Bosch 06008 — шынжырлы араны дұрыс пайдалану және майлау бойынша нұсқаулық [252/407]
![Bosch 06008 [252/407] Пайдалану](/views2/2027429/page252/bgfc.png)
252 | Қaзақша
F 016 L81 719 | (21.12.17) Bosch Power Tools
–Қызыл түсті шынжыр керу шығыршығын 13 лайықты
шынжыр керу деңгейі орнатылғанша дейін сағат тілі
бағытымен, бекітіп отыра, бұрыңыз. Тоқтатқыш
механизмі арқасында шынжыр керуінің босатылып
қалуына жол берілмейді. Шынжыр керу шығыршығын
13 бұру қиын болған
жағдайда бөгеткіш түймешігін 14
сағат тіліне қарсы бағытымен әріғарай бұрып
босатуыңыз керек. Бөгеткіш түймешігі 14 шынжыр
керу шығыршығы 13 реттеліп орнатылған жағдайда,
онымен бірге айнала алады.
– Ара шынжыры 12 ортада шамамен 5–10 мм
көтеріңкірелгенде дұрыс орнатылды де
п саналады. Бұл
әрекет бір қолмен ара шынжырын шынжырлы араның
өз салмағына қарсы жоғарыға қарай тарту арқылы
өткізілуі лазым.
– Егер ара шынжыры 12 тым қатты тартылған болса,
шынжырды тарту шеңберін 13 сағат тіліне қарсы
бұраңыз.
– Шынжырлы ара 12 керілген қалыпта бол
ған жағдайда,
шапқыны 11 бөгеткіш түймешігін 14 сағат тілі
бағытымен бұру арқылы бекітіп қоя аласыз. Осы әрекет
барысында ешбір аспап-құрылғыларды
пайдаланбаңыз.
Ара шынжырын майлау
(D суретін қараңыз)
Ескертпе: Шынжырлы ара шынжырлық аралар үшін
арналған адгезивтік майымен (сату көлемі)
толтырылмаған қалыпта сатылады. Сондықтан құралды
қолдану алдынан оны осы маймен толтыру өте маңызды.
Шынжырлы араны ол үшін арналған адгезивтік майсыз
немесе осы майдың деңгейі мини
малдық көрсеткіш
белгісінің деңгейінен төмен болған жағдайда қолдану
шынжырлы араның зақымдануына апара алуы мүмкін.
Ара шынжырының қызмет өмірі мен кесу өнімділігі оның
майлану үйлесімділігіне байланысты. Сондықтан ара
шынжыры май бүріккіші 21 арқылы іске қосып қолданған
уақ
ытта автоматты түрде ара шынжыры үшін арналған
арнайы майымен майланып отырады.
Май резервуарын толтыру үшін төмендегідей әрекет
етіңіз:
– Шынжырлы араны май резервуары қақпағымен 4
лайықты төсем үстінен жоғарыға қаратып қойыңыз.
–Май резервуары қақпағы
ның 4 айналасын шүберекпен
тазалап алып, қақпағын бұрап шығарып алыңыз.
–Май резервуарын биологиялық тұрғыда Бош
компаниясының бөлшектеніп ажарай алатын ара
шынжыры үшін арналған жабысқақ майымен май
деңгейі «max» деп май деңгейін көрсеткішінде 7
көрсетілген белгіге
жеткенінше дейін толтырыңыз.
–Май резервуарына кір не лас түспеуіне назар
аударыңыз. Май резервуарының қақпағын 4 қайта
бұрып жабыңыз.
– Алдын ала ішіне майды сорғылап тарту үшін
шынжырлы араны 30 секунд бойы іске қосып қойыңыз.
Ескертпе: Май резервуарын желдету үшін май
резервуары бітеуші шағын ауа каналдарымен
жабдықталған. Майд
ың ағып шығуын болдырмау үшін
шынжырлы араны, оны қолданбаған уақытта әрқашан май
резервуары бітеушін 4 жоғарыға қарай қаратып көлбеу
түрде қоюыңыз лазым.
Ескертпе: Шынжырлы араның зақымдануын болдырмау
үшін тек қана биологиялық тұрғыда тез бөлшектеніп
а
жарай алатын шынжырлы аралар үшін арналған майлау
заттарын (RAL-UZ 48 ережелеріне сай) қолданыңыз.
Ешқашан қайта өнделген майларды немесе ескі майларды
қолданбаңыз. Рұқсат етілмеген майларды қолданған
жағдайларда бұйым үшін берілетін кепілдеме күші
жоғалатын болады.
Ескертпе: Төмен температураларда май тұтқыр болып
кетіп, осының
салдарынан май өнімділігінің деңгейі
азайып кетеді.
Пайдалану
Аккумуляторды орнату
Қуаттандырылған аккумуляторды 17 енгізіңіз.
Аккумулятор толығымен енгізіліп салынғанын тексеріңіз.
Қосу/өшіру
Шынжырлы араны «Шынжырлы арамен жұмыс істеу»
тарауда көрсетілгендей ұстаңыз.
Электр құралын пайдалану үшін алдымен құлыптау
пернесін 3 басып кейін қосқыш/өшіргішті 2 басып ұстап
тұрыңыз.
Электр бұйым іске қосылып жұмыс істеп тұрғанда қосуға
қарсы оқшаулау пернесін босатуыңыз
ға болады.
Электр құралды өшіру үшін қосқышты/өшіргішті 2
жіберіңіз.
Ескертпе: Қауіпсіздік себебінен қосқыш/өшіргішті 2
құлыптауға болмайды, ол жұмыс істеу кезінде басылған
болуы қажет.
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек
пайдаланарда қосыңыз.
Шынжырлы арамен жұмыс істеу
Арамен кесу алдынан
Араны іске қосу алдынан және әрдайым арамен кесу
барысында төмендегідей тексеру жұмыстарын өткізуіңіз
лазым:
– Шынжырлы ара іске қосылып қолданылу үшін
жарамды қалыпта ма?
–Май резервуары маймен толтырылды ма? Май
дәрежесінің көрсеткішін жұмысты бастау алдында
және әрдайым жұмыс б
арысында тексеріңіз. Май
дәрежесі көрсеткіш терезесіндегі ең төменгі белгіге
жетіп қалса, резервуарға май құйыңыз. Толтырылған
май жұмыс барысында үзіліс жасауға және жұмыс
қарқындылығына қарай отыра шамамен 15 минутқа
жетеді.
OBJ_BUCH-3472-001.book Page 252 Thursday, December 21, 2017 4:11 PM
Содержание
- Universal chain 18 p.1
- Warnung p.3
- Sicherheitshinweise p.3
- Sicherheit von personen p.3
- Erläuterung der bildsymbole p.3
- Elektrische sicherheit p.3
- Deutsch p.3
- Arbeitsplatzsicherheit p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge p.3
- Sicherheitshinweise für kettensägen p.4
- Service p.4
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges p.4
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges p.4
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.5
- Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere ver letzungen verursachen p.6
- Sicherheitshinweise für ladegeräte lesen sie alle si cherheitshinweise und anweisungen p.6
- Ohne einschränkungen durchführen können oder entsprechende anweisun gen erhalten haben p.6
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 1 5 ah ab 5 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie keine nicht wiederaufladbaren batterien p.6
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku p.6
- Erlauben sie kindern personen mit eingeschränkten physischen senso rischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und oder mangelndem wissen und oder mit diesen anweisungen nicht vertrauten personen niemals das gartengerät zu benutzen natio nale vorschriften beschränken mög licherweise das alter des bedieners p.6
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem gerät spielen p.6
- Bewahren sie diese anweisungen gut auf p.6
- Benutzen sie das ladegerät nur wenn sie alle funktionen voll einschätzen und p.6
- Beaufsichtigen sie kinder p.6
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr p.6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Technische daten p.7
- Lieferumfang p.7
- Zu ihrer sicherheit p.8
- Inbetriebnahme p.8
- Geräusch vibrationsinformation p.8
- Akku laden p.8
- Akku einsetzen entnehmen siehe bild a p.8
- Fehler ursachen und abhilfe p.9
- Dauerlicht rote akku ladeanzeige p.9
- Dauerlicht grüne akku ladeanzeige p.9
- Blinklicht schnell grüne akku ladeanzeige p.9
- Blinklicht rote akku ladeanzeige p.9
- Blinklicht langsam grüne akku ladeanzeige p.9
- Bedeutung der anzeigeelemente al 1830 cv p.9
- Akku ladezustandsanzeige p.9
- Achtung p.9
- Sägekette montieren und spannen p.9
- Ladevorgang p.9
- Hinweise zum laden p.9
- Sägekettenschmierung siehe bild d p.10
- Spannen der sägekette siehe bild c p.10
- Montage von schwert und sägekette siehe bilder b1 b4 p.10
- Ein ausschalten p.10
- Betrieb p.10
- Akku einsetzen p.10
- Vor dem sägen p.11
- Sägenrückschlag p.11
- Sägen von stämmen siehe bilder e h p.11
- Arbeiten mit der kettensäge p.11
- Allgemeines verhalten siehe bilder e h p.11
- Entasten siehe bild j p.12
- Baumstamm ablängen siehe bilder k n p.12
- Äste absägen siehe bild i p.12
- Sägen von holz unter spannung siehe bild h p.12
- Fehlersuche p.12
- Zubehör siehe bild o p.14
- Weiteres zubehör p.14
- Wartung und reinigung p.14
- Sägekette und schwert auswechseln wenden siehe bilder b1 b4 p.14
- Sägekette p.14
- Schärfen der sägekette p.14
- Prüfen der öl automatik p.14
- Nach dem arbeitsvorgang aufbewahrung p.14
- Kundendienst und anwendungs beratung p.14
- Explanation of symbols p.15
- Entsorgung p.15
- English p.15
- Electrical safety p.15
- Work area safety p.15
- Warning p.15
- Transport p.15
- Safety notes p.15
- General power tool safety warnings p.15
- Service p.16
- Power tool use and care p.16
- Personal safety p.16
- Chain saw safety warnings p.16
- Battery tool use and care p.16
- Additional safety warnings p.17
- Safety warnings for battery chargers read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury save these instructions use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation or have received appropriate instructions never allow children persons with physical sensory or mental p.18
- Recommendations for optimal handling of the battery p.18
- Limitations or a lack of experience and or knowledge and or people unfamiliar with these instructions to use the machine local regulations may restrict the age of the operator supervise children this will ensure that children do not play with the charger only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 1 ah or more 5 battery cells or more the battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non rechargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion p.18
- Intended use p.19
- Delivery scope p.19
- Technical data p.19
- Product features p.19
- Noise vibration information p.20
- Inserting removing the battery see figure a p.20
- Initial operation p.20
- For your safety p.20
- Charging procedure p.20
- Battery charging p.20
- Meaning of the indication elements al 1830 cv p.21
- Flashing red battery charge indicator p.21
- Fast flashing of the green battery charge indicator p.21
- Continuous lighting of the red battery charge indicator p.21
- Continuous lighting of the green battery charge indicator p.21
- Charging advice p.21
- Chain and chain bar assembly see figures b1 b4 p.21
- Battery charge control indication p.21
- Troubleshooting causes and corrective measures p.21
- Slow flashing of the green battery charge indicator p.21
- Mounting and tensioning the chain saw p.21
- Working with the chain saw p.22
- Tensioning the saw chain see figure c p.22
- Switching on and off p.22
- Saw chain lubrication see figure d p.22
- Operation p.22
- Kickback p.22
- Inserting the battery p.22
- Before cutting p.22
- Limbing a tree see figure j p.23
- General behaviour see figures e h p.23
- Cutting wood under tension see figure h p.23
- Cutting logs see figures e h p.23
- Cutting branches see figure i p.23
- Troubleshooting p.24
- Bucking a log see figures k n p.24
- Sharpening the saw chain p.25
- Replacing changing the saw chain and chain bar see figures b1 b4 p.25
- Maintenance and cleaning p.25
- Checking the automatic oiler p.25
- After use storage p.25
- Transport p.26
- Saw chain p.26
- After sales service and application service p.26
- Additional accessories p.26
- Accessories see figure o p.26
- Disposal p.27
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.27
- Avertissements de sécurité p.27
- Avertissement p.27
- Sécurité électrique p.27
- Sécurité de la zone de travail p.27
- Français p.27
- Explication des symboles p.27
- Utilisation et entretien de l outil p.28
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi p.28
- Sécurité des personnes p.28
- Maintenance et entretien p.28
- Avertissements de sécurité de la scie à chaîne p.29
- Instructions de sécurité pour chargeurs il est impératif de lire toutes les consignes de sécu rité et toutes les instructions le non respect des aver tissements et instructions indiqués ci après peut conduire à une électrocu tion un incendie et ou de graves bles sures garder précieusement ces instruc tions n utilisez le chargeur qu après vous être familiarisé avec toutes ses fonc tions et que vous êtes capable de l utili ser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des ca pacités physiques sensorielles ou mentales adaptées ou n ayant pas l expérience et ou les connais sances nécessaires d utiliser cet ou til de jardin il est possible que les p.30
- Indications pour le maniement optimal de l accu p.30
- Avertissements supplémentaires p.30
- Utilisation conforme p.31
- Réglementations nationales fixent une limite d âge minimum de l utili sateur les enfants doivent être surveil lés veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l outil n utilisez le chargeur que pour re charger des accus lithium ion bosch d une capacité d au moins 1 5 ah à partir de 5 cellules la tension des accus doit corres pondre à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe sinon un risque d explosion et d in cendie p.31
- Eléments de l appareil p.31
- Accessoires fournis p.31
- Niveau sonore et vibrations p.32
- Caractéristiques techniques p.32
- Signification des éléments d affichage al 1830 cv p.33
- Processus de charge p.33
- Pour votre sécurité p.33
- Montage démontage de l accu voir figure a p.33
- Mise en service p.33
- Indicateur vert de charge de l accu allumé en per manence p.33
- Indicateur rouge de charge de l accu allumé en permanence p.33
- Indicateur clignotant rouge de charge de l accu p.33
- Clignotement rapide de l indicateur vert de charge de l accu p.33
- Clignotement lent de l indicateur vert de charge de l accu p.33
- Chargement de l accu p.33
- Montage du guide et de la chaîne voir figures b1 b4 p.34
- Indications pour le chargement p.34
- Défaut causes et remèdes p.34
- Voyant lumineux indiquant l état de charge de l accu p.34
- Tendre la chaîne voir figure c p.34
- Montage et tension de la chaîne p.34
- Recul de l outil p.35
- Montage de l accu p.35
- Mise en marche arrêt p.35
- Mise en marche p.35
- Lubrification de la chaîne voir figure d p.35
- Le travail avec la tronçonneuse à chaîne p.35
- Avant de commencer le sciage p.35
- Sciage du bois sous tension voir figure h p.36
- Sciage de troncs voir figures e h p.36
- Couper des branches voir figure i p.36
