- Ostrzezenie 163
- Polski 163
- Wskazówki bezpieczeństwa 163
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 164
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych 164
- Serwis 164
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami łańcuchowymi 164
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 165
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek należy przeczytać wszystkie wska zówki i przepisy błędy w przestrze ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję ładowarkę wolno używać tylko wtedy gdy jest się w stanie w pełni ocenić jej wszystkie funkcje wykonywać na niej bez ograniczeń wszystkie czynności lub gdy uprzednio uzyskało się odpowiednie instrukcje nie wolno w żadnym wypadku zezwolić na obsługę niniejszego narzędzia ogrodowego przez dzieci osoby ograniczone fizycznie czuciowo lub umysłowo a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą a także lub przez osoby które nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami należy zwrócić uwagę czy w danym kraju nie istnieją przepisy ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły narzędziem 166
- Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem 166
- Przedstawione graficznie komponenty 167
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 167
- Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 1 5 ah od 5 ogniw napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce nie wolno ładować jednorazowych baterii takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybuchem 167
- Zakres dostawy 167
- Dane techniczne 168
- Informacja na temat hałasu i wibracji 168
- Dla własnego bezpieczeństwa 169
- Migający w szybkim tempie zielony wskaźnik naładowania akumulatora 169
- Migający w wolnym tempie zielony wskaźnik naładowania akumulatora 169
- Montaż demontaż akumulatora zob rys a 169
- Włączenie 169
- Znaczenie wskaźników al 1830 cv 169
- Ładowanie 169
- Ładowanie akumulatora 169
- Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora 169
- Błędy przyczyny i usuwanie 170
- Migający czerwony wskaźnik naładowania akumulatora 170
- Montaż i naprężanie łańcucha piły 170
- Montaż prowadnicy i łańcucha piły zob rys b1 b4 170
- Naprężanie łańcucha zob rys c 170
- Wskazówki dotyczące ładowania 170
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 170
- Odrzut pilarki 171
- Praca z pilarką łańcuchową 171
- Przed przystąpieniem do cięcia 171
- Smarowanie łańcucha piły zob rys d 171
- Włożenie akumulatora 171
- Włączanie wyłączanie 171
- Cięcie naprężonego drewna zob rys h 172
- Odcinanie konarów zob rys i 172
- Ogólne wskazówki zob rys e h 172
- Przecinanie pni zob rys e h 172
- Lokalizacja usterek 173
- Okrzesywanie zob rys j 173
- Przerzynka pnia zob rys k n 173
- Konserwacja i czyszczenie 175
- Kontrola automatycznego smarowania łańcucha 175
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 175
- Osprzęt dodatkowy 175
- Osprzęt zob rys o 175
- Ostrzenie łańcucha 175
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie 175
- Wymiana obracanie łańcucha pilarki i pro wadnicy zob rys b1 b4 175
- Łańcuch piły 175
- Bezpečnost pracovního místa 176
- Bezpečnostní upozornění 176
- Elektrická bezpečnost 176
- Transport 176
- Usuwanie odpadów 176
- Varování 176
- Vysvětlivky obrázkových symbolů 176
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 176
- Česky 176
- Bezpečnost osob 177
- Bezpečnostní upozornění pro řetězové pily 177
- Servis 177
- Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí 177
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 177
- Doplňková varovná upozornění 178
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky čtěte všechna varovná upo zornění a pokyny zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění tyto pokyny dobře uschovejte nabíječku používejte jen tehdy pokud můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny 179
- Nikdy nedovolte zahradní nářadí používat dětem osobám s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a nebo nedostatečnými vědomostmi a nebo osobám neseznámeným s těmito pokyny národní předpisy možná omezují věk obsluhy dohlížejte na děti tím bude zajištěno aby si s nářadím nehrály nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 1 5 ah od 5 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky nenabíjejte nenabíjecí baterie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu 179
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 179
- Obsah dodávky 180
- Technická data 180
- Určené použití 180
- Zobrazené komponenty 180
- Informace o hluku a vibracích 181
- Nabíjení akumulátoru 181
- Pro vaši bezpečnost 181
- Proces nabíjení 181
- Uvedení do provozu 181
- Vložení odejmutí akumulátoru viz obr a 181
- Blikající světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 182
- Chyby příčiny a nápomoc 182
- Montáž a napínání pilového řetězu 182
- Montáž lišty a pilového řetězu viz obr b1 b4 182
- Pomalu blikající zelený ukazatel nabíjení akumulátoru 182
- Rychle blikající zelený ukazatel nabíjení akumulátoru 182
- Trvalé světlo zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru 182
- Trvalé světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 182
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 182
- Upozornění k nabíjení 182
- Význam zobrazovaných prvků al 1830 cv 182
- Mazání pilového řetězu viz obr d 183
- Napnutí pilového řetězu viz obr c 183
- Nasazení akumulátoru 183
- Provoz 183
- Práce s řetězovou pilou 183
- Před řezáním 183
- Zapnutí vypnutí 183
- Obecné jednání viz obrázky e h 184
- Odřezávání větví viz obr i 184
- Zpětný ráz pily 184
- Řezání dřeva pod pnutím viz obr h 184
- Řezání kmenů viz obrázky e h 184
- Hledání závad 185
- Odvětvení viz obr j 185
- Zkracování kmene stromu viz obrázky k n 185
- Kontrola olejové automatiky 186
- Ostření pilového řetězu 186
- Po pracovním procesu uskladnění 186
- Výměna otočení lišty a pilového řetězu viz obr b1 b4 186
- Údržba a čištění 186
- Bezpečnostné pokyny 187
- Další příslušenství 187
- Pilový řetěz 187
- Přeprava 187
- Příslušenství viz obr o 187
- Slovensky 187
- Vysvetlenie obrázkových symbolov 187
- Zpracování odpadů 187
- Zákaznická a poradenská služba 187
- Bezpečnosť na pracovisku 188
- Bezpečnosť osôb 188
- Elektrická bezpečnosť 188
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 188
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 188
- Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly 189
- Servisné práce 189
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 189
- Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 190
- Ďalšie výstražné upozornenia 190
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie tieto pokyny a bezpečnostné predpisy starostlivo uschovajte nabíjačku používajte len v takom prípade ak viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie alebo ak ste dostali príslušné pokyny nikdy nedovoľne používať záhradné náradie deťom ani osobám s obmedzenými psychickými senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a alebo nedostatočnými 191
- Používanie podľa určenia 191
- Vedomosťami a takisto ani osobám neoboznámeným s týmto návodom na používanie predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby dávajte pozor na deti takýmto spôsobom zabezpečíte aby sa deti nehrali s náradím nabíjajte len lítium iónové akumulátory bosch s kapacitou od 1 5 ah od 5 akumulátorových článkov napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky nenabíjajte nenabíjacie batérie inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu 191
