Beurer FT85 Руководство по эксплуатации онлайн

FT85
DE Kontaktloses Thermometer
Gebrauchsanweisung ........................................2
EN Non-contact thermometer
Instructions for use ..........................................22
FR Thermomètre sans contact
Mode d’emploi .................................................41
ES Termómetro sin contacto
Instrucciones de uso ........................................61
IT Termometro senza contatto
Istruzioni per l’uso ............................................ 81
TR Temassız Termometre
Kullanım Kılavuzu ........................................... 102
RU Бесконтактный термометр
Инструкция по применению ........................121
PL Termometr bezdotykowy
Instrukcja obsługi ........................................... 141
Содержание
- Bitte lesen sie diese gebrauchsanweisung aufmerksam durch und beachten sie die hinweise 2
- Deutsch 2
- Gehend geprüfte qualitätsprodukte aus den bereichen wär me sanfte therapie blutdruck diagnose gewicht massage und luft 2
- Inhalt 2
- Lesen sie diese gebrauchsanweisung sorgfältig durch bewahren sie sie für den späteren gebrauch auf machen sie sie anderen benutzern zugänglich und beachten sie die hinweise 2
- Mit freundlicher empfehlung ihr beurer team 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde wir freuen uns dass sie sich für ein produkt unseres sortimen tes entschieden haben unser name steht für hoch wertige und ein 2
- Zeichenerklärung 3
- Überprüfen sie den lieferumfang auf äußere unversehrtheit der kartonverpackung und auf die vollständigkeit des inhalts vor 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Warn und sicherheitshinweise 4
- Informationen zu diesem thermometer 6
- Gerätebeschreibung 8
- Inbetriebnahme 9
- Stellen sie mit der mode mem taste ihr gewünschtes zeitformat ein und bestätigen 10
- Thermometer einschalten und einstellen 10
- Wenn als stundenformat 12 h eingestellt ist ist die reihenfolge der tages und mo 11
- Um die automatische displaybeleuchtung auszu schalten wählen sie mit der mode 12
- Um die automatische displaybeleuchtung einzu schalten wählen sie mit der mode 12
- Messen an der stirn 13
- Das gerät signalisiert mit zwei kurzen pieptönen und einem nicht mehr blinkenden stirnsymbol dass das gerät für 14
- Das gerät speichert ausschließlich messwerte im modus stirntemperatur das gerät speichert automatisch die messwerte 14
- Wenn das messergebnis unter 37 5 c 99 5 f liegt erscheint im display für kein fieber das 14
- Das gerät schaltet sich nach ca 60 sekunden automatisch ab oder drücken sie zum ausschalten die 15
- Messen der objekttemperatur raumtemperatur 15
- 1 modus stirntemperatur die ermittelte temperatur ist 16
- Batterien 16
- Fehleranzeigen 16
- Gerät lagern 17
- Gerät reinigen 17
- Verbindung mit elektrischem strom oder an staubigen orten gelagert oder benutzt werden es kann sonst zu messungenauig 17
- Gerät entsorgen 18
- Technische daten 18
- Richtlinien 19
- Die nachstehenden garantiebedingungen lassen die gesetzlichen gewährleistungsverpflichtungen des verkäufers aus 20
- Garantie service 20
- Gewartet wurden sowie produkte die vom käufer oder einem nicht von beurer autorisierten servicecenter geöffnet repariert 21
- Contents 22
- Dear customer thank you for choosing a product from our range our name stands for high quality thoroughly tested products for applications in the areas of heat gentle therapy blood pressure diagnosis weight massage and air please read these instructions for use carefully and observe the information they contain 22
- English 22
- Read these instructions for use carefully and keep them for later use be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain 22
- With kind regards your beurer team 22
- Device protected against foreign objects 12 mm and against water dripping at an 23
- Signs and symbols 23
- Dispose of packaging in an environmentally 24
- Intended use 24
- Warnings and safety notes 24
- Information about this thermometer 26
- Unit description 28
- Initial use 29
- After a brief self test and two short beeps the thermometer is ready for forehead measurement the device always starts up in 30
- Switching on and setting the thermometer 30
- Use the mode mem button to set your preferred time format and confirm with the 30
- Use the mode mem button to set the day and month and confirm with the light 31
- You can activate or deactivate the automatic illuminated display appears following fore 31
- Forehead measurement 32
- Hysical activity increased perspiration on the forehead taking vasoconstrictive medication and skin irritations can 32
- The device automatically switches off after approx 60 seconds or you can press the scan button for 5 seconds to 34
- The device only stores measurements in forehead temperature mode the device automatically stores the values from the 34
- Error messages 35
- Measuring object temperature room temperature 35
- Room temperature must be between 15 c and 40 c 35
- The device automatically switches off after approx 60 seconds or you can press the 35
- Batteries 36
- Operate the thermometer only within the specified tem 36
- Cleaning the device 37
- Disposing of the device 37
- Storing the device 37
- Technical data 37
- Guidelines 39
- The warranty conditions below shall not affect the seller s statutory warranty obligations which ensue from the sales 39
- Warranty service 39
- Chère cliente cher client 41
- De qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants chaleur thérapie douce diagnostic de pression ar térielle contrôle de poids massage et purification d air lisez attentivement ce mode d emploi et respectez les instructions d utilisation 41
- Et suivez les consignes qui y figurent 41
- Français 41
- Lisez attentivement ce mode d emploi conservez le pour un usage ultérieur mettez le à disposition des autres utilisateurs 41
- Sincères salutations votre équipe beurer 41
- Sommaire 41
- Appareil protégé contre les corps solides 12 5 mm et contre les chutes de gouttes 42
- Ce symbole vous avertit des éventuels dom 42
- Symboles utilisés 42
- Consignes d avertissement et de mise en garde 43
- Utilisation conforme aux recommandations 43