- Comportement général voir figures e h p.36
- Ebranchage d un arbre voir figure j p.37
- Dépistage d erreurs p.37
- Tronçonnage d un rondin voir figures k n p.37
- Nettoyage et entretien p.38
- Service après vente et assistance p.39
- Remplacement changement de la chaîne et du guide voir figures b1 b4 p.39
- Contrôle du graissage automatique p.39
- Chaîne p.39
- Autres accessoires p.39
- Après l opération de travail l entreposage de l appareil p.39
- Affûtage de la chaîne p.39
- Accessoires voir figure o p.39
- Seguridad del puesto de trabajo p.40
- Instrucciones de seguridad p.40
- Explicación de la simbología p.40
- Español p.40
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas p.40
- Advertencia p.40
- Élimination des déchets p.40
- Transport p.40
- Seguridad eléctrica p.40
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas p.41
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador p.41
- Seguridad de personas p.41
- Servicio p.42
- Instrucciones de seguridad para sierras de cadena p.42
- Instrucciones de seguridad para cargadores lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins trucciones en ca so de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctri ca un incendio y o lesión grave p.43
- Instrucciones de seguridad adicionales p.43
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador p.43
- Utilización reglamentaria p.44
- Material que se adjunta p.44
- Guarde estas instrucciones en un lu gar seguro únicamente utilice el cargador si cono ce y domina todas sus funciones o si ha sido instruido al respecto jamás permita el uso de este apara to para jardín a niños ni tampoco a personas que presenten una disca pacidad física sensorial o mental o que dispongan de una experiencia y o conocimientos insuficientes y o que no estén familiarizadas con es tas instrucciones de uso tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usua rio vigile a los niños así podrá evitar que los niños jueguen con el apara to cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 5 ah desde 5 elementos de acumulador la tensión del acumulador debe co rresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de incendio y explosión p.44
- Componentes principales p.44
- Datos técnicos p.45
- Información sobre ruidos y vibraciones p.45
- Significado de los indicadores al 1830 cv p.46
- Puesta en marcha p.46
- Proceso de carga p.46
- Para su seguridad p.46
- Montaje y desmontaje del acumulador ver figura a p.46
- Luz intermitente rápida del indicador de carga del acumulador verde p.46
- Luz intermitente lenta del indicador de carga del acumulador verde p.46
- Carga del acumulador p.46
- Atención p.46
- Montaje de la espada y de la cadena de sierra ver figuras b1 b4 p.47
- Luz permanente en indicador verde de carga del acumulador p.47
- Luz permanente en indicador rojo de carga del acumulador p.47
- Indicador del estado de carga del acumulador p.47
- Indicaciones para la carga p.47
- Fallos causas y soluciones p.47
- Parpadeo del indicador rojo de carga del acumulador p.47
- Montaje y tensado de la cadena de sie rra p.47
- Tensado de la cadena de sierra ver figura c p.48
- Operación p.48
- Montaje del acumulador p.48
- Lubricación de la cadena de sierra ver figura d p.48
- Conexión desconexión p.48
- Serrado de troncos ver figuras e h p.49
- Retroceso de la sierra p.49
- Operación con la sierra de cadena p.49
- Comportamiento en general ver figuras e h p.49
- Antes de serrar p.49
- Serrado de madera en tensión ver figura h p.50
- Poda ver figura j p.50
- Localización de fallos p.50
- Corte de ramas ver figura i p.50
- Troceado del tronco ver figuras k n p.50
- Verificación del lubricador automático p.52
- Servicio técnico y atención al cliente p.52
- Reafilado de la cadena de sierra p.52
- Mantenimiento y limpieza p.52
- Cambio de la cadena de sierra y volteo de la espada ver figuras b1 b4 p.52
- Cadena de sierra p.52
- Al finalizar el trabajo almacenaje p.52
- Accesorios opcionales p.52
- Accesorios especiales ver figura o p.52
- Transporte p.53
- Eliminación p.53
- Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas p.54
- Indicações de segurança p.54
- Descrição dos pictogramas p.54
- Atenção p.54
- Segurança elétrica p.54
- Segurança de pessoas p.54
- Segurança da área de trabalho p.54
- Português p.54
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas p.55
- Serviço p.55
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores p.55
- Indicações de segurança para eletrosserras p.55
- Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador p.56
- Advertências de segurança adicionais p.56
- Utilização conforme as disposições p.57
- Nagem é possível que diretivas na cionais limitem a idade do operador supervisionar as crianças isso ga rante que as crianças não brinquem com o aparelho carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma ca pacidade de 1 5 ah a partir de 5 células de acumulador a tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acu mulador do carregador não car regue baterias não recarregáveis caso contrário existe perigo de in cêndio e explosão p.57
- Indicações de segurança para carre gadores devem ser lidas to das as indicações de advertência e todas as instru ções o desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico incêndio e ou graves lesões guarde bem estas instruções só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacida des físicas sensoriais ou mentais li mitadas ou com falta de experiência e ou falta de conhecimento e ou não familiarizadas com estas instru ções utilizem a ferramenta de jardi p.57
- Volume de fornecimento p.58
- Dados técnicos p.58
- Componentes ilustrados p.58
- Para sua segurança p.59
- Introduzir retirar o acumulador veja figura a p.59
- Informação sobre ruídos vibrações p.59
- Colocação em funcionamento p.59
- Carregar o acumulador p.59
- Significado dos elementos de indicação al 1830 cv p.60
- Processo de carga p.60
- Montar e esticar a corrente da serra p.60
- Luz permanente vermelha de indicação da carga do acumulador p.60
- Luz permanente verde de indicação da carga do acumulador p.60
- Luz intermitente vermelha de indicação da carga do acumulador p.60
- Luz intermitente rápida no indicador verde de carga do acumulador p.60
- Luz intermitente lenta no indicador verde de carga do acumulador p.60
- Indicações para carregar p.60
- Indicação do estado de carga do acumulador p.60
- Avaria causas e ações corretivas p.60
- Montagem da lança e da corrente da serra veja figuras b1 b4 p.61
- Lubrificação da corrente da serra veja figura d p.61
- Ligar e desligar p.61
- Funcionamento p.61
- Esticar a corrente de serra veja figura c p.61
- Colocar o acumulador p.61
- Trabalhar com a eletrosserra p.62
- Serrar troncos veja figuras e h p.62
- Contragolpe ao serrar p.62
- Comportamento geral veja figuras e h p.62
- Antes de serrar p.62
- Serrar madeira sob tensão veja figura h p.63
- Desgalhar veja figura j p.63
- Cortar troncos ao comprimento veja as figuras k n p.63
- Cortar galhos veja figura i p.63
- Busca de erros p.63
- Substituir virar a corrente da serra e a lança veja figuras b1 b4 p.65
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.65
- Outros acessórios p.65
- Manutenção e limpeza p.65
- Corrente da serra p.65
- Controlar o automatismo de óleo p.65
- Após o processo de trabalho arrecadação p.65
- Afiar a corrente de serra p.65
- Acessórios veja figura o p.65
- Sicurezza della postazione di lavoro p.66
- Norme di sicurezza p.66
- Italiano p.66
- Eliminação p.66
- Descrizione dei simboli p.66
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.66
- Avvertenza p.66
- Transporte p.66
- Sicurezza elettrica p.66
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili p.67
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili p.67
- Sicurezza delle persone p.67
- Indicazioni di sicurezza per seghe a catena p.68
- Assistenza p.68
- Ulteriori avvertenze di pericolo p.69
- Indicazioni per l uso ottimale della batteria ricaricabile p.69
- Indicazioni di sicurezza per caricabatteria leggere tutte le avvertenze di peri colo e le istruzioni operative in caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri che incendi e o incidenti gravi p.69
- Volume di fornitura p.70
- Uso conforme alle norme p.70
- Custodire accuratamente le presenti istruzioni utilizzare la stazione di ricarica esclusi vamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono es sere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istru zioni non permettere in nessun caso l uso dell apparecchio per il giardinaggio a bambini persone con capacità fi siche sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e o conoscenza e o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni le norme nazionali preve dono eventualmente dei limiti di re strizione relativamente all età dell operatore sorvegliare i bambini in questo modo viene assicurato che i bambini non giochino con l apparecchio ricaricare esclusivamente batte rie al litio bosch a partire da 1 5 ahdi capacità celle a partire da 5 la tensione della batteria dovrà corrispondere alla tensione di carica del caricabatteria non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericol p.70
- Componenti illustrati p.70
- Dati tecnici p.71
- Caricare la batteria p.72
- Per la vostra sicurezza p.72
- Operazione di ricarica p.72
- Messa in funzione p.72
- Inserimento rimozione della batteria ricaricabile vedi figura a p.72
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.72
- Significato degli elementi di visualizzazione al 1830 cv p.73
- Luce lampeggiante lentamente indicatore di carica della batteria verde p.73
- Luce lampeggiante intermittenza veloce indica tore di carica della batteria verde p.73
- Luce intermittente indicatore di carica della batteria rosso p.73
- Luce continua indicatore di carica della batteria verde p.73
- Luce continua indicatore di carica della batteria rosso p.73
- Istruzioni per la ricarica p.73
- Indicatore dello stato di carica della batteria p.73
- Anomalie cause e rimedi p.73
- Montaggio della lama e della catena della sega vedi figure b1 b4 p.74
- Lubrificazione della catena della sega vedi figura d p.74
- Tensione della catena della sega vedi figura c p.74
- Montaggio e tensione della catena della sega p.74
- Prima dell operazione di taglio p.75
- Lavorare con la sega a catena p.75
- Contraccolpo della sega p.75
- Comportamento generale vedi figure e h p.75
- Applicazione della batteria ricaricabile p.75
- Accendere spegnere p.75
- Taglio in pezzi del tronco dell albero vedi figure k n p.76
- Taglio di tronchi vedi figure e h p.76
- Taglio di rami vedi figura i p.76
- Taglio di legname sotto tensione vedi figura h p.76
- Sramatura vedi figura j p.76
- Individuazione dei guasti e rimedi p.77
- Controllo della lubrificazione automatica a olio p.78
- Affilatura della catena della sega p.78
- Sostituire girare la catena della sega e la lama vedi figure b1 b4 p.78
- Manutenzione e pulizia p.78
- Ulteriori accessori p.79
- Trasporto p.79
- Smaltimento p.79
- Dopo la il lavoro conservazione p.79
- Catena della sega p.79
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.79
- Accessori vedere figura o p.79
- Verklaring van de pictogrammen p.80
- Veiligheidsvoorschriften p.80
- Veiligheid van personen p.80
- Veiligheid van de werkomgeving p.80
- Nederlands p.80
- Elektrische veiligheid p.80
- Algemene veiligheidswaarschuwin gen voor elektrische gereedschappen p.80
- Waarschuwing p.80
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen p.81
- Veiligheidsvoorschriften voor kettingzagen p.81
- Service p.81
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen p.81
- Extra waarschuwingen p.82
- Veiligheidsvoorschriften voor op laadapparaten lees alle veilig heidswaarschu wingen en alle voorschriften als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig let sel tot gevolg hebben bewaar deze voorschriften goed gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt in schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde in structies heeft ontvangen laat dit tuingereedschap nooit ge bruiken door kinderen personen met beperkte fysieke zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of met be perkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn in uw land gel den eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bedie ner houd toezicht op kinderen daar mee wordt gewaarborgd dat kinde ren niet met het gereedschap spe len laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 1 5 ah vanaf 5 accucellen de accuspanning moet bij de accu laadspanning van het oplaad p.83
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu p.83
- Technische gegevens p.84
- Meegeleverd p.84
- Gebruik volgens bestemming p.84
- Afgebeelde componenten p.84
- Voor uw veiligheid p.85
- Ingebruikneming p.85
- Informatie over geluid en trillingen p.85
- Accu inzetten of verwijderen zie afbeelding a p.85
- Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie p.86
- Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie p.86
- Opladen p.86
- Oorzaken en oplossingen van fouten p.86
- Knipperlicht snel groene accu laadaanduiding p.86
- Knipperlicht langzaam groene accu laadaan duiding p.86
- Knipperende rode accuoplaadindicatie p.86
- Betekenis van de indicatie elementen al 1830 cv p.86
- Accu opladen p.86
- Zaagketting spannen zie afbeelding c p.87
- Zaagketting smeren zie afbeelding d p.87
- Zaagketting monteren en spannen p.87
- Montage van zwaard en zaagketting zie afbeeldingen b1 b4 p.87
- Accu oplaadindicatie p.87
- Aanwijzingen voor het opladen p.87