- Obsah dodávky základná výbava 192
- Technické údaje 192
- Vyobrazené komponenty 192
- Informácia o hlučnosti vibráciách 193
- Nabíjanie akumulátorov 193
- Pre vašu bezpečnosť 193
- Uvedenie do prevádzky 193
- Vkladnie vyberanie akumulátora pozri obrázok a 193
- Blikajúce svetlo červenej indikácie nabíjania akumulátora 194
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 194
- Montáž a napínanie pílovej reťaze 194
- Nabíjanie 194
- Pokyny pre nabíjanie 194
- Pomaly blikajúci zelený indikátor nabíjania akumulátora 194
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 194
- Rýchlo blikajúci zelený indikátor nabíjania akumulátora 194
- Trvalé svietenie zelenej indikácie nabíjania akumulátora 194
- Trvalé svietenie červenej indikácie nabíjania akumulátora 194
- Význam indikačných prvkov al 1830 cv 194
- Mastenie pílovej reťaze pozri obrázok d 195
- Montáž čepele a pílovej reťaze pozri obrázky b1 b4 195
- Napínanie pílovej reťaze pozrite si obrázok c 195
- Prevádzka 195
- Vloženie akumulátora 195
- Zapínanie vypínanie 195
- Pred pílením 196
- Práca s reťazovou pílou 196
- Rezanie kmeňov pozri obrázky e h 196
- Spätný ráz píly 196
- Všeobecné správanie pozri obrázky e h 196
- Odstránenie konárov pozri obrázok j 197
- Orezávanie konárov pozri obrázok i 197
- Pílenie napnutého dreva pozri obrázok h 197
- Skracovanie kmeňa stromu pozri obrázky k n 197
- Hľadanie porúch 198
- Brúsenie pílovej reťaze 199
- Kontrola olejovej automatiky 199
- Po skončení práce pred uskladnením 199
- Výmena obrátenie pílovej reťaze a čepele pozri obrázky b1 b4 199
- Údržba a čistenie 199
- A szimbólumok magyarázata 200
- Biztonsági előírások 200
- Figyelmeztetés 200
- Likvidácia 200
- Magyar 200
- Príslušenstvo pozri obrázok o 200
- Pílová reťaz 200
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 200
- Transport 200
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 200
- Ďalšie príslušenstvo 200
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 201
- Elektromos biztonsági előírások 201
- Munkahelyi biztonság 201
- Személyi biztonság 201
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 202
- Biztonsági útmutató a láncfűrészekhez 202
- Szervíz ellenőrzés 202
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 203
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 203
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást a következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez tűzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondosan őrizze meg csak akkor használja a töltőkészüléket ha annak minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott sohase engedje meg hogy gyermekek korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkező és vagy az ezen utasításokat nem jól ismerő személyek ezt a kerti kisgépet használják az ön országában érvényes előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát 204
- Rendeltetésszerű használat 204
- Ügyeljen a gyerekekre ez biztosítja hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel csak legalább 1 5 ahkapacitású bosch gyártmányú lithium ion akkumulátorokat töltsön 5 akkumulátor cellától felfelé az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültségével ne töltsön fel nem újrafeltölthető elemeket ellenkező esetben tűz és robbanásveszély áll fenn 204
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 205
- Műszaki adatok 205
- Szállítmány tartalma 205
- Az akkumulátor behelyezése kivétele lásd az a ábrát 206
- Az akkumulátor feltöltése 206
- Az ön biztonságáért 206
- Zaj és vibráció értékek 206
- Üzembevétel 206
- A kijelző elemek magyarázata al 1830 cv 207
- A töltési folyamat 207
- Akkumulátor feltöltési kijelző 207
- Gyorsan villogó lámpa zöld akkumulátor töltéskijelző 207
- Hiba okok és elhárításuk 207
- Lassan villogó lámpa zöld akkumulátor töltéskijelző 207
- Piros akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 207
- Piros akkumulátor töltéskijelző villogó fény 207
- Töltési tájékoztató 207
- Zöld akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 207
- A fűrészlánc felszerelése és megfeszítése 208
- A fűrészlánc kenése lásd a d ábrát 208
- A fűrészlánc megfeszítése lásd a c ábrát 208
- A kard és a fűrészlánc felszerelése lásd a b1 b4 ábrát 208
- Az akkumulátor beszerelése 208
- Üzemeltetés 208
- A fűrész visszarúgása 209
- A fűrészelés előtt 209
- Be és kikapcsolás 209
- Fatörzsek fűrészelése lásd az e h ábrát 209
- Munkavégzés a láncfűrésszel 209
- Általános viselkedés lásd az e h ábrát 209
- A fatörzs feldarabolása lásd a k n ábrát 210
- Mechanikus feszültség alatt álló fa fűrészelése lásd a h ábrát 210
- Ágak lefűrészelése lásd az i ábrát 210
- Ágmentesítés lásd a j ábrát 210
- Hibakeresés 211
- A fűrészlánc megélesítése 212
- A fűrészlánc és a vezetősín kicserélése megfordítása lásd a b1 b4 ábrát 212
- A munka befejezése után tárolás 212
- Az olajozó automatika ellenőrzése 212
- Karbantartás és tisztítás 212
- Fűrészlánc 213
- Hulladékkezelés 213
- Szállítás 213
- Tartozékok lásd az o ábrát 213
- További tartozékok 213
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 213
- Пояснение пиктограмм 214
- Приложение к руководству по эксплуатации изделия действует только на территории стран евразийского экономического союза таможенного союза 214
- Русский 214
- Срок службы изделия 214
- Указания по безопасности 214
- Безопасность людей 215
- Безопасность рабочего места 215
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов 215
- Электробезопасность 215
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 216
- Применение электроинструмента и обращение с ним 216
- Сервис 216
- Указания по технике безопасности при работе с цепными пилами 216
- Дополнительные предупредительные указания 217
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 218
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств прочтите все указания и инструкции по технике безопасности упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током пожара и тяжелых травм тщательно сохраняйте эти инструкции пользуйтесь зарядным устройством только в том случае если вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в действие или получили соответствующие указания никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями и или лицам не знакомым с этими указаниями национальные предписания 218
- Изображенные составные части 219
- Комплект поставки 219
- Могут ограничивать возраст оператора смотрите за детьми детям не разрешается играть с инструментом заряжайте только литиево ионные аккумуляторы bosch емкостью от 1 5 а ч от 5 элементов напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства не заряжайте незаряжаемые батареи иначе существует опасность пожара и взрыва 219
- Применение по назначению 219
- Данные по шуму и вибрации 220
- Технические данные 220
- Для вашей безопасности 221
- Зарядка аккумулятора 221
- Значение элементов индикатора al 1830 cv 221
- Мигание быстрое зеленого индикатора заряженности аккумуляторной батареи 221
- Мигание медленное зеленого индикатора заряженности аккумуляторной батареи 221
- Процесс зарядки 221
- Установка извлечение аккумуляторной батареи см рис а 221
- Эксплуатация 221