- Accu plaatsen p.88
- Werkzaamheden met de kettingzaag p.88
- Vóór het zagen p.88
- Terugslag van de zaag p.88
- In en uitschakelen p.88
- Gebruik p.88
- Algemene werkwijze zie afbeeldingen e h p.88
- Zagen van hout onder spanning zie afbeelding h p.89
- Takken van de gevelde boom afzagen zie afbeelding j p.89
- Takken afzagen zie afbeelding i p.89
- Boomstammen zagen zie afbeeldingen e h p.89
- Boomstam in stukken zagen zie afbeeldingen k n p.89
- Storingen opsporen p.90
- Slijpen van de zaagketting p.91
- Onderhoud en reiniging p.91
- Na de werkzaamheden opbergen p.91
- Automatische smering controleren p.91
- Zaagketting en zwaard vervangen of keren zie afbeeldingen b1 b4 p.91
- Zaagketting p.92
- Vervoer p.92
- Toebehoren zie afbeelding o p.92
- Sikkerhedsinstrukser p.92
- Sikkerhed på arbejdspladsen p.92
- Overig toebehoren p.92
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.92
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.92
- Forklaring af billedsymbolerne p.92
- Afvalverwijdering p.92
- Advarsel p.92
- Personlig sikkerhed p.93
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj p.93
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj p.93
- Elektrisk sikkerhed p.93
- Sikkerhedsinstrukser for kædesave p.94
- Service p.94
- Ekstra advarselshenvisinnger p.94
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggre gater læs alle sikker hedsinstrukser og anvisninger i til fælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukser ne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser disse instrukser bør opbevares til se nere brug brug kun ladeaggregatet hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100 og gennemføre dem uden ind skrænkninger eller har modtaget tilsva rende instruktioner tillad aldrig børn personer med be grænsede fysiske sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og eller med manglende vi den og eller personer der ikke er fortrolige med disse instrukser at bruge haveværktøjet nationale for skrifter kan bestemme alderen på den person som må betjene have værktøjet sørg for at børn er under opsyn dermed sikres det at børn ikke le ger med værktøjet oplad kun bosch lithium ion ak kuer med en kapacitet fra 1 5 ah fra 5 akkuceller akku spændin gen skal passe til laderens akku ladespænding oplad ikk p.95
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen p.95
- Tekniske data p.96
- Leveringsomfang p.96
- Illustrerede komponenter p.96
- Beregnet anvendelse p.96
- Støj vibrationsinformation p.97
- Opladning af akku p.97
- Ibrugtagning p.97
- For din egen sikkerheds skyld p.97
- Akku sættes i tages ud se fig a p.97
- Betydning af de forskellige displayelementer al 1830 cv p.98
- Akku ladetilstandsindikator p.98
- Tips vedr opladning p.98
- Savkæde monteres og spændes p.98
- Pas på p.98
- Opladning p.98
- Montering af sværd og savkæde se fig b1 b4 p.98
- Konstant lys rød akku kontrollampe p.98
- Konstant grøn akku kontrollampe p.98
- Fejl årsager og afhjælpning p.98
- Den grønne batteri ladevisning blinker langsomt p.98
- Den grønne batteri ladevisning blinker hurtigt p.98
- Blinklys rød akku kontrollampe p.98
- Spænding af savkæden se fig c p.99
- Smøring af savkæde se fig d p.99
- Isæt akku p.99
- Før savearbejdet startes p.99
- Arbejde med kædesaven p.99
- Tænd sluk p.99
- Tilbageslag under savearbejdet p.100
- Savning i træstammer se fig e h p.100
- Savning i træ der er under spænding se fig h p.100
- Grene saves af se fig i p.100
- Generel adfærd se fig e h p.100
- Træstamme afkortes se fig k n p.101
- Fejlsøgning p.101
- Afgrening se fig j p.101
- Vedligeholdelse og rengøring p.102
- Udskiftning vending af savkæde og sværd se fig b1 b4 p.102
- Slibning af savkæden p.102
- Når arbejdet er færdigt opbevaring p.102
- Kontrol af olie automatik p.102
- Bortskaffelse p.103
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.103
- Yderligere tilbehør p.103
- Varning p.103
- Transport p.103
- Tilbehør se fig o p.103
- Säkerhetsanvisningar p.103
- Svenska p.103
- Savkæde p.103
- Kundeservice og brugerrådgivning p.103
- Förklaring till bildsymbolerna p.103
- Personsäkerhet p.104
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg p.104
- Korrekt användning och hantering av elverktyg p.104
- Elektrisk säkerhet p.104
- Arbetsplatssäkerhet p.104
- Service p.105
- Extra säkerhetsanvisningar p.105
- Säkerhetsanvisningar för kedjesågar p.105
- Säkerhetsanvisningar för laddare läs noga igenom alla säkerhetsan visningar och instruktioner fel som uppstår till följd av att säkerhets anvisningarna och instruktionerna inte p.106
- Följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador ta väl vara på säkerhetsanvisning arna använd laddaren endast om du är för trogen med dess funktioner och utan inskränkning behärskar hanteringen eller om du fått de anvisningar för manövrering som krävs låt aldrig barn personer med begränsad fysisk sensorisk eller psykisk förmåga eller erfarenhet och eller bristande kunskap och eller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner använda trädgårdsredskapet nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för använd ning håll barn under uppsikt därvid säkerställs att barn inte leker med elverktyget ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapacitet på 1 5 ah från 5 batte riceller batterispänningen måste passa till laddarens spän ning ladda inga engångsbatte rier annars föreligger brand och explosionsrisk p.106
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimo dulen p.106
- Ändamålsenlig användning p.107
- Tekniska data p.107
- Leveransen omfattar p.107
- Illustrerade komponenter p.107
- Insättning uttagning av batteriet se bild a p.108
- För din säkerhet p.108
- Driftstart p.108
- Buller vibrationsdata p.108
- Batteriets laddning p.108
- Blinkande ljus långsamt grön batteriladdnings visning p.109
- Batteriets laddningsindikering p.109
- Anvisningar för laddning p.109
- Sågkedjans montering och spänning p.109
- Svärdets och sågkedjans montering se bilderna b1 b4 p.109
- Laddningsindikatorn lyser med konstant rött ljus p.109
- Laddningsindikatorn lyser med konstant grönt ljus p.109
- Laddning p.109
- Indikeringselementens betydelse al 1830 cv p.109
- Fel orsak och åtgärd p.109
- Blinkande röd batteriladdningsindikator p.109
- Blinkande ljus snabbt grön batteriladdningsvis ning p.109
- Sågkedjans spänning se bild c p.110
- Sågkedjans smörjning se bild d p.110
- Kedjesågens användning p.110
- Insättning av batteri p.110
- Innan sågning påbörjas p.110
- In och urkoppling p.110
- Allmän hantering se bilderna e h p.111
- Sågning av trävirke under spänning se bild h p.111
- Sågning av stammar se bilderna e h p.111
- Sågning av grenar se bild i p.111
- Sågens bakslag p.111
- Trädstammens kapning se bilder k n p.112
- Kvistning se bild j p.112
- Felsökning p.112
- Underhåll och rengöring p.113
- Sågkedjans skärpning p.113
- Sågkedjans och svärdets byte vändning se bilderna b1 b4 p.113
- Kontroll av oljeautomatiken p.113
- Efter utfört arbete förvaring p.113
- Generelle advarsler for elektroverk tøy p.114
- Forklaring av bildesymbolene p.114
- Avfallshantering p.114
- Advarsel p.114
- Ytterligare tillbehör p.114
- Transport p.114
- Tillbehör se bild o p.114
- Sågkedja p.114
- Sikkerhetsinformasjon p.114
- Sikkerhet på arbeidsplassen p.114
- Kundtjänst och användarrådgivning p.114
- Personsikkerhet p.115
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk tøy p.115
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy p.115
- Elektrisk sikkerhet p.115
- Sikkerhetsinformasjoner for kjedesager p.116
- Service p.116
- Ekstra advarsler p.116
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater les gjennom alle advarslene og an visningene feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis ninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader ta godt vare på disse informasjone ne bruk ladeapparatet kun hvis du kan be regne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende instrukser tillat aldri barn personer med inn skrenkede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfa ring og eller manglende kunnskap og eller personer som ikke er for trolig med disse anvisningene å bruke hageredskapet nasjonale be stemmelser begrenser muligens al deren til brukeren hold oppsyn med barn du sikrer ved dette at barn ikke leker med red skapet lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 1 5 ah fra 5 battericeller batterispennin gen må stemme overens med la derens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon p.117
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier p.117
- Tekniske data p.118
- Leveranseomfang p.118
- Illustrerte komponenter p.118
- Formålsmessig bruk p.118
- Støy vibrasjonsinformasjon p.119
- Opplading av batteriet p.119
- Innsetting fjerning av batteriet se bilde a p.119
- Igangsetting p.119
- For din egen sikkerhet p.119
- Konstant lys i grønn batteri ladeindikator p.120
- Informasjoner om opplading p.120
- Feil årsaker og utbedring p.120
- Blinklys rød batteri ladeindikator p.120
- Blinkende grønt lys rask blinking på indikator for batterilading p.120
- Blinkende grønt lys langsom blinking på indika tor for batterilading p.120
- Batteri ladeindikator p.120
- Opplading p.120
- Montering og stramming av sagkjedet p.120
- Montering av sverd og sagkjede se bildene b1 b4 p.120
- Meldingenes betydning al 1830 cv p.120
- Konstant lys i rød batteri ladeindikator p.120
- Stramming av sagkjedet se bilde c p.121
- Sagkjedesmøring se bilde d p.121
- Innsetting av batteriet p.121
- Inn utkobling p.121
- Før saging p.121
- Arbeid med kjedesagen p.121
- Sagtilbakeslag p.122
- Saging av tre under spenning se bilde h p.122
- Saging av stammer se bildene e h p.122
- Sage grener se bilde i p.122
- Generell adferd se bildene e h p.122
- Kapping av trestammen se bilder k n p.123
- Grenskjæring se bilde j p.123
- Feilsøking p.123
- Vedlikehold og rengjøring p.124
- Utskifting snuing av sagkjede og sverd se bilde ne b1 b4 p.124
- Sliping av sagkjedet p.124
- Kontroll av olje automatikken p.124
- Etter arbeid oppbevaring p.124
- Turvallisuusohjeita p.125
- Transport p.125
- Tilbehør se bilde o p.125
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus ohjeet p.125
- Sagkjede p.125
- Kuvatunnusten selitys p.125
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.125
- Deponering p.125
- Ytterligere tilbehør p.125
- Varoitus p.125
- Työpaikan turvallisuus p.126
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely p.126
- Sähköturvallisuus p.126
- Henkilöturvallisuus p.126
- Ketjusahojen turvallisuusohjeet p.127
- Huolto p.127
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö p.127
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn p.128
- Lisävaro ohjeita p.128
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet lue kaikki turvalli suus ja muut oh jeet turvallisuus ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joh taa sähköiskuun tulipaloon ja tai vaka vaan loukkaantumiseen säilytä nämä ohjeet hyvin käytä latauslaitetta ainoastaan jos täy sin pystyt arvioimaan ja hallitsemaan rajoituksetta kaikkia toimintoja tai olet saanut vastaavia ohjeita älä koskaan anna lasten henkilöi den joilla on rajalliset fyysiset ais tilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttu va kokemus ja tai puuttuva tieto ja tai eivät tunne näitä ohjeita käyt tää puutarhalaitetta kansalliset säännökset saattavat rajata käyttä jän iän pidä lapsia silmällä täten varmis tat etteivät lapset leiki laitteen kanssa lataa vain boschin litiumioniak kuja joiden kapasiteetti on vähin tään 1 5 ah vähintään 5 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata latauslaitteen akku p.128
- Tekniset tiedot p.129
- Määräyksenmukainen käyttö p.129
- Kuvassa olevat osat p.129
- Jännitettä älä lataa uudelleenla dattavia paristoja muutoin syntyy tulipalo ja räjähdysvaara p.129
- Vakiovarusteet p.129
- Turvallisuussyistä p.130
- Melu tärinätiedot p.130
- Käyttöönotto p.130
- Akun lataus p.130
- Akun asennus ja irrotus katso kuva a p.130
- Näyttöelinten merkitys al 1830 cv p.131
- Nopeasti vilkkuva vihreä akun latauksen merkkivalo p.131
- Lataustapahtuma p.131
- Latausohjeita p.131
- Laipan ja teräketjun asennus katso kuvat b1 b4 p.131
- Hitaasti vilkkuva akun latauksen merkkivalo p.131
- Akun lataustilan näyttö p.131
- Akun latauksen vilkkuva punainen merkkivalo p.131
- Akun latauksen jatkuva vihreä merkkivalo p.131
- Akun latauksen jatkuva punainen merkkivalo p.131
- Viat syyt ja korjaus p.131
- Teräketjun asennus ja kiristys p.131
- Työskentely ketjusahan kanssa p.132
- Teräketjun voitelu katso kuva d p.132
- Teräketjun kiristys katso kuva c p.132
- Käyttö p.132
- Käynnistys ja pysäytys p.132
- Ennen sahaamista p.132
- Akun asennus p.132
- Yleinen menettely katso kuvat e h p.133
- Sahan takaisku p.133
- Runkojen sahaus katso kuvat e h p.133
- Oksien katkaisu katso kuva i p.133
- Jännityksessä olevan puun sahaus katso kuva h p.133
- Puunrungon pätkiminen katso kuvat k n p.134
- Oksitus katso kuva j p.134
- Vianetsintä p.134
- Öljyautomatiikan tarkistus p.135
- Teräketjun teroitus p.135
- Teräketjun ja laipan vaihto kääntö katso kuvat b1 b4 p.135
- Huolto ja puhdistus p.135
- Υποδείξεις ασφαλείας p.136
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων p.136
- Ελληνικά p.136
- Työvaiheen jälkeen säilytys p.136
- Teräketju p.136
- Muut tarvikkeet p.136
- Lisätarvikkeet katso kuva o p.136
- Kuljetus p.136
- Hävitys p.136
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.136
- Ασφάλεια προσώπων p.137
- Ηλεκτρική ασφάλεια p.137
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων p.137
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.137
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας p.137
- Υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα p.138
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας p.138
- Service p.138
- Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις p.139
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας p.140
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα λείας και τις οδηγίες αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρούς τραυματισμούς διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες p.140
- Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είσαστε σε θέση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να τις εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή όταν θα έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του μηχανήματος κήπου σε παιδιά ή σε άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και ή έλλειψη γνώσεων που ή δεν είναι εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αποκλείεται η ηλικία του χειριστή να περιορίζεται από σχετικές εθνικές διατάξεις επιβλέπετε τα παιδιά έτσι θα έχετε τη βεβαιότητα ότι τα παιδιά δεν θα παίξουν με τη συσκευή φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch χωρητικότητας από 1 5 ah από 5 στοιχεία μπαταρίας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης p.140
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.141
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.141
- Περιεχόμενο συσκευασίας p.141
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.141
- Για την ασφάλειά σας p.142
- Τοποθέτηση αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα a p.142
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.142
- Θέση σε λειτουργία p.142
- Φόρτιση μπαταρίας p.143
- Φόρτιση p.143
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία p.143
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης al 1830 cv p.143
- Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης p.143
- Διαρκές άναμμα της πράσινης ένδειξης φόρτισης p.143
- Διαρκές άναμμα της κόκκινης ένδειξης φόρτισης p.143
- Αναβοσβήνον φως γρήγορα πράσινη ένδειξη φόρτισης p.143
- Αναβοσβήνον φως αργά πράσινη ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας p.143
- Συναρμολόγηση της σπάθας και της αλυσίδας κοπής βλέπε εικόνες b1 b4 p.144
- Συναρμολόγηση και τέντωμα της αλυσίδας πριονιού p.144
- Λίπανση της αλυσίδας κοπής βλέπε εικόνα d p.144
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας p.144
- Υποδείξεις για τη φόρτιση p.144
- Τέντωμα της αλυσίδας βλέπε εικόνα c p.144
- Τοποθέτηση της μπαταρίας p.145
- Πριν την κοπή p.145
- Λειτουργία p.145
- Κλότσημα του πριονιού p.145
- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας p.145
- Εργασία με το αλυσοπρίονο p.145
- Γενική συμπεριφορά βλέπε εικόνες e h p.145
- Τεμαχισμός του κορμού του δέντρου βλέπε εικόνες k n p.146
- Κόψιμο κλαδιών βλέπε εικόνα i p.146
- Κοπή ξύλου που βρίσκεται υπό τάση βλέπε εικόνα h p.146
- Κοπή κορμών δέντρων βλέπε εικόνες e h p.146
- Αφαίρεση των κλαδιών βλέπε εικόνα j p.146
- Αναζήτηση σφαλμάτων p.147
- Αντικατάσταση γύρισμα της αλυσίδας κοπής και της σπάθας βλέπε εικόνες b1 b4 p.148
- Συντήρηση και καθαρισμός p.148
- Τρόχισμα της αλυσίδας κοπής p.149
- Μεταφορά p.149
- Μετά το πέρας της εργασίας διαφύλαξη αποθήκευση p.149
- Εξαρτήματα βλέπε εικόνα o p.149
- Απόσυρση p.149
- Αλυσίδα κοπής p.149
- Έλεγχος της αυτόματης διάταξης λαδώματος p.149
- Άλλα εξαρτήματα p.149
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.149
- Türkçe p.150
- Resimli semboller hakkında açıklamalar p.150
- Kişilerin güvenliği p.150
- Güvenlik talimatı p.150
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.150
- Elektrik güvenliği p.150
- Çalışma yeri güvenliği p.150
- Zincirli ağaç kesme testereleri için güvenlik talimatı p.151
- Servis p.151
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı p.151
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı p.151
- Ek uyarılar p.152
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar p.152
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı bütün uyarıları ve talimat hükümle rini okuyun açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı tak dirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir bu talimatı iyi saklayın şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı okuyup öğrendikten sonra kullanın çocukların ve fiziksel duyusal veya zihni yetenekleri sınırlı olan veya yeterli deneyim ve veya bilgiye sahip olmayan ve veya aletin nasıl kullanılacağına dair talimat almayan kişilerin bahçe aletini kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin ulusal p.153
- Yönetmelikler kullanıcıların yaşını sınırlayabilir çocuklara göz kulak olun bu şekilde çocukların aletle oynamasını önlersiniz sadece 1 5 ahkapasiteden itibaren bosch lityum aküleri şarj edin 5 akü hücresinden itibaren akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj etmeyin aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır p.153
- Usulüne uygun kullanım p.153
- Şekli gösterilen elemanlar p.154
- Teslimat kapsamı p.154
- Teknik veriler p.154
- Gürültü titreşim bilgisi p.155
- Akünün şarjı p.155
- Akünün takılması çıkarılması bakınız şekil a p.155
- Şarj işlemi p.155
- Çalıştırma p.155
- Güvenliğiniz için p.155
- Şarj işlemine ilişkin açıklamalar p.156
- Yeşil akü şarj göstergesi yanıp sönüyor yavaş tempo ile p.156
- Yeşil akü şarj göstergesi yanıp sönüyor hızlı tempo ile p.156
- Yeşil akü şar göstergesinin sürekli yanması p.156
- Testere zincirinin takılması ve gerilmesi p.156
- Palanın ve testere zincirinin takılması bakınız şekiller b1 b4 p.156
- Kırmızı akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi p.156
- Kırmızı akü şarj göstergesinin sürekli olarak yanması p.156
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri p.156
- Gösterge elemanlarının anlamı al 1830 cv p.156
- Akü şarj durumu göstergesi p.156
- Açma kapama p.157
- Akünün yerleştirilmesi p.157
- Zincirli ağaç kesme testeresi ile çalışmak p.157
- Testere zincirinin yağlanması bakınız şekil d p.157
- Testere zincirinin gerilmesi bakınız şekil c p.157
- Kesme işleminden önce p.157
- I şletim p.157
- Testerenin geri tepmesi p.158
- Kütüklerin kesilmesi bakınız şekiller e h p.158
- Gergin durumdaki malzemenin kesilmesi bakınız şekil h p.158
- Genel davranış ilkeleri bakınız şekiller e h p.158
- Hata arama p.159
- Dalları kesme bakınız şekil i p.159
- Budama bakınız şekil j p.159
- Ağaç gövdesinin kısaltılması bakınız şekiller k n p.159
- Bakım ve temizlik p.160
- Diğer aksesuar p.161
- Aksesuar bakınız şekil o p.161
- Çalışmadan sonra saklama p.161
- Yağ otomatiğinin kontrolü p.161
- Testere zincirinin ve palanın değiştirilmesi çevrilmesi bakınız şekiller b1 b4 p.161
- Testere zincirinin bilenmesi p.161
- Testere zinciri p.161
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.161
- Tasfiye p.162
- Nakliye p.162
- Wskazówki bezpieczeństwa p.163
- Polski p.163
- Ostrzezenie p.163
- Opis symboli obrazkowych p.163
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p.163
- Bezpieczeństwo osób p.163
- Bezpieczeństwo miejsca pracy p.163
- Bezpieczeństwo elektryczne p.163
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami łańcuchowymi p.164
- Serwis p.164
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych p.164
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi p.164
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.165
- Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem p.166
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek należy przeczytać wszystkie wska zówki i przepisy błędy w przestrze ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję ładowarkę wolno używać tylko wtedy gdy jest się w stanie w pełni ocenić jej wszystkie funkcje wykonywać na niej bez ograniczeń wszystkie czynności lub gdy uprzednio uzyskało się odpowiednie instrukcje nie wolno w żadnym wypadku zezwolić na obsługę niniejszego narzędzia ogrodowego przez dzieci osoby ograniczone fizycznie czuciowo lub umysłowo a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą a także lub przez osoby które nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami należy zwrócić uwagę czy w danym kraju nie istnieją przepisy ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły narzędziem p.166
- Zakres dostawy p.167
- Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 1 5 ah od 5 ogniw napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce nie wolno ładować jednorazowych baterii takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybuchem p.167
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.167
- Przedstawione graficznie komponenty p.167
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.168
- Dane techniczne p.168
- Migający w wolnym tempie zielony wskaźnik naładowania akumulatora p.169
- Migający w szybkim tempie zielony wskaźnik naładowania akumulatora p.169
- Dla własnego bezpieczeństwa p.169
- Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora p.169
- Ładowanie akumulatora p.169
- Ładowanie p.169
- Znaczenie wskaźników al 1830 cv p.169
- Włączenie p.169
- Montaż demontaż akumulatora zob rys a p.169
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora p.170
- Wskazówki dotyczące ładowania p.170
- Naprężanie łańcucha zob rys c p.170
- Montaż prowadnicy i łańcucha piły zob rys b1 b4 p.170
- Montaż i naprężanie łańcucha piły p.170
- Migający czerwony wskaźnik naładowania akumulatora p.170
- Błędy przyczyny i usuwanie p.170
- Przed przystąpieniem do cięcia p.171
- Praca z pilarką łańcuchową p.171
- Odrzut pilarki p.171
- Włączanie wyłączanie p.171
- Włożenie akumulatora p.171
- Smarowanie łańcucha piły zob rys d p.171
- Przecinanie pni zob rys e h p.172
- Ogólne wskazówki zob rys e h p.172
- Odcinanie konarów zob rys i p.172
- Cięcie naprężonego drewna zob rys h p.172
- Przerzynka pnia zob rys k n p.173
- Okrzesywanie zob rys j p.173
- Lokalizacja usterek p.173
- Ostrzenie łańcucha p.175
- Osprzęt zob rys o p.175
- Osprzęt dodatkowy p.175
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.175
- Kontrola automatycznego smarowania łańcucha p.175
- Konserwacja i czyszczenie p.175
- Łańcuch piły p.175
- Wymiana obracanie łańcucha pilarki i pro wadnicy zob rys b1 b4 p.175
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie p.175
- Česky p.176
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.176
- Vysvětlivky obrázkových symbolů p.176
- Varování p.176
- Usuwanie odpadów p.176
- Transport p.176
- Elektrická bezpečnost p.176
- Bezpečnostní upozornění p.176
- Bezpečnost pracovního místa p.176
- Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí p.177
- Servis p.177
- Bezpečnostní upozornění pro řetězové pily p.177
- Bezpečnost osob p.177
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí p.177
- Doplňková varovná upozornění p.178
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem p.179
- Nikdy nedovolte zahradní nářadí používat dětem osobám s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a nebo nedostatečnými vědomostmi a nebo osobám neseznámeným s těmito pokyny národní předpisy možná omezují věk obsluhy dohlížejte na děti tím bude zajištěno aby si s nářadím nehrály nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 1 5 ah od 5 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky nenabíjejte nenabíjecí baterie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu p.179
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky čtěte všechna varovná upo zornění a pokyny zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění tyto pokyny dobře uschovejte nabíječku používejte jen tehdy pokud můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny p.179
- Zobrazené komponenty p.180
- Určené použití p.180
- Technická data p.180
- Obsah dodávky p.180
- Vložení odejmutí akumulátoru viz obr a p.181
- Uvedení do provozu p.181
- Proces nabíjení p.181
- Pro vaši bezpečnost p.181
- Nabíjení akumulátoru p.181
- Informace o hluku a vibracích p.181
- Blikající světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru p.182
- Význam zobrazovaných prvků al 1830 cv p.182
- Upozornění k nabíjení p.182
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru p.182
- Trvalé světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru p.182
- Trvalé světlo zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru p.182
- Rychle blikající zelený ukazatel nabíjení akumulátoru p.182
- Pomalu blikající zelený ukazatel nabíjení akumulátoru p.182
- Montáž lišty a pilového řetězu viz obr b1 b4 p.182
- Montáž a napínání pilového řetězu p.182
- Chyby příčiny a nápomoc p.182
- Před řezáním p.183
- Práce s řetězovou pilou p.183
- Provoz p.183
- Nasazení akumulátoru p.183
- Napnutí pilového řetězu viz obr c p.183
- Mazání pilového řetězu viz obr d p.183
- Zapnutí vypnutí p.183
- Řezání kmenů viz obrázky e h p.184
- Řezání dřeva pod pnutím viz obr h p.184
- Zpětný ráz pily p.184
- Odřezávání větví viz obr i p.184
- Obecné jednání viz obrázky e h p.184
- Zkracování kmene stromu viz obrázky k n p.185
- Odvětvení viz obr j p.185
- Hledání závad p.185
- Údržba a čištění p.186
- Výměna otočení lišty a pilového řetězu viz obr b1 b4 p.186
- Po pracovním procesu uskladnění p.186
- Ostření pilového řetězu p.186
- Kontrola olejové automatiky p.186
- Další příslušenství p.187
- Bezpečnostné pokyny p.187
- Zákaznická a poradenská služba p.187
- Zpracování odpadů p.187
- Vysvetlenie obrázkových symbolov p.187
- Slovensky p.187
- Příslušenství viz obr o p.187
- Přeprava p.187
- Pilový řetěz p.187