- Индикатор заряженности аккумулятора 222
- Мигание красного индикатора заряда аккумулятора 222
- Монтаж и натяжение пильной цепи 222
- Монтаж пильного аппарата и пильной цепи см рис b1 b4 222
- Неисправность причины и устранение 222
- Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора 222
- Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора 222
- Указания по зарядке аккумулятора 222
- Включение выключение 223
- Натяжение пильной цепи см рис с 223
- Работа с инструментом 223
- Смазка пильной цепи см рис d 223
- Установка аккумулятора 223
- Общие правила поведения см рис e h 224
- Отдача пилы 224
- Перед пилением 224
- Работа с цепной пилой 224
- Отпиливание веток см рис i 225
- Пиление напряженной древесины см рис н 225
- Пиление стволов деревьев см рис e h 225
- Разрезание ствола дерева на части см рис k n 225
- Удаление ветвей см рис j 225
- Поиск неисправностей 226
- Замена переворачивание пильной цепи и пильного аппарата см рис b1 b4 227
- Затачивание пильной цепи 227
- Техобслуживание и очистка 227
- Дальнейшие принадлежности 228
- Пильная цепь 228
- После окончания работы и хранение 228
- Принадлежности см рис о 228
- Проверьте устройство автоматической смазки цепи 228
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 228
- Безпека на робочому місці 229
- Вказівки з техніки безпеки 229
- Загальні застереження для електроприладів 229
- Пояснення щодо символів 229
- Транспортировка 229
- Українська 229
- Утилизация 229
- Безпека людей 230
- Електрична безпека 230
- Правильне поводження та користування електроприладами 230
- Вказівки з техніки безпеки для ланцюгових пилок 231
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях 231
- Сервіс 231
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 232
- Додаткові попередження 232
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв прочитайте всі застереження і вказівки недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або серйозних травм добре зберігайте ці вказівки використовуйте зарядний пристрій лише у тому випадку якщо всі функції знаходяться у вас повністю під контролем і ви не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали відповідні вказівки ніколи не дозволяйте дітям особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або особам у яких бракує досвіду та знань і або особам які не знайомі з цими вказівками користуватися садовим інструментом національні приписи можуть обмежувати допустимий вік користувача дивіться за дітьми слідкуйте за тим щоб діти не гралися з інструментом заряджайте лише літієво іонні акумулятори bosch з ємністю від 1 5 агод від 5 елементів 233
- Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання в іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху 233
- Призначення приладу 233
- Зображені компоненти 234
- Обсяг поставки 234
- Технічні дані 234
- Інформація щодо шуму і вібрації 235
- Встромляння виймання акумуляторної батареї див мал a 235
- Для вашої безпеки 235
- Заряджання акумуляторної батареї 235
- Початок роботи 235
- Безперервне світіння зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 236
- Безперервне світіння червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 236
- Вказівки щодо заряджання 236
- Заряджання 236
- Мигання повільне зеленого індикатора акумуляторної батареї 236
- Мигання червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 236
- Мигання швидке зеленого індикатора акумуляторної батареї 236
- Неполадки причини і усунення 236
- Функції індикаторів al 1830 cv 236
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 237
- Змащування пиляльного ланцюга див мал d 237
- Монтаж пиляльного апарата і ланцюга див мал b1 b4 237
- Монтаж і натягування пиляльного ланцюга 237
- Натягування пиляльного ланцюга див мал c 237
- Вмикання вимикання 238
- Встромляння акумуляторної батареї 238
- Відскакування пилки 238
- Загальна поведінка див мал e h 238
- Перед розпилюванням 238
- Робота 238
- Робота з ланцюговою пилкою 238
- Обрізання гілок див мал i 239
- Очищення від сучків див мал j 239
- Розпилювання деревини що знаходиться у пружному стані див мал h 239
- Розпилювання стовбура див мал k n 239
- Розпилювання стовбурів див мал e h 239
- Пошук несправностей 240
- Заміна перевертання пиляльного ланцюга і пиляльного апарата див мал b1 b4 241
- Нагострення пиляльного ланцюга 241
- Перевірка автоматичної системи змащення 241
- Технічне обслуговування і очищення 241
- Інше приладдя 242
- Пиляльний ланцюг 242
- Приладдя див мал о 242
- Після роботи зберігання 242
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 242
- Транспортування 242
- Утилізація 242
- Белгілердің мағынасы 243
- Ескерту 243
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 243
- Қaзақша 243
- Қауіпсіздік нұсқаулары 243
- Өнімді пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың қосымшасы еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 243
- Өнімді пайдалану мерзімі 243
- Адамдар қауіпсіздігі 244
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 244
- Электр қауіпсіздігі 244
- Электр құралдарын пайдалану және күту 244
- Аккумуляторды пайдалану және күту 245
- Шынжырлы аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 245
- Қызмет 245
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 246
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 248
- Жеткізу көлемі 248
- Тағайындалу бойынша қолдану 248
- Техникалық мәліметтер 248
- Аккумуляторды орнату шешу а суретін қараңыз 249
- Пайдалануға ендіру 249
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 249
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін 249
- Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды жай жыпылықтайтын жарығы 250
- Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды жылдам жыпылықтайтын жарығы 250
- Аккумуляторды зарядтау 250
- Жарық диод элементтерінің мағанасы al 1830 cv 250
- Жасыл түсті аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диодының үздіксіз жануы 250
- Зарядтау әдісі 250
- Назар аударыңыз 250
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының жыпылықтауы 250
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының үздіксіз жануы 250
- Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы 251
- Ара шынжырын керу c суретін қараңыз 251
- Ара шынжырын құрастырып орнату және керу 251
- Ақаулар себептері және шешімдері 251
- Оталдырғышпен толтыру бойынша нұсқаулар 251
- Шапқы мен ара шынжырын құрастырып орнату b1 b4 суреттерін қараңыз 251
- Аккумуляторды орнату 252
- Ара шынжырын майлау d суретін қараңыз 252
- Арамен кесу алдынан 252
- Пайдалану 252
- Шынжырлы арамен жұмыс істеу 252
- Қосу өшіру 252
- Араның кері соғуы 253
- Ағаш діңгектерін арамен кесу e h суреттерін қараңыз 253
- Жалпы жүріс тұрыс ережелері e h суреттерін қараңыз 253
- Ағаш діңгектерін бөренелерге бөліп кесуn k n суреттерін қараңыз 254
- Ағаштан бұтақтарды кесіп алу j суретін қараңыз 254
- Ағашты кернеу астында арамен кесу h суретін қараңыз 254
- Бұтақтарды арамен кесіп тастау i суретін қараңыз 254
- Қателерді белгілеу 255
- Ара шынжыры мен шапқыны ауыстыру бұру b1 b4 суреттерін қараңыз 256
- Ара шынжырын қайрау 256
- Жұмыстан кейі сақтау 256
- Май автоматика жүйесін тексеру 256
- Қызмет көрсету және тазалау 256
- Ара шынжыры 257
- Басқа керек жарақтар 257
- Керек жарақтар o суретін қараңыз 257
- Кәдеге жарату 257
- Тасымалдау 257
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 257