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.188
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním p.188
- Elektrická bezpečnosť p.188
- Bezpečnosť osôb p.188
- Bezpečnosť na pracovisku p.188
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním p.189
- Servisné práce p.189
- Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly p.189
- Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom p.190
- Ďalšie výstražné upozornenia p.190
- Vedomosťami a takisto ani osobám neoboznámeným s týmto návodom na používanie predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby dávajte pozor na deti takýmto spôsobom zabezpečíte aby sa deti nehrali s náradím nabíjajte len lítium iónové akumulátory bosch s kapacitou od 1 5 ah od 5 akumulátorových článkov napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky nenabíjajte nenabíjacie batérie inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu p.191
- Používanie podľa určenia p.191
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie tieto pokyny a bezpečnostné predpisy starostlivo uschovajte nabíjačku používajte len v takom prípade ak viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie alebo ak ste dostali príslušné pokyny nikdy nedovoľne používať záhradné náradie deťom ani osobám s obmedzenými psychickými senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a alebo nedostatočnými p.191
- Vyobrazené komponenty p.192
- Technické údaje p.192
- Obsah dodávky základná výbava p.192
- Vkladnie vyberanie akumulátora pozri obrázok a p.193
- Uvedenie do prevádzky p.193
- Pre vašu bezpečnosť p.193
- Nabíjanie akumulátorov p.193
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.193
- Nabíjanie p.194
- Montáž a napínanie pílovej reťaze p.194
- Indikácia stavu nabitia akumulátora p.194
- Blikajúce svetlo červenej indikácie nabíjania akumulátora p.194
- Význam indikačných prvkov al 1830 cv p.194
- Trvalé svietenie červenej indikácie nabíjania akumulátora p.194
- Trvalé svietenie zelenej indikácie nabíjania akumulátora p.194
- Rýchlo blikajúci zelený indikátor nabíjania akumulátora p.194
- Poruchy príčiny a ich odstránenie p.194
- Pomaly blikajúci zelený indikátor nabíjania akumulátora p.194
- Pokyny pre nabíjanie p.194
- Zapínanie vypínanie p.195
- Vloženie akumulátora p.195
- Prevádzka p.195
- Napínanie pílovej reťaze pozrite si obrázok c p.195
- Montáž čepele a pílovej reťaze pozri obrázky b1 b4 p.195
- Mastenie pílovej reťaze pozri obrázok d p.195
- Rezanie kmeňov pozri obrázky e h p.196
- Práca s reťazovou pílou p.196
- Pred pílením p.196
- Všeobecné správanie pozri obrázky e h p.196
- Spätný ráz píly p.196
- Skracovanie kmeňa stromu pozri obrázky k n p.197
- Pílenie napnutého dreva pozri obrázok h p.197
- Orezávanie konárov pozri obrázok i p.197
- Odstránenie konárov pozri obrázok j p.197
- Hľadanie porúch p.198
- Údržba a čistenie p.199
- Výmena obrátenie pílovej reťaze a čepele pozri obrázky b1 b4 p.199
- Po skončení práce pred uskladnením p.199
- Kontrola olejovej automatiky p.199
- Brúsenie pílovej reťaze p.199
- Likvidácia p.200
- Figyelmeztetés p.200
- Biztonsági előírások p.200
- A szimbólumok magyarázata p.200
- Ďalšie príslušenstvo p.200
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.200
- Transport p.200
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.200
- Pílová reťaz p.200
- Príslušenstvo pozri obrázok o p.200
- Magyar p.200
- Személyi biztonság p.201
- Munkahelyi biztonság p.201
- Elektromos biztonsági előírások p.201
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata p.201
- Szervíz ellenőrzés p.202
- Biztonsági útmutató a láncfűrészekhez p.202
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata p.202
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez p.203
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató p.203
- Ügyeljen a gyerekekre ez biztosítja hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel csak legalább 1 5 ahkapacitású bosch gyártmányú lithium ion akkumulátorokat töltsön 5 akkumulátor cellától felfelé az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültségével ne töltsön fel nem újrafeltölthető elemeket ellenkező esetben tűz és robbanásveszély áll fenn p.204
- Rendeltetésszerű használat p.204
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást a következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez tűzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondosan őrizze meg csak akkor használja a töltőkészüléket ha annak minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott sohase engedje meg hogy gyermekek korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkező és vagy az ezen utasításokat nem jól ismerő személyek ezt a kerti kisgépet használják az ön országában érvényes előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát p.204
- Szállítmány tartalma p.205
- Műszaki adatok p.205
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.205
- Üzembevétel p.206
- Zaj és vibráció értékek p.206
- Az ön biztonságáért p.206
- Az akkumulátor feltöltése p.206
- Az akkumulátor behelyezése kivétele lásd az a ábrát p.206
- Hiba okok és elhárításuk p.207
- Gyorsan villogó lámpa zöld akkumulátor töltéskijelző p.207
- Akkumulátor feltöltési kijelző p.207
- A töltési folyamat p.207
- A kijelző elemek magyarázata al 1830 cv p.207
- Zöld akkumulátor töltéskijelző folytonos fény p.207
- Töltési tájékoztató p.207
- Piros akkumulátor töltéskijelző villogó fény p.207
- Piros akkumulátor töltéskijelző folytonos fény p.207
- Lassan villogó lámpa zöld akkumulátor töltéskijelző p.207
- Üzemeltetés p.208
- Az akkumulátor beszerelése p.208
- A kard és a fűrészlánc felszerelése lásd a b1 b4 ábrát p.208
- A fűrészlánc megfeszítése lásd a c ábrát p.208
- A fűrészlánc kenése lásd a d ábrát p.208
- A fűrészlánc felszerelése és megfeszítése p.208
- Munkavégzés a láncfűrésszel p.209
- Fatörzsek fűrészelése lásd az e h ábrát p.209
- Be és kikapcsolás p.209
- A fűrészelés előtt p.209
- A fűrész visszarúgása p.209
- Általános viselkedés lásd az e h ábrát p.209
- Ágmentesítés lásd a j ábrát p.210
- Ágak lefűrészelése lásd az i ábrát p.210
- Mechanikus feszültség alatt álló fa fűrészelése lásd a h ábrát p.210
- A fatörzs feldarabolása lásd a k n ábrát p.210
- Hibakeresés p.211
- Karbantartás és tisztítás p.212
- Az olajozó automatika ellenőrzése p.212
- A munka befejezése után tárolás p.212
- A fűrészlánc és a vezetősín kicserélése megfordítása lásd a b1 b4 ábrát p.212
- A fűrészlánc megélesítése p.212
- További tartozékok p.213
- Tartozékok lásd az o ábrát p.213
- Szállítás p.213
- Hulladékkezelés p.213
- Fűrészlánc p.213
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.213
- Указания по безопасности p.214
- Срок службы изделия p.214
- Русский p.214
- Приложение к руководству по эксплуатации изделия действует только на территории стран евразийского экономического союза таможенного союза p.214
- Пояснение пиктограмм p.214
- Электробезопасность p.215
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов p.215
- Безопасность рабочего места p.215
- Безопасность людей p.215
- Указания по технике безопасности при работе с цепными пилами p.216
- Сервис p.216
- Применение электроинструмента и обращение с ним p.216
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента p.216
- Дополнительные предупредительные указания p.217
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором p.218
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств прочтите все указания и инструкции по технике безопасности упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током пожара и тяжелых травм тщательно сохраняйте эти инструкции пользуйтесь зарядным устройством только в том случае если вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в действие или получили соответствующие указания никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями и или лицам не знакомым с этими указаниями национальные предписания p.218
- Применение по назначению p.219
- Могут ограничивать возраст оператора смотрите за детьми детям не разрешается играть с инструментом заряжайте только литиево ионные аккумуляторы bosch емкостью от 1 5 а ч от 5 элементов напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства не заряжайте незаряжаемые батареи иначе существует опасность пожара и взрыва p.219
- Комплект поставки p.219
- Изображенные составные части p.219
- Технические данные p.220
- Данные по шуму и вибрации p.220
- Эксплуатация p.221
- Установка извлечение аккумуляторной батареи см рис а p.221
- Процесс зарядки p.221
- Мигание медленное зеленого индикатора заряженности аккумуляторной батареи p.221
- Мигание быстрое зеленого индикатора заряженности аккумуляторной батареи p.221
- Значение элементов индикатора al 1830 cv p.221
- Зарядка аккумулятора p.221
- Для вашей безопасности p.221
- Индикатор заряженности аккумулятора p.222
- Указания по зарядке аккумулятора p.222
- Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора p.222
- Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора p.222
- Неисправность причины и устранение p.222
- Монтаж пильного аппарата и пильной цепи см рис b1 b4 p.222
- Монтаж и натяжение пильной цепи p.222
- Мигание красного индикатора заряда аккумулятора p.222
- Установка аккумулятора p.223
- Смазка пильной цепи см рис d p.223
- Работа с инструментом p.223
- Натяжение пильной цепи см рис с p.223
- Включение выключение p.223
- Работа с цепной пилой p.224
- Перед пилением p.224
- Отдача пилы p.224
- Общие правила поведения см рис e h p.224
- Удаление ветвей см рис j p.225
- Разрезание ствола дерева на части см рис k n p.225
- Пиление стволов деревьев см рис e h p.225
- Пиление напряженной древесины см рис н p.225
- Отпиливание веток см рис i p.225
- Поиск неисправностей p.226
- Техобслуживание и очистка p.227
- Затачивание пильной цепи p.227
- Замена переворачивание пильной цепи и пильного аппарата см рис b1 b4 p.227
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.228
- Проверьте устройство автоматической смазки цепи p.228
- Принадлежности см рис о p.228
- После окончания работы и хранение p.228
- Пильная цепь p.228
- Дальнейшие принадлежности p.228
- Безпека на робочому місці p.229
- Утилизация p.229
- Українська p.229
- Транспортировка p.229
- Пояснення щодо символів p.229
- Загальні застереження для електроприладів p.229
- Вказівки з техніки безпеки p.229
- Правильне поводження та користування електроприладами p.230
- Електрична безпека p.230
- Безпека людей p.230
- Сервіс p.231
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях p.231
- Вказівки з техніки безпеки для ланцюгових пилок p.231
- Додаткові попередження p.232
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором p.232
- Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання в іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху p.233
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв прочитайте всі застереження і вказівки недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або серйозних травм добре зберігайте ці вказівки використовуйте зарядний пристрій лише у тому випадку якщо всі функції знаходяться у вас повністю під контролем і ви не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали відповідні вказівки ніколи не дозволяйте дітям особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або особам у яких бракує досвіду та знань і або особам які не знайомі з цими вказівками користуватися садовим інструментом національні приписи можуть обмежувати допустимий вік користувача дивіться за дітьми слідкуйте за тим щоб діти не гралися з інструментом заряджайте лише літієво іонні акумулятори bosch з ємністю від 1 5 агод від 5 елементів p.233
- Призначення приладу p.233
- Технічні дані p.234
- Обсяг поставки p.234
- Зображені компоненти p.234
- Початок роботи p.235
- Заряджання акумуляторної батареї p.235
- Для вашої безпеки p.235
- Встромляння виймання акумуляторної батареї див мал a p.235
- Інформація щодо шуму і вібрації p.235
- Мигання швидке зеленого індикатора акумуляторної батареї p.236
- Мигання червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї p.236
- Мигання повільне зеленого індикатора акумуляторної батареї p.236
- Заряджання p.236
- Вказівки щодо заряджання p.236
- Безперервне світіння червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї p.236
- Безперервне світіння зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї p.236
- Функції індикаторів al 1830 cv p.236
- Неполадки причини і усунення p.236
- Натягування пиляльного ланцюга див мал c p.237
- Монтаж і натягування пиляльного ланцюга p.237
- Монтаж пиляльного апарата і ланцюга див мал b1 b4 p.237
- Змащування пиляльного ланцюга див мал d p.237
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї p.237
- Робота з ланцюговою пилкою p.238
- Робота p.238
- Перед розпилюванням p.238
- Загальна поведінка див мал e h p.238
- Відскакування пилки p.238
- Встромляння акумуляторної батареї p.238
- Вмикання вимикання p.238
- Очищення від сучків див мал j p.239
- Обрізання гілок див мал i p.239
- Розпилювання стовбурів див мал e h p.239
- Розпилювання стовбура див мал k n p.239
- Розпилювання деревини що знаходиться у пружному стані див мал h p.239
- Пошук несправностей p.240
- Технічне обслуговування і очищення p.241
- Перевірка автоматичної системи змащення p.241
- Нагострення пиляльного ланцюга p.241
- Заміна перевертання пиляльного ланцюга і пиляльного апарата див мал b1 b4 p.241
- Утилізація p.242
- Транспортування p.242
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.242
- Після роботи зберігання p.242
- Приладдя див мал о p.242
- Пиляльний ланцюг p.242
- Інше приладдя p.242
- Белгілердің мағынасы p.243
- Өнімді пайдалану мерзімі p.243
- Өнімді пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың қосымшасы еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады p.243
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.243
- Қaзақша p.243
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.243
- Ескерту p.243
- Электр құралдарын пайдалану және күту p.244
- Электр қауіпсіздігі p.244
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі p.244
- Адамдар қауіпсіздігі p.244
- Қызмет p.245
- Шынжырлы аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары p.245
- Аккумуляторды пайдалану және күту p.245
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары p.246
- Жеткізу көлемі p.248
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.248
- Техникалық мәліметтер p.248
- Тағайындалу бойынша қолдану p.248
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін p.249
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.249
- Пайдалануға ендіру p.249
- Аккумуляторды орнату шешу а суретін қараңыз p.249
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының үздіксіз жануы p.250
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының жыпылықтауы p.250
- Назар аударыңыз p.250
- Зарядтау әдісі p.250
- Жасыл түсті аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диодының үздіксіз жануы p.250
- Жарық диод элементтерінің мағанасы al 1830 cv p.250
- Аккумуляторды зарядтау p.250
- Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды жылдам жыпылықтайтын жарығы p.250
- Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды жай жыпылықтайтын жарығы p.250
- Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы p.251
- Шапқы мен ара шынжырын құрастырып орнату b1 b4 суреттерін қараңыз p.251
- Оталдырғышпен толтыру бойынша нұсқаулар p.251
- Ақаулар себептері және шешімдері p.251
- Ара шынжырын құрастырып орнату және керу p.251
- Ара шынжырын керу c суретін қараңыз p.251
- Қосу өшіру p.252
- Шынжырлы арамен жұмыс істеу p.252
- Пайдалану p.252
- Арамен кесу алдынан p.252
- Ара шынжырын майлау d суретін қараңыз p.252
- Аккумуляторды орнату p.252
- Жалпы жүріс тұрыс ережелері e h суреттерін қараңыз p.253
- Ағаш діңгектерін арамен кесу e h суреттерін қараңыз p.253
- Араның кері соғуы p.253
- Ағаштан бұтақтарды кесіп алу j суретін қараңыз p.254
- Ағаш діңгектерін бөренелерге бөліп кесуn k n суреттерін қараңыз p.254
- Бұтақтарды арамен кесіп тастау i суретін қараңыз p.254
- Ағашты кернеу астында арамен кесу h суретін қараңыз p.254
- Қателерді белгілеу p.255
- Қызмет көрсету және тазалау p.256
- Май автоматика жүйесін тексеру p.256
- Жұмыстан кейі сақтау p.256
- Ара шынжырын қайрау p.256
- Ара шынжыры мен шапқыны ауыстыру бұру b1 b4 суреттерін қараңыз p.256
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.257
- Тасымалдау p.257
- Кәдеге жарату p.257
- Керек жарақтар o суретін қараңыз p.257
- Басқа керек жарақтар p.257
- Ара шынжыры p.257
- Explicarea pictogramelor p.258
- Avertisment p.258
- Siguranţă electrică p.258
- Siguranţa persoanelor p.258
- Siguranţa la locul de muncă p.258
- Română p.258
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.258
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.258
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice p.259
- Service p.259
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator p.259
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecia muncii pentru ferăstraiele cu lanţ p.259
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului p.260
- Avertismente suplimentare p.260
- Instruiţi în mod corespunzător asupra lor nu permiteţi în niciun caz copiilor persoanelor cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi sau cunoştinţe şi sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică de grădină este posibil ca reglementările locale să limiteze vârsta operatorului supravegheaţi copiii astfel veţi fi siguri că copiii nu se joacă cu scula electrică încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 1 5 ah de la 5 celule de acumulator tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului nu încărcaţi baterii de unică folosinţă în caz contrar există pericol de incendiu şi explozie p.261
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi asupra tuturor funcţiilor acestuia şi le puteţi accesa fără restricţii sau dacă aţi fost p.261
- Elemente componente p.262
- Date tehnice p.262
- Utilizare conform destinaţiei p.262
- Set de livrare p.262
- Încărcarea acumulatorului p.263
- Punere în funcţiune p.263
- Pentru siguranţa dumneavoastră p.263
- Introducerea extragerea acumulatorului vezi figura a p.263
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.263
- Semnificaţia elementelor indicatoare al 1830 cv p.264
- Procesul de încărcare p.264
- Lumina continuă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului p.264
- Lumina continuă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului p.264
- Indicaţii privind încărcarea p.264
- Defecţiuni cauze şi remedieri p.264
- Clipirea indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului p.264
- Clipire rapidă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului p.264
- Clipire lentă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului p.264
- Întinderea lanţului de ferăstrău vezi figura c p.265
- Montarea şi întinderea lanţului de ferăstrău p.265
- Montarea lamei şi a lanţului de ferăstrău vezi figurile b1 b4 p.265
- Lubrifierea lanţului de ferăstrău vezi figura d p.265
- Indicatorul nivelului de încărcare al acumula torului p.265
- Înainte de tăiere p.266
- Reculul ferăstrăului p.266
- Pornire oprire p.266
- Montarea acumulatorului p.266
- Funcţionare p.266
- Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ p.266
- Comportament genera vezi figurile e h p.266
- Tăierea crengilor vezi figura j p.267
- Tăierea buştenilor vezi figurile e h p.267
- Retezarea crengilor vezi figura i p.267
- Debitarea trunchiului de copac vezi figurile k n p.267
- Tăierea lemnului sub tensiune vezi figura h p.267
- Detectarea defecţiunilor p.268
- Întreţinere şi curăţare p.269
- Verificarea lubrifierii automate p.269
- Schimbarea inversarea lanţului de ferăstrău şi a lamei vezi figurile b1 b4 p.269
- Ascuţirea lanţului de ferăstrău p.269
- Transport p.270
- Lanţ de ferăstrău p.270
- Eliminare p.270
- După procesul de muncă depozitare p.270
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.270
- Alte accesorii p.270
- Accesorii vezi figura o p.270
- Безопасност при работа с електрически ток p.271
- Безопасност на работното място p.271
- Безопасен начин на работа p.271
- Указания за безопасна работа p.271
- Пояснения на графичните символи p.271
- Общи указания за безопасна работа p.271
- Български p.271
- Поддържане p.272
- Грижливо отношение към електроинстру ментите p.272
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти p.272
- Указания за безопасна работа с верижни триони p.273
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия p.274
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства прочетете внимателно всички указания неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар пожар и или тежки травми съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място използвайте зарядното устройство само ако разбирате добре и можете да управлявате всичките му функции или сте получили нужните указания за това p.274
- Допълнителни указания за безопасна работа p.274
- Предназначение на електро инструмента p.275
- Окомплектовка p.275
- Не допускайте този градински електроинструмент да бъде ползван от деца лица с ограничени физически сензорни или душевни способности или лица с недостатъчни познания и опит и или лица които не са запознати с тези указания възможно е национални нормативни документи да ограничават възрастта на работещия с градинския електроинструмент следете деца така се осигурява че децата няма да играят с машината за рязане на високи клони зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с капацитет не по малък от 1 5 ah 5 или повече акумулаторни клетки напрежението на акумулаторната батерия трябва да съответства на зарядното напрежение на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обикновени неакумулаторни батерии в противен случай съществува опасност от пожар и експлозия p.275
- Изобразени елементи p.275
- Технически данни p.276
- Пускане в експлоатация p.277
- Поставяне изваждане на акумулаторната батерия вижте фиг а p.277
- Информация за излъчван шум и вибрации p.277
- Зареждане на акумулаторната батерия p.277
- Зареждане p.277
- За вашата сигурност p.277
- Указания за зареждане p.278
- Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия p.278
- Непрекъсната светлина на червения светодиод за зареждане на акумулаторната батерия p.278
- Непрекъсната светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия p.278
- Мигаща светлина на червения светодиод на акумулаторната батерия p.278
- Мигаща светлина бързо на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия p.278
- Мигаща светлина бавно на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия p.278
- Значение на светлинните индикатори al 1830 cv p.278
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им p.278
- Мазане на веригата вижте фиг d p.279
- Обтягане на веригата вижте фиг c p.279
- Монтиране на меча и веригата вижте фигури b1 b4 p.279
- Монтиране и обтягане на веригата p.279
- Работа с електроинструмента p.280
- Работа с верижния трион p.280
- Преди рязане p.280
- Поставяне на акумулаторната батерия p.280
- Откат p.280
- Общи указания вижте фигури e h p.280
- Включване и изключване p.280
- Рязане на трупи вижте фигури e h p.281
- Рязане на клони вижте фигура i p.281
- Рязане на дърво под напрежение вижте фигура h p.281
- Отрязване по дължина на дънера вижте фигури k n p.281
- Окастряне на дървета вижте фиг j p.281
- Отстраняване на дефекти p.282
- Проверка на системата за автоматично мазане p.283
- Поддържане и почистване p.283
- Заточване на веригата p.283
- Замяна обръщане на веригата и меча вижте фигури b1 b4 p.283
- Транспортиране p.284
- След приключване на работа съхраняване p.284
- Сервиз и технически съвети p.284
- Други допълнителни приспособления p.284
- Допълнителни приспособления вижте фигура o p.284
- Верига p.284
- Бракуване p.284
- Македонски p.285
- Електрична безбедност p.285
- Безбедност на работното место p.285
- Безбедност на лица p.285
- Безбедносни напомени p.285
- Толкување на симболите p.285
- Предупредување p.285
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.285
- Сервис p.286
- Користење и ракување со електричниот апарат p.286
- Користење и ракување на батерискиот апарат p.286
- Безбедносни мерки за моторни пили p.286
- Дополнителни сигурносни напомени p.287
- Напомени за оптимално користење на батериите p.288
- Ги примените истите без ограничувања или откако ќе ги добиете потребните упатства не дозволувајте им на деца личности со ограничени физички сензорни или психички ограничувања и или недостаток на знаење или на личности незапознаени со ова упатство да го употребуваат уредот локалните прописи можат да ја ограничат возраста на ракувачот надгледувајте ги децата поради сигурност не дозволувајте им на деца да си играат со уредот полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 1 5 аh од 5 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија p.288
- Безбедносни напомени за полначи прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди добро чувајте ги овие упатства користете го полначот само откако ќе ги проучите сите функции и може да p.288
- Употреба со соодветна намена p.289
- Технички податоци p.289
- Обем на испорака p.289
- Илустрација на компоненти p.289
- Вметнување вадење на батеријата види слика a p.290
- Ставање во употреба p.290
- Полнење на батеријата p.290
- Информации за бучава вибрации p.290
- За ваша безбедност p.290
- Трепкав црвен приказ за полнење на батеријата p.291
- Траен црвен приказ за полнење на батеријата p.291
- Траен зелен приказ за полнење на батеријата p.291
- Совети за полнењето p.291
- Процес на полнење p.291
- Значење на елементите на приказот al 1830 cv p.291
- Дефект причини и помош p.291
- Внимание p.291
- Брз трепкав зелен приказ за полнење на батеријата p.291
- Бавен трепкав зелен приказ за полнење на батеријата p.291
- Монтажа и затегнување на пилата p.292
- Затегнување на ланецот види слика c p.292
- Приказ за наполнетоста на батеријата p.292
- Подмачкување на ланецот види слика d p.292
- Монтажа на ланецот и плочата види слики b1 b4 p.292
- Употреба p.293
- Работа со моторната пила p.293
- Пред сечење p.293
- Отскокнување p.293
- Општо однесување види слики e h p.293
- Вметнување на батерија p.293
- Вклучување исклучување p.293
- Соголување на стеблото види слика j p.294
- Сечење цепаници види слики e h p.294
- Сечење затегнато дрво види слика h p.294
- Сечење гранки види слика i p.294
- Парчење на стеглото види слики k n p.294
- Отстранување грешки p.295
- Проверка на автоматското подмачкување p.296
- После употреба складирање p.296
- Оштрење на ланецот p.296
- Одржување и чистење p.296
- Замена на ланецот и плочата види слики b1 b4 p.296
- Сервисна служба и совети при користење p.297
- Отстранување p.297
- Опрема види слика o p.297
- Ланец p.297
- Друга опрема p.297
- Upozorenje p.297
- Srpski p.297
- Sigurnost na radnom mestu p.297
- Sigurnosna uputstva p.297
- Opšta upozorenja za električne alate p.297
- Objašnjenja simbola sa slika p.297
- Транспорт p.297
- Sigurnost osoblja p.298
- Električna sigurnost p.298
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata p.298
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima p.298
- Sigurnosna uputstva za lančane testere p.299