- Avertisment 258
- Explicarea pictogramelor 258
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 258
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 258
- Română 258
- Siguranţa la locul de muncă 258
- Siguranţa persoanelor 258
- Siguranţă electrică 258
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecia muncii pentru ferăstraiele cu lanţ 259
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 259
- Service 259
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 259
- Avertismente suplimentare 260
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 260
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi asupra tuturor funcţiilor acestuia şi le puteţi accesa fără restricţii sau dacă aţi fost 261
- Instruiţi în mod corespunzător asupra lor nu permiteţi în niciun caz copiilor persoanelor cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi sau cunoştinţe şi sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică de grădină este posibil ca reglementările locale să limiteze vârsta operatorului supravegheaţi copiii astfel veţi fi siguri că copiii nu se joacă cu scula electrică încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 1 5 ah de la 5 celule de acumulator tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului nu încărcaţi baterii de unică folosinţă în caz contrar există pericol de incendiu şi explozie 261
- Date tehnice 262
- Elemente componente 262
- Set de livrare 262
- Utilizare conform destinaţiei 262
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 263
- Introducerea extragerea acumulatorului vezi figura a 263
- Pentru siguranţa dumneavoastră 263
- Punere în funcţiune 263
- Încărcarea acumulatorului 263
- Clipire lentă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 264
- Clipire rapidă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 264
- Clipirea indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 264
- Defecţiuni cauze şi remedieri 264
- Indicaţii privind încărcarea 264
- Lumina continuă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 264
- Lumina continuă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 264
- Procesul de încărcare 264
- Semnificaţia elementelor indicatoare al 1830 cv 264
- Indicatorul nivelului de încărcare al acumula torului 265
- Lubrifierea lanţului de ferăstrău vezi figura d 265
- Montarea lamei şi a lanţului de ferăstrău vezi figurile b1 b4 265
- Montarea şi întinderea lanţului de ferăstrău 265
- Întinderea lanţului de ferăstrău vezi figura c 265
- Comportament genera vezi figurile e h 266
- Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ 266
- Funcţionare 266
- Montarea acumulatorului 266
- Pornire oprire 266
- Reculul ferăstrăului 266
- Înainte de tăiere 266
- Debitarea trunchiului de copac vezi figurile k n 267
- Retezarea crengilor vezi figura i 267
- Tăierea buştenilor vezi figurile e h 267
- Tăierea crengilor vezi figura j 267
- Tăierea lemnului sub tensiune vezi figura h 267
- Detectarea defecţiunilor 268
- Ascuţirea lanţului de ferăstrău 269
- Schimbarea inversarea lanţului de ferăstrău şi a lamei vezi figurile b1 b4 269
- Verificarea lubrifierii automate 269
- Întreţinere şi curăţare 269
- Accesorii vezi figura o 270
- Alte accesorii 270
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 270
- După procesul de muncă depozitare 270
- Eliminare 270
- Lanţ de ferăstrău 270
- Transport 270
- Безопасен начин на работа 271
- Безопасност на работното място 271
- Безопасност при работа с електрически ток 271
- Български 271
- Общи указания за безопасна работа 271
- Пояснения на графичните символи 271
- Указания за безопасна работа 271
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 272
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 272
- Поддържане 272
- Указания за безопасна работа с верижни триони 273
- Допълнителни указания за безопасна работа 274
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства прочетете внимателно всички указания неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар пожар и или тежки травми съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място използвайте зарядното устройство само ако разбирате добре и можете да управлявате всичките му функции или сте получили нужните указания за това 274
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 274
- Изобразени елементи 275
- Не допускайте този градински електроинструмент да бъде ползван от деца лица с ограничени физически сензорни или душевни способности или лица с недостатъчни познания и опит и или лица които не са запознати с тези указания възможно е национални нормативни документи да ограничават възрастта на работещия с градинския електроинструмент следете деца така се осигурява че децата няма да играят с машината за рязане на високи клони зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с капацитет не по малък от 1 5 ah 5 или повече акумулаторни клетки напрежението на акумулаторната батерия трябва да съответства на зарядното напрежение на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обикновени неакумулаторни батерии в противен случай съществува опасност от пожар и експлозия 275
- Окомплектовка 275
- Предназначение на електро инструмента 275
- Технически данни 276
- За вашата сигурност 277
- Зареждане 277
- Зареждане на акумулаторната батерия 277
- Информация за излъчван шум и вибрации 277
- Поставяне изваждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 277
- Пускане в експлоатация 277
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 278
- Значение на светлинните индикатори al 1830 cv 278
- Мигаща светлина бавно на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 278
- Мигаща светлина бързо на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 278
- Мигаща светлина на червения светодиод на акумулаторната батерия 278
- Непрекъсната светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 278
- Непрекъсната светлина на червения светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 278
- Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия 278
- Указания за зареждане 278
- Мазане на веригата вижте фиг d 279
- Монтиране и обтягане на веригата 279
- Монтиране на меча и веригата вижте фигури b1 b4 279
- Обтягане на веригата вижте фиг c 279
- Включване и изключване 280
- Общи указания вижте фигури e h 280
- Откат 280
- Поставяне на акумулаторната батерия 280
- Преди рязане 280
- Работа с верижния трион 280
- Работа с електроинструмента 280
- Окастряне на дървета вижте фиг j 281
- Отрязване по дължина на дънера вижте фигури k n 281
- Рязане на дърво под напрежение вижте фигура h 281
- Рязане на клони вижте фигура i 281
- Рязане на трупи вижте фигури e h 281
- Отстраняване на дефекти 282
- Замяна обръщане на веригата и меча вижте фигури b1 b4 283
- Заточване на веригата 283
- Поддържане и почистване 283
- Проверка на системата за автоматично мазане 283
- Бракуване 284
- Верига 284
- Допълнителни приспособления вижте фигура o 284
- Други допълнителни приспособления 284
- Сервиз и технически съвети 284
- След приключване на работа съхраняване 284
- Транспортиране 284
- Безбедносни напомени 285
- Безбедност на лица 285
- Безбедност на работното место 285
- Електрична безбедност 285
- Македонски 285
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 285
- Предупредување 285
- Толкување на симболите 285
- Безбедносни мерки за моторни пили 286