- Servisi p.299
- Dodatna uputstva sa upozorenjem p.299
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom p.300
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje čitajte sva upozorenja i uputstva propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar požar i ili teške povrede dobro čuvajte ova uputstva koristite uredjaj za punjenje samo ako sve u potpunosti procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja ili ako ste dobili odgovarajuća uputstva ne dozvolite deci osobama sa ograničenim fizičkim čulnim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i ili nedostajućim znanjem i ili sa ovim uputstvima ne davati nikada baštenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja nacionalni propisi ograničavaju moguću starost radnika pazite na decu tako se obezbedjuje da se deca ne igraju sa uredjajem punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 1 5 ah od 5 ćelija akumulatorske baterije napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču nemojte da punite p.300
- Upotreba prema svrsi p.301
- Tehnički podaci p.301
- Obim isporuke p.301
- Komponente sa slike p.301
- Baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije p.301
- Informacije o šumovima vibracijama p.302
- Ubacivanje vadjenje akumulatora pogledajte sliku a p.302
- Radi vaše sigurnosti p.302
- Puštanje u rad p.302
- Punjenje akumulatora p.302
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv p.303
- Trepćuće svetlo sporo zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije p.303
- Trepćuće svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora p.303
- Trepćuće svetlo brzo zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije p.303
- Trajno svetlo zeleni pokazivač punjenja akumulatora p.303
- Trajno svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora p.303
- Punjenje p.303
- Pokazivanje stanja punjenja akumulatora p.303
- Napomene uz punjenje p.303
- Greške uzroci i pomoć p.303
- Montaža sablje i lanca testere pogledajte slike b1 b4 p.304
- Montaža i zatezanje lanca testere p.304
- Zatezanje lanca testere pogledajte sliku c p.304
- Uključivanje isključivanje p.304
- Ubacivanje baterije p.304
- Podmazivanje lanca testere pogledajte sliku d p.304
- Testerisanje stabala pogledajte slike e h p.305
- Radovi sa lančanom testerom p.305
- Pre testerisanja p.305
- Povratni udarac testere p.305
- Opšte karakteristike pogledajte slike e h p.305
- Uklanjanje grana pogledajte sliku j p.306
- Traženje grešaka p.306
- Testerisanje napregnutog drveta pogledajte sliku h p.306
- Rasecanje popreko stablja drveta pogledajte slike k n p.306
- Odsecanje grana pogledajte sliku i p.306
- Kontrola uljne automatike p.308
- Dalji pribor p.308
- Transport p.308
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.308
- Promena okretanje lanca testere i sablje pogledajte slike b1 b4 p.308
- Pribor pogledajte sliku o p.308
- Posle košenja čuvanja p.308
- Oštrenje lanca testere p.308
- Održavanje i čišćenje p.308
- Lanac testere p.308
- Varnostna navodila p.309
- Varnost na delovnem mestu p.309
- Uklanjanje djubreta p.309
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.309
- Slovensko p.309
- Razlaga slikovnih simbolov p.309
- Opozorilo p.309
- Električna varnost p.309
- Varnostna opozorila za verižne žage p.310
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij p.310
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji p.310
- Servisiranje p.310
- Osebna varnost p.310
- Dodatna opozorila p.311
- Varnostna opozorila za polnilne naprave preberite vsa opozorila in napotila napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe p.312
- Prosimo da ta navodila skrbno shranite polnilno napravo uporabite samo če lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna navodila uporabe vrtnega orodja nikoli ne dovolite otrokom osebam z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in ali pomanjkljivim znanjem in ali osebam ki s temi navodili niso seznanjene morebiti nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika nadzorujte otroke s tem zagotovite da se otroci ne bodo igrali z napravo polnite samo litij ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 1 5 ah in več akumulatorske baterijske celice od 5 napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije p.312
- Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije p.312
- Uporaba v skladu z namenom p.313
- Tehnični podatki p.313
- Obseg pošiljke p.313
- Komponente na sliki p.313
- Polnjenje akumulatorske baterije p.314
- Podatki o hrupu vibracijah p.314
- Namestitev odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko a p.314
- Za vašo varnost p.314
- Utripajoča rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja p.315
- Utripajoča lučka počasi zelenega prikaza napolnjenosti akumulatorske baterije p.315
- Utripajoča lučka hitro zelenega prikaza napolnjenosti akumulatorske baterije p.315
- Trajna zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorja p.315
- Trajna rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja p.315
- Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije p.315
- Postopek polnjenja p.315
- Pomen prikazovalnih elementov al 1830 cv p.315
- Opozorila glede polnjenja p.315
- Napake vzroki in pomoč p.315
- Namestitev akumulatorske baterije p.316
- Montiranje in napenjanje verige žage p.316
- Montaža meča in verige žage glejte slike b1 b4 p.316
- Mazanje verige žage glejte sliko d p.316
- Delovanje p.316
- Vklop izklop p.316
- Napenjanje verige žage glejte sliko c p.316
- Žaganje lesa pod napetostjo glejte sliko h p.317
- Žaganje debel glejte slike e h p.317
- Splošne lastnosti glejte slike e h p.317
- Pred žaganjem p.317
- Povratni udarec žage p.317
- Delo z verižno žago p.317
- Odrez vej glejte sliko i p.318
- Klestenje glejte sliko j p.318
- Iskanje napak p.318
- Dolžinska razmeritev glejte slike k n p.318
- Vzdrževanje in čiščenje p.319
- Odlaganje p.320
- Drugi pribor p.320
- Brušenje verige žage p.320
- Zamenjava obračanje verige žage in meča glejte slike b1 b4 p.320
- Veriga žage p.320
- Transport p.320
- Servis in svetovanje o uporabi p.320
- Pribor glejte sliko o p.320
- Preverjanje avtomatskega mazanja z oljem p.320
- Po opravljenem delu shranjevanje p.320
- Uputea sigurnost p.321
- Upozorenje p.321
- Sigurnost na radnom mjestu p.321
- Sigurnost ljudi p.321
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.321
- Objašnjenje simbola sa slikama p.321
- Hrvatski p.321
- Električna sigurnost p.321
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima p.322
- Upute za sigurnost za lančane pile p.322
- Servisiranje p.322
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata p.322
- Upute za optimalno rukovanje sa aku baterijom p.323
- Dodatne upute upozorenja p.323
- Upute za sigurnost za punjače treba pročitati sve napomene o sigur nosti i upute ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede ove upute spremite na sigurno mjesto punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ograničenja ili ako se pridržavate odgovarajućih uputa rukovanje ovim uređajem ne dopustite djeci osobama ograničenih fizičkih osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili s nedovoljnim iskustvom i ili nedovoljnim znanjem i ili ako ove osobe nisu upoznate s uputama za uporabu i ako nikada nisu koristile ovaj vrtni uređaj važećim propisima u dotičnoj zemlji možda je ograničena starost rukovatelja ovim uređajem nadzirite djecu time ćete osigurati da se djeca ne igraju uređajem punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 1 5 ah od 5 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije koje se ponovno mogu puniti u supro p.324
- Uporaba za određenu namjenu p.324
- Prikazani dijelovi uređaja p.324
- Opseg isporuke p.324
- Tehnički podaci p.325
- Informacije o buci i vibracijama p.325
- Stalno svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku baterije p.326
- Stalno svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije p.326
- Puštanje u rad p.326
- Punjenje aku baterije p.326
- Proces punjenja p.326
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv p.326
- Za vašu sigurnost p.326
- Treperavo svjetlo sporo zelenog pokazivača punjenja aku baterije p.326
- Treperavo svjetlo brzo zelenog pokazivača punjenja aku baterije p.326
- Stavljanje vađenje aku baterije vidjeti sliku a p.326
- Treperavo svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije p.327
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije p.327
- Natezanje lanca pile vidjeti sliku c p.327
- Napomene uz punjenje p.327
- Montaža mača i lanca pile vidjeti slike b1 b4 p.327
- Montaža i natezanje lanca pile p.327
- Greške uzroci i otklanjanje p.327
- Radovi sa lančanom pilom p.328
- Prije piljenja p.328
- Povratni udar pile p.328
- Podmazivanje lanca pile vidjeti sliku d p.328
- Uključivanje isključivanje p.328
- Stavljanje aku baterije p.328
- Rezanje stabla na određene dužine vidi slike k n p.329
- Radni postupak kod piljenja vidjeti slike e h p.329
- Piljenje trupaca vidjeti slike e h p.329
- Piljenje prednapregnutog drva vidjeti sliku h p.329
- Orezivanje grana vidjeti sliku i p.329
- Obrezivanje grana vidjeti sliku j p.329
- Traženje greške p.330
- Pribor vidjeti sliku o p.331
- Oštrenje lanca pile p.331
- Ostali pribor p.331
- Održavanje i čišćenje p.331
- Nakon šišanja tratine spremanje p.331
- Lanac pile p.331
- Kontrola uljne automatike p.331
- Zamjena okretanje lanca pile i mača vidjeti slike b1 b4 p.331
- Üldised ohutusjuhised p.332
- Zbrinjavanje p.332
- Tähelepanu p.332
- Transport p.332
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.332
- Piltsümbolite selgitus p.332
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas p.332
- Ohutusnõuded p.332
- Elektriohutus p.332
- Inimeste turvalisus p.333
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine p.333
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine p.333
- Täiendavad ohutusnõuded p.334
- Teenindus p.334
- Ohutusnõuded kettsaagide kasutamisel p.334
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles kasutage akulaadijat üksnes siis kui teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe ärge lubage aiatööriista kasutada lastel ja isikutel kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad tööriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused või kes ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga siseriiklike õigusaktidega võib olla seatud piiranguid tööriista kasutaja vanusele pidage silmas lapsi sellega tagatakse et lapsed ei mängiks seadmega laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähemalt 1 5 ah alates 5 akuelemendist akupinge peab vastama laadimisseadme laadimispingele ärge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vast p.335
- Juhised aku käsitsemiseks p.335
- Tehnilised andmed p.336
- Tarnekomplekt p.336
- Seadme osad p.336
- Nõuetekohane kasutamine p.336
- Tööohutus p.337
- Kasutuselevõtt p.337
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.337
- Aku paigaldamine eemaldamine vt joonist a p.337
- Aku laadimine p.337
- Laadimisjuhised p.338
- Laadimine p.338
- Kiiresti vilkuv roheline tuli aku laetuse astme näidikul p.338
- Aku täituvusastme indikaator p.338
- Aeglaselt vilkuv roheline tuli aku laetuse astme näidikul p.338
- Vilkuv punane laadimisnäit p.338
- Vead põhjused ja kõrvaldamine p.338
- Tähelepanu p.338
- Saeketi montaaž ja pingutamine p.338
- Pidevalt põlev roheline laadimisnäit p.338
- Pidevalt põlev punane laadimisnäit p.338
- Näitude tähendus al 1830 cv p.338
- Laba ja saeketi montaaž vt jooniseid b1 b4 p.338
- Sisse väljalülitus p.339
- Saeketi pingutamine vt joonist c p.339
- Saeketi määrimine vt joonist d p.339
- Kettsaega töötamine p.339
- Kasutus p.339
- Enne saagimist p.339
- Aku paigaldamine p.339
- Okste mahasaagimine vt joonist i p.340
- Üldine käitumine vt jooniseid e h p.340
- Sae tagasilöök p.340
- Pinge all oleva puidu saagimine vt joonist h p.340
- Palkide saagimine vt jooniseid e h p.340
- Vea otsing p.341
- Puutüve mõõtulõikamine vt joonised k n p.341
- Laasimine vt joonist j p.341
- Saeketi teritamine p.342
- Saeketi ja laba vahetamine pööramine vt jooniseid b1 b4 p.342
- Hooldus ja puhastus p.342
- Automaatse õlitamise kontrollimine p.342
- Lisatarvikud vt joonist o p.343
- Latviešu p.343
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.343
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.343
- Drošības noteikumi p.343
- Täiendavad lisatarvikud p.343
- Transport p.343
- Simbolu skaidrojums p.343
- Saekett p.343
- Pärast töö lõppu p.343
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.344
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem p.344
- Personiskā drošība p.344
- Elektrodrošība p.344
- Drošība darba vietā p.344
- Bridinajums p.344
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem p.345
- Drošības noteikumi ķēdes zāģiem p.345
- Apkalpošana p.345
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru p.346
- Papildu drošības noteikumi p.346
- Uzraugiet bērnus tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar instrumentu uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 1 5 ah sākot ar 5 akumulatora elementiem akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pretējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens p.347
- Pielietojums p.347
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievēro šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai lietojiet uzlādes ierīci tikai tad ja esat pilnībā iepazinies ar visām tās funkcijām un spējat tās pielietot bez ierobežojumiem vai arī esat pienācīgi apmācīts darbam ar to nekādā gadījumā neļaujiet lietot dārza instrumentu bērniem personām ar ierobežotām psihiskajām sensorajām un garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un vai ar nepietiekošām zināšanām un vai personām kas nav iepazinušās ar šiem norādījumiem minimālais vecums lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai p.347
- Tehniskie parametri p.348
- Piegādes komplekts p.348
- Attēlotās sastāvdaļas p.348
- Uzsākot lietošanu p.349
- Jūsu drošībai p.349
- Informācija par troksni un vibrāciju p.349
- Akumulatora uzlādes ierīce p.349
- Akumulatora ievietošana un izņemšana attēls a p.349
- Sarkanais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi p.350
- Kļūmes un to novēršana p.350
- Indikācijas elementu nozīme al 1830 cv p.350
- Ieteikumi akumulatora uzlādei p.350
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators p.350
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators ātri mirgo p.350
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators lēni mirgo p.350
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi p.350
- Uzlādes gaita p.350
- Sarkanais akumulatora uzlādes indikators mirgo p.350
- Zāģa ķēdes spriegošana attēls c p.351
- Zāģa ķēdes montāža un spriegošana p.351
- Zāģa ķēdes eļļošana attēls d p.351
- Vadotnes un zāģa ķēdes montāža attēli b1 b4 p.351
- Lietošana p.351
- Ieslēgšana un izslēgšana p.351
- Akumulatora ievietošana p.351
- Vispārēji norādījumi attēli e h p.352
- Pirms zāģēšanas p.352
- Darbs ar ķēdes zāģi p.352
- Baļķu zāģēšana attēli e h p.352
- Zāģa atsitiens p.352
- Zaru atzāģēšana attēls i p.353
- Nospriegotu koku zāģēšana attēls h p.353
- Koka stumbra sagarināšana attēli k l p.353
- Atzarošana attēls j p.353
- Kļūmju uzmeklēšana p.354
- Zāģa ķēdes un vadotnes nomaiņa un apgriešana attēli b1 b4 p.355
- Zāģa ķēdes asināšana p.355
- Automātiskās eļļošanas ierīces pārbaude p.355
- Apkope pēc darba un uzglabāšana p.355
- Apkalpošana un tīrīšana p.355
- Lietuviškai p.356
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.356
- Citi piederumi p.356
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.356
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.356
- Zāģa ķēde p.356
- Transportēšana p.356
- Saugos nuorodos p.356
- Piederumi attēls o p.356
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas p.356
- Žmonių sauga p.357
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas p.357
- Elektrosauga p.357
- Darbo vietos saugumas p.357
- Saugos nuorodos dirbantiems su grandininiais pjūklais p.358
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas p.358
- Aptarnavimas p.358
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis išsaugokite šią instrukciją kroviklį naudokite tik tada jei susipaži note su visomis jo funkcijomis ir esate jį visiškai įvaldę arba buvote atitinkamai apmokyti niekada neleiskite vaikams ribotų fizinių jutiminių ar dvasinių gebėjimų asmenims taip pat asmenims kuriems trūksta patirties ir arba žinių ir arba su šiomis instrukcijomis nesusipažinusiems asmenims naudotis sodo priežiūros p.359
- Papildomos įspėjamosios nuorodos p.359
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi p.359
- Elektrinio įrankio paskirtis p.360
- Įrankiu nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti operatorių amžiaus apribojimai prižiūrėkite vaikus taip bus užtikrinama kad vaikai su prietaisu nežaistų įkraukite tik bosch ličio jonų akumuliatorius kurių talpa nuo 1 5 ah nuo 5 akumuliatorių celių akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus įkrovimo įtampa neįkraukite pakartotinai įkraunamų baterijų priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus p.360
- Tiekiamas komplektas p.360
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.360
- Techniniai duomenys p.361
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.361
- Įkrovimo procesas p.362
- Parengimas naudoti p.362
- Nuolat degantis žalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius p.362
- Nuolat degantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius p.362
- Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius p.362
- Mirksintis lėtai žalias akumuliatoriaus įkrovos indikatorius p.362
- Mirksintis greitai žalias akumuliatoriaus įkrovos indikatorius p.362
- Jūsų saugumui p.362
- Indikatorių reikšmės al 1830 cv p.362
- Akumuliatoriaus įkrovimas p.362
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas žr pav a p.362
- Įkrovimo nuorodos p.363
- Pjūklo grandinės įtempimas žiūr pav c p.363
- Pjūklo grandinės tepimas žr pav d p.363
- Pjūklo grandinės montavimas ir įtempimas p.363
- Pjovimo juostos ir grandinės montavimas žr pav b1 b4 p.363
- Gedimai priežastys ir pašalinimas p.363
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius p.363
- Įjungimas ir išjungimas p.364
- Prieš pjovimą p.364
- Pjūklo atatranka p.364
- Naudojimas p.364
- Darbas su grandininiu pjūklu p.364
- Bendros nuorodos kaip elgtis darbo metu žr pav e h p.364
- Akumuliatoriaus įdėjimas p.364
- Kamienų pjovimas žr pav e h p.365
- Genėjimas žr pav j p.365
- Šakų nupjovimas žr i pav p.365
- Įtempimų veikiamos medienos pjovimas žr pav h p.365
- Medžio kamieno pjaustymas žr pav k m p.365
- Gedimų nustatymas p.366
- Priežiūra ir valymas p.367
- Pjūklo grandinės ir pjovimo juostos pakeitimas ir apvertimas žr pav b1 b4 p.367
- Pjūklo grandinės galandimas p.367
- Baigus darbą sandėliavimas p.367
- Automatinio tepimo alyva tikrinimas p.367
- Šalinimas p.368
- Transportavimas p.368
- Pjūklo grandinė p.368
- Papildoma įranga žr pav o p.368
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.368
- Kita papildoma įranga p.368
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.369
- لقنلا p.369
- عربي 369 p.369
- نزخلا لمعلا تاءارجإ دعب p.370
- مادختسلاا p.370
- عربي p.370
- عباوتلا نم اهريغ p.370
- راشنملا ريزنج p.370
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.370
- O ةروصلا عجارت عباوتلا p.370
- فيظنتلاو ةنايصلا p.371
- فيسلاو راشنملا ريزنج بلق لادبتسا p.371
- عربي 371 p.371
- راشنملا ريزنج ذحش p.371
- تيزلا ةيلآ صحف p.371
- B4 b1 روصلا عجار p.371
- ءاطخلأا نع ثحبلا p.372
- عربي p.372
- عربي 373 p.373
- N k روصلا عجار راجشلأا عوذج ريصقت p.373
- J ةروصلا عجارت ناصغلأا ةلازإ p.373
- I ةروصلا عجار ناصغلأا رشن p.373
- H ةروصلا عجارت رتوتلل عضاخلا بشخلا رشن p.373
- H e روصلا عجار راجشلأا عوذج رشن p.373
- H e روصلا عجار ةماعلا تافرصتلا p.373
- مكرملا بيكرت p.374
- ليغشتلا p.374
- عربي p.374
- عجارت راشنملا ريزنج قيلزت p.374
- رشنلا لبق p.374
- راشنملاب ةيدادترا ةمدص p.374
- ءافطلإاو ليغشتلا p.374
- D ةروصلا p.374
- يريزنجلا راشنملا ةطساوب لمعلا p.374
- نحشلا نع تاظحلام p.375
- مكرملا نحش ةلاح رشؤم p.375
- عربي 375 p.375
- رمحلأا مكرملا نحش رشؤم قافخ ءوض p.375
- رمحلأا مكرملا نحش رشؤم رمتسم ءوض p.375
- راشنملا ريزنجو فيسلا بيكرت p.375
- راشنملا ريزنج دشو بيكرت p.375
- تاءارجلإاو بابسلأا ءاطخلأا p.375
- C ةروصلا عجارت راشنملا ريزنج دش p.375
- B1 b4 روصلا عجار p.375
- رضخلأا p.376
- جيجضلا نع تامولعم p.376
- تازازتهلااو p.376
- Al 1830 cv رشؤملا رصانع ینعم p.376
- A ةروصلا عجارت مكرملا علخ بيكرت p.376
- نحشلا ةيلمع p.376
- مكرملا نحش رشؤم عيرس ضامو ءوض p.376
- مكرملا نحش رشؤم ءيطب ضامو ءوض p.376
- مكرملا نحش p.376
- ليغشتلا ءدب p.376
- كتملاس لجأ نم p.376
- عربي p.376
- رضخلأا مكرملا نحش رشؤم رمتسم ءوض p.376
- عربي 377 p.377
- ةينفلا تانايبلا p.377
- عيمج أرقا تاظحلاملا p.378
- ةيريذحتلا p.378
- عربي p.378
- ةقيدحلا زاهج اولمعتسي نأ ادبأ p.378
- صصخملا لامعتسلاا p.378
- ةقفاوملا تاميلعتلا p.378
- صاخشلأل وأ لافطلأل حمست لا p.378
- ةروصملا ءازجلأا p.378
- يمودعملا وأ و ةربخلا يليلقلا p.378
- زاهجلار اوبعلي نل لافطلأا p.378
- ةداعلإ ةلباق ريغ تايراطب نحشب بطخ كانه نوكيسف لاإو نحشلا p.378
- وأ ةيدسجلا تاردقملا يوذ p.378
- ريغلا صاخشلأل وأ و ةفرعملا هذه تاميلعتلا ىلع نيعلطم p.378
- ةبيطخ p.378
- وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا p.378
- راجفنا ثودحو قيبح علادنا p.378
- هفئاظو لماك ردقت نأ كناكمإر p.378
- ديروتلا قاطن p.378
- نم اءدب bosch نم مويثيللا p.378
- ديج p.378
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت p.378
- دهج مئلاي نأ بجي مكرم مكرملا نحش دهج مكارملا p.378
- ناك نإ طقف نحشلا زاهج مدختسا p.378
- دق تاميلعتلاو ةيبيذحتلا تاظحلاملا یلإ ةيئاربهكلا تامدصلا یلإ يدؤي حوبجر ةراصلإا وأ و قئابحلا بوشن p.378
- تملتسا دق تنكو ةلماك اهذفنت p.378
- نإ كناكمإر ناكو مات لكشر p.378
- تانويأ مكارم لاإ نحشت لا p.378
- نأر كلذ نمضي لافطلأا بقار p.378
- تاميلعتلاو قيبطت دني ءاطخلأا باكترا نإ p.378
- مقت لا نحشلا زاهجب صاخلا p.378
- ةينطولا ماكحلأا دحت نأ زوجي p.378
- مدختسملا نس نم p.378
- ةيلخ 5 نم اءدب 1 5 ah ةعسلا p.378
- لكشب تاميلعتلا هذهب ظفتحا p.378
- مكرملا ةلماعمل تاظحلام p.379
- عربي 379 p.379
- ةيلاثم ةقيرطب p.379
- ةيفاضإ ريذحت تاميلعت p.379
- مكرمب p.380
- عربي p.380
- ريشانملل ناملأا تاظحلام p.380
- ةيريزنجلا p.380
- ةيئابرهكلا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح p.380
- ةمدخلا p.380
- ةدوزملا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح p.380
- يبرع p.381
- يئابرهكلا ناملأا p.381
- ناملأا تاظحلام p.381
- لغشلا ناكمب ناملأا p.381
- عربي 381 p.381
- صاخشلأا نامأ p.381
- زومرلا روص حرش p.381
- ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام p.381
- ةيئابرهكلا p.381
- هرواشم و شورف زا سپ تامدخ p.382
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.382
- هاگتسد لمح p.382
- نایرتشم اب p.382
- فارسى p.382
- هرا ریجنز ندرک زیت p.383
- هرا ریجنز p.383
- هاگتسد p.383
- نغور کیتاموتا شخب لرتنک p.383
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.383
- فارسى 383 p.383
- عوجر هغیت و هرا ریجنز ندنادرگرب ضیوعت p.383
- تاقلعتم ریاس p.383
- تاقلعتم p.383
- O ریوصت هب دوش عوجر p.383
- B1 b4 ریواصت هب دوش p.383
- یرادهگن راک ماجنا زا سپ p.383
- فارسى p.384
- فارسى 385 p.385
- ریواصت هب دوش عوجر تخرد هنت ندناباوخ p.385
- راشف تحت بوچ ندرک هرا p.385
- اطخ یوجتسج p.385
- J ریوصت هب دوش عوجر راب شهاک p.385
- I ریوصت هب دوش عوجر اه هخاش شر ب p.385
- H ریوصت هب دوش عوجر p.385
- یمومع تاروتسد p.386
- یریجنز هرا اب راک p.386
- هرا ندز سپ p.386
- ندرک هرا زا لبق p.386
- فارسى p.386
- اه هنت ندرک هرا p.386
- E h ریواصت هب دوش عوجر p.386
- یرتاب یراذگاج p.387
- هرا ریجنز یراک نغور p.387
- هب دوش عوجر هرا ریجنز و هغیت بصن p.387
- هاگتسد اب راک زرط p.387
- ندرک شوماخ و نشور هوحن p.387
- نآ میظنت و هرا ریجنز بصن p.387
- فارسى 387 p.387
- D ریوصت هب دوش عوجر p.387
- C ریوصت هب دوش عوجر هرا ریجنز میظنت p.387
- B1 b4 ریواصت p.387
- موادم روطب یرتاب p.388
- لح هار و تلع اطخ p.388
- فارسى p.388
- زبس یرتاب p.388
- زبس p.388
- Al 1830 cv رگشیامن یاهغارچ موهفم p.388
- یرتاب ژراش نازیم لرتنک رگناشن غارچ p.388
- یرتاب ژراش رگشیامن p.388
- یرتاب ژراش تیعضو دنت نز کمشچ غارچ p.388
- گنر زمرق غارچ نز کمشچ ندش نشور p.388
- گنر زبس غارچ موادم ندش نشور p.388
- ژراش رگشیامن گنر زمرق غارچ ندش نشور p.388
- ژراش تیعضو هتسهآ نز کمشچ غارچ p.388
- ندرک ژراش تهج ییامنهار p.388
- ژراش یراذگراب دنیآرف p.389
- و ادص هب طوبرم تاعلاطا p.389
- هب دوش عوجر یرتاب نتشادرب نداد رارق p.389
- هاگتسد دربراک هوحن p.389
- فارسى 389 p.389
- شاعترا p.389
- امش ینمیا یارب p.389
- A ریوصت p.389
- یرتاب ندرك ژراش هوحن p.389
- ینف تاصخشم p.390
- یلاسرا تایوتحم p.390
- هاگتسد ءازجا p.390
- فارسى p.390
- یارب ینمیا تاروتسد p.391
- سب نسکدوک هک دیوش یم نئمطم p.391
- یئامنهار و ینمیا p.391
- زا ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت p.391
- ژراش یاههاگتسد p.391
- رسکب ینسمز ار ژرسش هسگتاد ا فطل p.391
- ژاتلو دینک ژراش ار یتعاس p.391
- دینکن ژراش ار ژراش لباق یملق یزوا شتآ رطخ تروصنیا ریغ رد p.391
- هنوگنیا دیشاب ناکدوک بقارم p.391
- دینک یرادهگن بوخ p.391
- هعلاطم ار اه p.391
- دیشسب p.391
- هدرک تىسیرد ار مزلا یسه یئسمنهار p.391
- دننک یمن یزسب رازبا p.391
- هب سی ییسنشآ سی هبرجت نودب سی شور زا علاطا نودب صسخشا رازبا زا هدسفتاا هزسجا یربرسک p.391
- دننک دودحم ار p.391
- هاگتسد ژاتلو اب یتسیاب یرتاب p.391
- دراد دوجو رسجفنا سی p.391
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.391
- دارىا ریسا و نسکدوک هب زگره p.391
- نینچمه و دینک رسک هسگتاد سب p.391
- تاروتسد هیلک p.391
- نکمم ینمیا تاروتاد نیا تیسعر یگتخوا یگتىرگ قرب ثعسب تاا دوش دیدش یسه تحارج ریسا سی و ار اه یئامنهار و اهرادشه نیا p.391
- نآ درکلمع تسموزل هیلک زا هک دیریگ دیناوتب لا مسک و دیشسب فقاو یبوخب p.391
- مدع زا یشسن تسهسبتشا دینک p.391
- یمسج و یحور یسهیتاسک یاراد p.391
- فارسى 391 p.391
- یاهیرتاب دشاب قباطم ژراش p.391
- طوبرم تاررقم دیهدن ار ینسبغسب ربرسک نا دنناوت یم روشک ره هب p.391
- یاهیرتاب 5 ریوصت 1 5 ah تیفرظ p.391
- ینمیا یاهرادشه ریاس p.392
- یرتاب اب راک هنیهب p.392
- هوحن یارب یتارکذت و تاحیضوت p.392
- فارسى p.392
- یژراش یاهرازبا زا هدافتسا زرط و تبقارم p.393
- یریجنز p.393
- یاه هرا یارب ینمیا تاروتسد p.393
- نآ زا p.393
- فارسى 393 p.393
- سیورس p.393
- تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا p.393
- صاخشا ینمیا تیاعر p.394
- راک لحم ینمیا p.394
- یکیرتکلا ینمیا p.394
- یکیرتکلا یاهرازبا یارب p.394
- ینمیا تاروتسد p.394
- یمومع ینمیا یاه یئامنهار p.394
- مئلاع حیضوت p.394
- فسراف p.394
- فارسى p.394
Похожие устройства
-
Greenworks GD80CS50Инструкция пользователя -
Greenworks GD40CS40Руководство по эксплуатации -
Deko DKCHS 20Инструкция по эксплуатации -
Favourite OBS GC2B PROFИнструкция по эксплуатации -
Daewoo DACS 1221LiРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 1221Li SETРуководство по эксплуатации -
Sturm CSC18061Руководство по эксплуатации -
Deko DKCHS 20 зуРуководство по эксплуатации -
Champion CSB1811 (18 В, 4 Ач, 10", 3/8, без АКБ и ЗУ)Руководство по эксплуатации -
Pioneer BCS-2020-8BL-01CРуководство по эксплуатации -
Pioneer BCS-2020-12CРуководство по эксплуатации -
Deko DKCHS 20-6Руководство по эксплуатации
Шынжырлы араны пайдалану кезінде қауіпсіздік шараларын сақтау, шынжырды дұрыс тарту және майлау әдістері туралы толық нұсқаулық. Ара шынжырын ұзақ мерзімді пайдалану үшін қажетті кеңестер.