- Користење и ракување на батерискиот апарат 286
- Користење и ракување со електричниот апарат 286
- Сервис 286
- Дополнителни сигурносни напомени 287
- Безбедносни напомени за полначи прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди добро чувајте ги овие упатства користете го полначот само откако ќе ги проучите сите функции и може да 288
- Ги примените истите без ограничувања или откако ќе ги добиете потребните упатства не дозволувајте им на деца личности со ограничени физички сензорни или психички ограничувања и или недостаток на знаење или на личности незапознаени со ова упатство да го употребуваат уредот локалните прописи можат да ја ограничат возраста на ракувачот надгледувајте ги децата поради сигурност не дозволувајте им на деца да си играат со уредот полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 1 5 аh од 5 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија 288
- Напомени за оптимално користење на батериите 288
- Илустрација на компоненти 289
- Обем на испорака 289
- Технички податоци 289
- Употреба со соодветна намена 289
- Вметнување вадење на батеријата види слика a 290
- За ваша безбедност 290
- Информации за бучава вибрации 290
- Полнење на батеријата 290
- Ставање во употреба 290
- Бавен трепкав зелен приказ за полнење на батеријата 291
- Брз трепкав зелен приказ за полнење на батеријата 291
- Внимание 291
- Дефект причини и помош 291
- Значење на елементите на приказот al 1830 cv 291
- Процес на полнење 291
- Совети за полнењето 291
- Траен зелен приказ за полнење на батеријата 291
- Траен црвен приказ за полнење на батеријата 291
- Трепкав црвен приказ за полнење на батеријата 291
- Затегнување на ланецот види слика c 292
- Монтажа и затегнување на пилата 292
- Монтажа на ланецот и плочата види слики b1 b4 292
- Подмачкување на ланецот види слика d 292
- Приказ за наполнетоста на батеријата 292
- Вклучување исклучување 293
- Вметнување на батерија 293
- Општо однесување види слики e h 293
- Отскокнување 293
- Пред сечење 293
- Работа со моторната пила 293
- Употреба 293
- Парчење на стеглото види слики k n 294
- Сечење гранки види слика i 294
- Сечење затегнато дрво види слика h 294
- Сечење цепаници види слики e h 294
- Соголување на стеблото види слика j 294
- Отстранување грешки 295
- Замена на ланецот и плочата види слики b1 b4 296
- Одржување и чистење 296
- Оштрење на ланецот 296
- После употреба складирање 296
- Проверка на автоматското подмачкување 296
- Objašnjenja simbola sa slika 297
- Opšta upozorenja za električne alate 297
- Sigurnosna uputstva 297
- Sigurnost na radnom mestu 297
- Srpski 297
- Upozorenje 297
- Друга опрема 297
- Ланец 297
- Опрема види слика o 297
- Отстранување 297
- Сервисна служба и совети при користење 297
- Транспорт 297
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 298
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata 298
- Električna sigurnost 298
- Sigurnost osoblja 298
- Dodatna uputstva sa upozorenjem 299
- Servisi 299
- Sigurnosna uputstva za lančane testere 299
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje čitajte sva upozorenja i uputstva propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar požar i ili teške povrede dobro čuvajte ova uputstva koristite uredjaj za punjenje samo ako sve u potpunosti procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja ili ako ste dobili odgovarajuća uputstva ne dozvolite deci osobama sa ograničenim fizičkim čulnim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i ili nedostajućim znanjem i ili sa ovim uputstvima ne davati nikada baštenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja nacionalni propisi ograničavaju moguću starost radnika pazite na decu tako se obezbedjuje da se deca ne igraju sa uredjajem punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 1 5 ah od 5 ćelija akumulatorske baterije napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču nemojte da punite 300
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 300
- Baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 301
- Komponente sa slike 301
- Obim isporuke 301
- Tehnički podaci 301
- Upotreba prema svrsi 301
- Informacije o šumovima vibracijama 302
- Punjenje akumulatora 302
- Puštanje u rad 302
- Radi vaše sigurnosti 302
- Ubacivanje vadjenje akumulatora pogledajte sliku a 302
- Greške uzroci i pomoć 303
- Napomene uz punjenje 303
- Pokazivanje stanja punjenja akumulatora 303
- Punjenje 303
- Trajno svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 303
- Trajno svetlo zeleni pokazivač punjenja akumulatora 303
- Trepćuće svetlo brzo zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije 303
- Trepćuće svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 303
- Trepćuće svetlo sporo zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije 303
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv 303
- Montaža i zatezanje lanca testere 304
- Montaža sablje i lanca testere pogledajte slike b1 b4 304
- Podmazivanje lanca testere pogledajte sliku d 304
- Ubacivanje baterije 304
- Uključivanje isključivanje 304
- Zatezanje lanca testere pogledajte sliku c 304
- Opšte karakteristike pogledajte slike e h 305
- Povratni udarac testere 305
- Pre testerisanja 305
- Radovi sa lančanom testerom 305
- Testerisanje stabala pogledajte slike e h 305
- Odsecanje grana pogledajte sliku i 306
- Rasecanje popreko stablja drveta pogledajte slike k n 306
- Testerisanje napregnutog drveta pogledajte sliku h 306
- Traženje grešaka 306
- Uklanjanje grana pogledajte sliku j 306
- Dalji pribor 308
- Kontrola uljne automatike 308
- Lanac testere 308
- Održavanje i čišćenje 308
- Oštrenje lanca testere 308
- Posle košenja čuvanja 308
- Pribor pogledajte sliku o 308
- Promena okretanje lanca testere i sablje pogledajte slike b1 b4 308
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 308
- Transport 308
- Električna varnost 309
- Opozorilo 309
- Razlaga slikovnih simbolov 309
- Slovensko 309
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 309
- Uklanjanje djubreta 309
- Varnost na delovnem mestu 309
- Varnostna navodila 309
- Osebna varnost 310
- Servisiranje 310
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 310
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij 310
- Varnostna opozorila za verižne žage 310
- Dodatna opozorila 311
- Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 312
- Prosimo da ta navodila skrbno shranite polnilno napravo uporabite samo če lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna navodila uporabe vrtnega orodja nikoli ne dovolite otrokom osebam z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in ali pomanjkljivim znanjem in ali osebam ki s temi navodili niso seznanjene morebiti nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika nadzorujte otroke s tem zagotovite da se otroci ne bodo igrali z napravo polnite samo litij ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 1 5 ah in več akumulatorske baterijske celice od 5 napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije 312
- Varnostna opozorila za polnilne naprave preberite vsa opozorila in napotila napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe 312
- Komponente na sliki 313
- Obseg pošiljke 313
- Tehnični podatki 313
- Uporaba v skladu z namenom 313
- Namestitev odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko a 314
- Podatki o hrupu vibracijah 314
- Polnjenje akumulatorske baterije 314
- Za vašo varnost 314
- Napake vzroki in pomoč 315
- Opozorila glede polnjenja 315
- Pomen prikazovalnih elementov al 1830 cv 315
- Postopek polnjenja 315
- Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 315
- Trajna rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 315
- Trajna zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 315
- Utripajoča lučka hitro zelenega prikaza napolnjenosti akumulatorske baterije 315
- Utripajoča lučka počasi zelenega prikaza napolnjenosti akumulatorske baterije 315
- Utripajoča rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 315
- Delovanje 316
- Mazanje verige žage glejte sliko d 316
- Montaža meča in verige žage glejte slike b1 b4 316
- Montiranje in napenjanje verige žage 316
- Namestitev akumulatorske baterije 316
- Napenjanje verige žage glejte sliko c 316
- Vklop izklop 316
- Delo z verižno žago 317
- Povratni udarec žage 317
- Pred žaganjem 317
- Splošne lastnosti glejte slike e h 317
- Žaganje debel glejte slike e h 317
- Žaganje lesa pod napetostjo glejte sliko h 317
- Dolžinska razmeritev glejte slike k n 318
- Iskanje napak 318
- Klestenje glejte sliko j 318
- Odrez vej glejte sliko i 318
- Vzdrževanje in čiščenje 319
- Brušenje verige žage 320
- Drugi pribor 320
- Odlaganje 320
- Po opravljenem delu shranjevanje 320
- Preverjanje avtomatskega mazanja z oljem 320
- Pribor glejte sliko o 320
- Servis in svetovanje o uporabi 320
- Transport 320
- Veriga žage 320
- Zamenjava obračanje verige žage in meča glejte slike b1 b4 320
- Električna sigurnost 321
- Hrvatski 321
- Objašnjenje simbola sa slikama 321
- Opće upute za sigurnost za električne alate 321
- Sigurnost ljudi 321
- Sigurnost na radnom mjestu 321
- Upozorenje 321
- Uputea sigurnost 321
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 322
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata 322
- Servisiranje 322
- Upute za sigurnost za lančane pile 322
- Dodatne upute upozorenja 323
- Upute za optimalno rukovanje sa aku baterijom 323
- Opseg isporuke 324
- Prikazani dijelovi uređaja 324
- Uporaba za određenu namjenu 324
- Upute za sigurnost za punjače treba pročitati sve napomene o sigur nosti i upute ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede ove upute spremite na sigurno mjesto punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ograničenja ili ako se pridržavate odgovarajućih uputa rukovanje ovim uređajem ne dopustite djeci osobama ograničenih fizičkih osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili s nedovoljnim iskustvom i ili nedovoljnim znanjem i ili ako ove osobe nisu upoznate s uputama za uporabu i ako nikada nisu koristile ovaj vrtni uređaj važećim propisima u dotičnoj zemlji možda je ograničena starost rukovatelja ovim uređajem nadzirite djecu time ćete osigurati da se djeca ne igraju uređajem punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 1 5 ah od 5 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije koje se ponovno mogu puniti u supro 324
- Informacije o buci i vibracijama 325
- Tehnički podaci 325
- Proces punjenja 326
- Punjenje aku baterije 326
- Puštanje u rad 326
- Stalno svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije 326
- Stalno svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 326
- Stavljanje vađenje aku baterije vidjeti sliku a 326
- Treperavo svjetlo brzo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 326
- Treperavo svjetlo sporo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 326
- Za vašu sigurnost 326
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv 326
- Greške uzroci i otklanjanje 327
- Montaža i natezanje lanca pile 327
- Montaža mača i lanca pile vidjeti slike b1 b4 327
- Napomene uz punjenje 327
- Natezanje lanca pile vidjeti sliku c 327
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 327
- Treperavo svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije 327
- Podmazivanje lanca pile vidjeti sliku d 328
- Povratni udar pile 328
- Prije piljenja 328
- Radovi sa lančanom pilom 328
- Stavljanje aku baterije 328
- Uključivanje isključivanje 328
- Obrezivanje grana vidjeti sliku j 329
- Orezivanje grana vidjeti sliku i 329
- Piljenje prednapregnutog drva vidjeti sliku h 329
- Piljenje trupaca vidjeti slike e h 329
- Radni postupak kod piljenja vidjeti slike e h 329
- Rezanje stabla na određene dužine vidi slike k n 329
- Traženje greške 330
- Kontrola uljne automatike 331
- Lanac pile 331
- Nakon šišanja tratine spremanje 331
- Održavanje i čišćenje 331
- Ostali pribor 331
- Oštrenje lanca pile 331
- Pribor vidjeti sliku o 331
- Zamjena okretanje lanca pile i mača vidjeti slike b1 b4 331
- Elektriohutus 332
- Ohutusnõuded 332
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 332
- Piltsümbolite selgitus 332
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 332
- Transport 332
- Tähelepanu 332
- Zbrinjavanje 332
- Üldised ohutusjuhised 332
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 333
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 333
- Inimeste turvalisus 333
- Ohutusnõuded kettsaagide kasutamisel 334
- Teenindus 334
- Täiendavad ohutusnõuded 334
- Juhised aku käsitsemiseks 335
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles kasutage akulaadijat üksnes siis kui teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe ärge lubage aiatööriista kasutada lastel ja isikutel kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad tööriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused või kes ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga siseriiklike õigusaktidega võib olla seatud piiranguid tööriista kasutaja vanusele pidage silmas lapsi sellega tagatakse et lapsed ei mängiks seadmega laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähemalt 1 5 ah alates 5 akuelemendist akupinge peab vastama laadimisseadme laadimispingele ärge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vast 335
- Nõuetekohane kasutamine 336
- Seadme osad 336
- Tarnekomplekt 336
- Tehnilised andmed 336
- Aku laadimine 337
- Aku paigaldamine eemaldamine vt joonist a 337
- Andmed müra vibratsiooni kohta 337
- Kasutuselevõtt 337
- Tööohutus 337
- Aeglaselt vilkuv roheline tuli aku laetuse astme näidikul 338
- Aku täituvusastme indikaator 338
- Kiiresti vilkuv roheline tuli aku laetuse astme näidikul 338
- Laadimine 338
- Laadimisjuhised 338
- Laba ja saeketi montaaž vt jooniseid b1 b4 338
- Näitude tähendus al 1830 cv 338
- Pidevalt põlev punane laadimisnäit 338
- Pidevalt põlev roheline laadimisnäit 338
- Saeketi montaaž ja pingutamine 338
- Tähelepanu 338
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 338
- Vilkuv punane laadimisnäit 338
- Aku paigaldamine 339
- Enne saagimist 339
- Kasutus 339
- Kettsaega töötamine 339
- Saeketi määrimine vt joonist d 339
- Saeketi pingutamine vt joonist c 339
- Sisse väljalülitus 339
- Okste mahasaagimine vt joonist i 340
- Palkide saagimine vt jooniseid e h 340
- Pinge all oleva puidu saagimine vt joonist h 340
- Sae tagasilöök 340
- Üldine käitumine vt jooniseid e h 340
- Laasimine vt joonist j 341
- Puutüve mõõtulõikamine vt joonised k n 341
- Vea otsing 341
- Automaatse õlitamise kontrollimine 342
- Hooldus ja puhastus 342
- Saeketi ja laba vahetamine pööramine vt jooniseid b1 b4 342
- Saeketi teritamine 342
- Drošības noteikumi 343
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 343
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 343
- Latviešu 343
- Lisatarvikud vt joonist o 343
- Pärast töö lõppu 343
- Saekett 343
- Simbolu skaidrojums 343
- Transport 343
- Täiendavad lisatarvikud 343
- Bridinajums 344
- Drošība darba vietā 344
- Elektrodrošība 344
- Personiskā drošība 344
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 344
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 344
- Apkalpošana 345
- Drošības noteikumi ķēdes zāģiem 345
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 345
- Papildu drošības noteikumi 346
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 346
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievēro šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai lietojiet uzlādes ierīci tikai tad ja esat pilnībā iepazinies ar visām tās funkcijām un spējat tās pielietot bez ierobežojumiem vai arī esat pienācīgi apmācīts darbam ar to nekādā gadījumā neļaujiet lietot dārza instrumentu bērniem personām ar ierobežotām psihiskajām sensorajām un garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un vai ar nepietiekošām zināšanām un vai personām kas nav iepazinušās ar šiem norādījumiem minimālais vecums lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai 347
- Pielietojums 347
- Uzraugiet bērnus tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar instrumentu uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 1 5 ah sākot ar 5 akumulatora elementiem akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pretējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens 347
- Attēlotās sastāvdaļas 348
- Piegādes komplekts 348
- Tehniskie parametri 348
- Akumulatora ievietošana un izņemšana attēls a 349
- Akumulatora uzlādes ierīce 349
- Informācija par troksni un vibrāciju 349
- Jūsu drošībai 349
- Uzsākot lietošanu 349
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 350
- Ieteikumi akumulatora uzlādei 350
- Indikācijas elementu nozīme al 1830 cv 350
- Kļūmes un to novēršana 350
- Sarkanais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 350
- Sarkanais akumulatora uzlādes indikators mirgo 350
- Uzlādes gaita 350
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 350
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators lēni mirgo 350
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators ātri mirgo 350
- Akumulatora ievietošana 351
- Ieslēgšana un izslēgšana 351
- Lietošana 351
- Vadotnes un zāģa ķēdes montāža attēli b1 b4 351
- Zāģa ķēdes eļļošana attēls d 351
- Zāģa ķēdes montāža un spriegošana 351
- Zāģa ķēdes spriegošana attēls c 351
- Baļķu zāģēšana attēli e h 352
- Darbs ar ķēdes zāģi 352
- Pirms zāģēšanas 352
- Vispārēji norādījumi attēli e h 352
- Zāģa atsitiens 352
- Atzarošana attēls j 353
- Koka stumbra sagarināšana attēli k l 353
- Nospriegotu koku zāģēšana attēls h 353
- Zaru atzāģēšana attēls i 353
- Kļūmju uzmeklēšana 354
- Apkalpošana un tīrīšana 355
- Apkope pēc darba un uzglabāšana 355
- Automātiskās eļļošanas ierīces pārbaude 355
- Zāģa ķēdes asināšana 355
- Zāģa ķēdes un vadotnes nomaiņa un apgriešana attēli b1 b4 355
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 356
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 356
- Citi piederumi 356
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 356
- Lietuviškai 356
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas 356
- Piederumi attēls o 356
- Saugos nuorodos 356
- Transportēšana 356
- Zāģa ķēde 356
- Darbo vietos saugumas 357
- Elektrosauga 357
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 357
- Žmonių sauga 357
- Aptarnavimas 358
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 358
- Saugos nuorodos dirbantiems su grandininiais pjūklais 358
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 359
- Papildomos įspėjamosios nuorodos 359
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis išsaugokite šią instrukciją kroviklį naudokite tik tada jei susipaži note su visomis jo funkcijomis ir esate jį visiškai įvaldę arba buvote atitinkamai apmokyti niekada neleiskite vaikams ribotų fizinių jutiminių ar dvasinių gebėjimų asmenims taip pat asmenims kuriems trūksta patirties ir arba žinių ir arba su šiomis instrukcijomis nesusipažinusiems asmenims naudotis sodo priežiūros 359
- Elektrinio įrankio paskirtis 360
- Pavaizduoti prietaiso elementai 360
- Tiekiamas komplektas 360
- Įrankiu nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti operatorių amžiaus apribojimai prižiūrėkite vaikus taip bus užtikrinama kad vaikai su prietaisu nežaistų įkraukite tik bosch ličio jonų akumuliatorius kurių talpa nuo 1 5 ah nuo 5 akumuliatorių celių akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus įkrovimo įtampa neįkraukite pakartotinai įkraunamų baterijų priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus 360
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 361
- Techniniai duomenys 361
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas žr pav a 362
- Akumuliatoriaus įkrovimas 362
- Indikatorių reikšmės al 1830 cv 362
- Jūsų saugumui 362
- Mirksintis greitai žalias akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 362
- Mirksintis lėtai žalias akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 362
- Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 362
- Nuolat degantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 362
- Nuolat degantis žalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius 362
- Parengimas naudoti 362
- Įkrovimo procesas 362
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 363
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 363
- Pjovimo juostos ir grandinės montavimas žr pav b1 b4 363
- Pjūklo grandinės montavimas ir įtempimas 363
- Pjūklo grandinės tepimas žr pav d 363
- Pjūklo grandinės įtempimas žiūr pav c 363
- Įkrovimo nuorodos 363
- Akumuliatoriaus įdėjimas 364
- Bendros nuorodos kaip elgtis darbo metu žr pav e h 364
- Darbas su grandininiu pjūklu 364
- Naudojimas 364
- Pjūklo atatranka 364
- Prieš pjovimą 364
- Įjungimas ir išjungimas 364
- Genėjimas žr pav j 365
- Kamienų pjovimas žr pav e h 365
- Medžio kamieno pjaustymas žr pav k m 365
- Įtempimų veikiamos medienos pjovimas žr pav h 365
- Šakų nupjovimas žr i pav 365
- Gedimų nustatymas 366
- Automatinio tepimo alyva tikrinimas 367
- Baigus darbą sandėliavimas 367
- Pjūklo grandinės galandimas 367
- Pjūklo grandinės ir pjovimo juostos pakeitimas ir apvertimas žr pav b1 b4 367
- Priežiūra ir valymas 367
- Kita papildoma įranga 368
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 368
- Papildoma įranga žr pav o 368
- Pjūklo grandinė 368
- Transportavimas 368
- Šalinimas 368
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 369
- عربي 369 369
- لقنلا 369
- O ةروصلا عجارت عباوتلا 370
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ 370
- راشنملا ريزنج 370
- عباوتلا نم اهريغ 370
- عربي 370
- مادختسلاا 370
- نزخلا لمعلا تاءارجإ دعب 370
- B4 b1 روصلا عجار 371
- تيزلا ةيلآ صحف 371
- راشنملا ريزنج ذحش 371
- عربي 371 371
- فيسلاو راشنملا ريزنج بلق لادبتسا 371
- فيظنتلاو ةنايصلا 371
- ءاطخلأا نع ثحبلا 372
- عربي 372
- H e روصلا عجار ةماعلا تافرصتلا 373
- H e روصلا عجار راجشلأا عوذج رشن 373
- H ةروصلا عجارت رتوتلل عضاخلا بشخلا رشن 373
- I ةروصلا عجار ناصغلأا رشن 373
- J ةروصلا عجارت ناصغلأا ةلازإ 373
- N k روصلا عجار راجشلأا عوذج ريصقت 373
- عربي 373 373
- D ةروصلا 374
- ءافطلإاو ليغشتلا 374
- راشنملاب ةيدادترا ةمدص 374
- رشنلا لبق 374
- عجارت راشنملا ريزنج قيلزت 374
- عربي 374
- ليغشتلا 374
- مكرملا بيكرت 374
- يريزنجلا راشنملا ةطساوب لمعلا 374
- B1 b4 روصلا عجار 375
- C ةروصلا عجارت راشنملا ريزنج دش 375
- تاءارجلإاو بابسلأا ءاطخلأا 375
- راشنملا ريزنج دشو بيكرت 375
- راشنملا ريزنجو فيسلا بيكرت 375
- رمحلأا مكرملا نحش رشؤم رمتسم ءوض 375
- رمحلأا مكرملا نحش رشؤم قافخ ءوض 375
- عربي 375 375
- مكرملا نحش ةلاح رشؤم 375
- نحشلا نع تاظحلام 375
- A ةروصلا عجارت مكرملا علخ بيكرت 376
- Al 1830 cv رشؤملا رصانع ینعم 376
- تازازتهلااو 376
- جيجضلا نع تامولعم 376
- رضخلأا 376
- رضخلأا مكرملا نحش رشؤم رمتسم ءوض 376
- عربي 376
- كتملاس لجأ نم 376
- ليغشتلا ءدب 376
- مكرملا نحش 376
- مكرملا نحش رشؤم ءيطب ضامو ءوض 376
- مكرملا نحش رشؤم عيرس ضامو ءوض 376
- نحشلا ةيلمع 376
- ةينفلا تانايبلا 377
- عربي 377 377
- ةبيطخ 378
- ةداعلإ ةلباق ريغ تايراطب نحشب بطخ كانه نوكيسف لاإو نحشلا 378
- ةروصملا ءازجلأا 378
- ةقفاوملا تاميلعتلا 378
- ةقيدحلا زاهج اولمعتسي نأ ادبأ 378
- ةيريذحتلا 378
- ةيلخ 5 نم اءدب 1 5 ah ةعسلا 378
- ةينطولا ماكحلأا دحت نأ زوجي 378
- تاميلعتلاو قيبطت دني ءاطخلأا باكترا نإ 378
- تانويأ مكارم لاإ نحشت لا 378
- تملتسا دق تنكو ةلماك اهذفنت 378
- دق تاميلعتلاو ةيبيذحتلا تاظحلاملا یلإ ةيئاربهكلا تامدصلا یلإ يدؤي حوبجر ةراصلإا وأ و قئابحلا بوشن 378
- دهج مئلاي نأ بجي مكرم مكرملا نحش دهج مكارملا 378
- ديج 378
- ديروتلا قاطن 378
- راجفنا ثودحو قيبح علادنا 378
- ريغلا صاخشلأل وأ و ةفرعملا هذه تاميلعتلا ىلع نيعلطم 378
- زاهجلار اوبعلي نل لافطلأا 378
- صاخشلأل وأ لافطلأل حمست لا 378
- صصخملا لامعتسلاا 378
- عربي 378
- عيمج أرقا تاظحلاملا 378
- لكشب تاميلعتلا هذهب ظفتحا 378
- مدختسملا نس نم 378
- مقت لا نحشلا زاهجب صاخلا 378
- نأر كلذ نمضي لافطلأا بقار 378
- نإ كناكمإر ناكو مات لكشر 378
- ناك نإ طقف نحشلا زاهج مدختسا 378
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت 378
- نم اءدب bosch نم مويثيللا 378
- هفئاظو لماك ردقت نأ كناكمإر 378
- وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا 378
- وأ ةيدسجلا تاردقملا يوذ 378
- يمودعملا وأ و ةربخلا يليلقلا 378
- ةيفاضإ ريذحت تاميلعت 379
- ةيلاثم ةقيرطب 379
- عربي 379 379
- مكرملا ةلماعمل تاظحلام 379
- ةدوزملا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح 380
- ةمدخلا 380
- ةيئابرهكلا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح 380
- ةيريزنجلا 380
- ريشانملل ناملأا تاظحلام 380
- عربي 380
- مكرمب 380
- ةيئابرهكلا 381
- ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 381
- زومرلا روص حرش 381
- صاخشلأا نامأ 381
- عربي 381 381
- لغشلا ناكمب ناملأا 381
- ناملأا تاظحلام 381
- يئابرهكلا ناملأا 381
- يبرع 381
- فارسى 382
- نایرتشم اب 382
- هاگتسد لمح 382
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 382
- هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 382
- B1 b4 ریواصت هب دوش 383
- O ریوصت هب دوش عوجر 383
- تاقلعتم 383
- تاقلعتم ریاس 383
- عوجر هغیت و هرا ریجنز ندنادرگرب ضیوعت 383
- فارسى 383 383
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 383
- نغور کیتاموتا شخب لرتنک 383
- هاگتسد 383
- هرا ریجنز 383
- هرا ریجنز ندرک زیت 383
- یرادهگن راک ماجنا زا سپ 383
- فارسى 384
- H ریوصت هب دوش عوجر 385
- I ریوصت هب دوش عوجر اه هخاش شر ب 385
- J ریوصت هب دوش عوجر راب شهاک 385
- اطخ یوجتسج 385
- راشف تحت بوچ ندرک هرا 385
- ریواصت هب دوش عوجر تخرد هنت ندناباوخ 385
- فارسى 385 385
- E h ریواصت هب دوش عوجر 386
- اه هنت ندرک هرا 386
- فارسى 386
- ندرک هرا زا لبق 386
- هرا ندز سپ 386
- یریجنز هرا اب راک 386
- یمومع تاروتسد 386
- B1 b4 ریواصت 387
- C ریوصت هب دوش عوجر هرا ریجنز میظنت 387
- D ریوصت هب دوش عوجر 387
- فارسى 387 387
- نآ میظنت و هرا ریجنز بصن 387
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 387
- هاگتسد اب راک زرط 387
- هب دوش عوجر هرا ریجنز و هغیت بصن 387
- هرا ریجنز یراک نغور 387
- یرتاب یراذگاج 387
- Al 1830 cv رگشیامن یاهغارچ موهفم 388
- زبس 388
- زبس یرتاب 388
- فارسى 388
- لح هار و تلع اطخ 388
- موادم روطب یرتاب 388
- ندرک ژراش تهج ییامنهار 388
- ژراش تیعضو هتسهآ نز کمشچ غارچ 388
- ژراش رگشیامن گنر زمرق غارچ ندش نشور 388
- گنر زبس غارچ موادم ندش نشور 388
- گنر زمرق غارچ نز کمشچ ندش نشور 388
- یرتاب ژراش تیعضو دنت نز کمشچ غارچ 388
- یرتاب ژراش رگشیامن 388
- یرتاب ژراش نازیم لرتنک رگناشن غارچ 388
- A ریوصت 389
- امش ینمیا یارب 389
- شاعترا 389
- فارسى 389 389
- هاگتسد دربراک هوحن 389
- هب دوش عوجر یرتاب نتشادرب نداد رارق 389
- و ادص هب طوبرم تاعلاطا 389
- ژراش یراذگراب دنیآرف 389
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 389
- فارسى 390
- هاگتسد ءازجا 390
- یلاسرا تایوتحم 390
- ینف تاصخشم 390
- تاروتسد هیلک 391
- دارىا ریسا و نسکدوک هب زگره 391
- دراد دوجو رسجفنا سی 391
- دننک دودحم ار 391
- دننک یمن یزسب رازبا 391
- دیشسب 391
- دینک یرادهگن بوخ 391
- دینکن ژراش ار ژراش لباق یملق یزوا شتآ رطخ تروصنیا ریغ رد 391
- رسکب ینسمز ار ژرسش هسگتاد ا فطل 391
- زا ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت 391
- سب نسکدوک هک دیوش یم نئمطم 391
- طوبرم تاررقم دیهدن ار ینسبغسب ربرسک نا دنناوت یم روشک ره هب 391
- فارسى 391 391
- مدع زا یشسن تسهسبتشا دینک 391
- نآ درکلمع تسموزل هیلک زا هک دیریگ دیناوتب لا مسک و دیشسب فقاو یبوخب 391
- نکمم ینمیا تاروتاد نیا تیسعر یگتخوا یگتىرگ قرب ثعسب تاا دوش دیدش یسه تحارج ریسا سی و ار اه یئامنهار و اهرادشه نیا 391
- نینچمه و دینک رسک هسگتاد سب 391
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 391
- هاگتسد ژاتلو اب یتسیاب یرتاب 391
- هب سی ییسنشآ سی هبرجت نودب سی شور زا علاطا نودب صسخشا رازبا زا هدسفتاا هزسجا یربرسک 391
- هدرک تىسیرد ار مزلا یسه یئسمنهار 391
- هعلاطم ار اه 391
- هنوگنیا دیشاب ناکدوک بقارم 391
- ژاتلو دینک ژراش ار یتعاس 391
- ژراش یاههاگتسد 391
- یئامنهار و ینمیا 391
- یارب ینمیا تاروتسد 391
- یاهیرتاب 5 ریوصت 1 5 ah تیفرظ 391
- یاهیرتاب دشاب قباطم ژراش 391
- یمسج و یحور یسهیتاسک یاراد 391
- فارسى 392
- هوحن یارب یتارکذت و تاحیضوت 392
- یرتاب اب راک هنیهب 392
- ینمیا یاهرادشه ریاس 392
- تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا 393
- سیورس 393
- فارسى 393 393
- نآ زا 393
- یاه هرا یارب ینمیا تاروتسد 393
- یریجنز 393
- یژراش یاهرازبا زا هدافتسا زرط و تبقارم 393
- راک لحم ینمیا 394
- صاخشا ینمیا تیاعر 394
- فارسى 394
- فسراف 394
- مئلاع حیضوت 394
- یمومع ینمیا یاه یئامنهار 394
- ینمیا تاروتسد 394
- یکیرتکلا یاهرازبا یارب 394
- یکیرتکلا ینمیا 394
Похожие устройства
- PASystem VOLT-20T Руководство по эксплуатации
- HouseFit HB-8117ELM Руководство по эксплуатации
- Karcher SI 4 EasyFix Iron Руководство по эксплуатации
- Laurastar GO EU RED Инструкция по эксплуатации
- Tefal Pro Express Ultimate II GV9711E0 Руководство по эксплуатации
- Omoikiri Shinagawa-S-C 4994335 Руководство по эксплуатации
- Beon BN-3014 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid Classic 5KHM5110EWH Руководство по эксплуатации
- Волжанка ЭМ-002 Руководство по эксплуатации
- Волжанка ЭМЧ-101 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2317 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Volumizer SF4650F1 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL4961 Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-SM5.2BL Инструкция по эксплуатации
- Sakura SA-6327W Руководство по эксплуатации
- Pioneer MX327 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MX401 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MX402 Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5071SN Руководство по эксплуатации
- Beurer BF400 Signature Line White Руководство по эксплуатации