- Ouvrez ou ne réparez pas l appareil vous même ne faites réparer l appareil que dans un centre de service autorisé sous 44
- Informations concernant ce thermomètre 45
- Description de l appareil 47
- Mise en service 48
- Allumer et régler le thermomètre 49
- Insérez à nouveau les piles ou maintenez la touche light set enfoncée pendant 3 se 49
- Vous pouvez afficher vos résultats de mesure dans l unité de mesure de la température 49
- Pour activer l éclairage automatique de l écran choisissez avec la touche mode 50
- Pour désactiver l éclairage automatique de l écran choisissez avec la touche 50
- Vous pouvez activer ou désactiver l éclairage automatique de l écran s affiche après la 50
- Mesure au niveau du front 51
- Pour désactiver les signaux sonores choisissez avec la touche mode mem et 51
- Vous pouvez activer ou désactiver les signaux sonores activation de l appareil pendant 51
- Et deux bips courts l appareil est prêt à mesurer la température au niveau du front l appareil se 52
- Mesure de la température d objet température ambiante 54
- Affichage des erreurs 55
- Mesure pendant l auto test appareil pas encore prêt à 55
- Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de 55
- Entreposer l appareil 56
- Nettoyer l appareil 56
- Données techniques 57
- Éliminer l appareil 57
- Directives 58
- Garantie maintenance 59
- Atentamente el equipo de beurer 61
- Español 61
- Estimada clienta estimado cliente 61
- Lea atentamente estas instrucciones de uso consérvelas para su futura utilización póngalas a disposición de otros usua rios y respete las indicaciones 61
- Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad 61
- Superior sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor las terapias no agresivas la tensión arterial el diagnóstico el peso los masajes y el aire lea detenidamente estas instrucciones de uso y tenga en cuentas las indicaciones 61
- Índice 61
- Aparato protegido contra cuerpos extraños 62
- Eliminación según la directiva europea sobre 62
- Símbolos 62
- Eliminar el embalaje respetando el medio am 63
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 63
- Uso correcto 63
- Información sobre este termómetro 65
- Ndique a su médico con qué termómetro ha medido la temperatura corporal y en qué parte del cuerpo téngalo en 66
- Descripción del aparato 67
- Puesta en funcionamiento 68
- Encendido durante 3 segundos en la pantalla parpadeará la unidad de medición de la 69
- Encendido y ajuste del termómetro 69
- Vuelva a insertar las pilas o mantenga pulsado el botón light set con el termómetro 69
- Ajuste con el botón mode mem el día y el mes y confírmelos con el botón light 70
- Medición en la frente 72
- El aparato guarda exclusivamente valores de medición en el modo temperatura de la frente el aparato guarda automática 73
- Medición de la temperatura de objetos temperatura ambiente 74
- Espere hasta que el símbolo de la frente deje de par 75
- La temperatura ambiente debe situarse entre 15 c y 75
- Póngase en contacto con un distribuidor especializado 75
- Visualización de errores 75
- Almacenamiento del aparato 76
- El aparato no se debe guardar ni utilizar con una temperatura o una humedad ambiental demasiado altas o demasiado bajas 76
- Limpieza del aparato 76
- Datos técnicos 77
- Eliminación del aparato 77
- Directrices 78
- Garantía asistencia 79
- La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del 79
- De uso así como productos que hayan sido abiertos reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio 80
- Contenuto 81
- Cordiali saluti il team beurer 81
- Gentile cliente 81
- Italiano 81
- Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso conservarle per impieghi futuri renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni 81
- Siamo lieti che lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità con 81
- Trollati nei dettagli relativi ai settori calore terapia dolce pressione diagnosi peso massaggio e aria la preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso e di attenersi alle indicazioni 81
- Segnalazione di rischi di possibili danni all ap 82
- Spiegazione dei simboli 82
- Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza 83
- Uso conforme 83
- Informazioni relative al termometro 85
- Pericolo d ingestione i bambini possono ingerire le batterie e soffocare tenere quindi le batterie lontano dalla portata 85
- Descrizione dell apparecchio 87
- Messa in funzione 88
- Accensione e spegnimento del termometro 89
- I risultati della temperatura misurata possono essere visualizzati in gradi celsius c o 89
- Impostare il formato ora desiderato con il pulsante mode mem e confermare con il 89
- I segnali acustici all accensione dell apparecchio durante la misurazione alla fine della 91
- Misurazione sulla fronte 91
- L apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 60 secondi oppure per spegnerlo 94
- Misurazione della temperatura superficiale temperatura ambiente 94
- Se si desidera usare il termometro per misurare la temperatura dell ambiente è necessario passare alla 95
- 1 modalità di misurazione della temperatura frontale 96
- 2 modalità di misurazione superficiale la temperatura 96
- Attendere finché il simbolo della fronte smette di lam 96
- Batterie 96
- Messaggi di errore 96
- Conservazione dell apparecchio 97
- Per la pulizia dell intero apparecchio utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua e sapone evitare assoluta 97
- Pulizia dell apparecchio 97
- Dati tecnici 98
- Smaltimento dell apparecchio 98
- Direttive 99
- Garanzia assistenza 100
- Nea con le seguenti disposizioni beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condi 100
- Questa garanzia copre solo i prodotti che l acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo 100
- I çindekiler 102
- Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ileride kullanmak üzere saklayın diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun 102
- Sayın müşterimiz ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz isı yumuşak terapi kan basıncı diyagnoz ağırlık masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz dünyanın her tarafında tercih edilmektedir lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve içindeki açıklamalara uyun 102
- Türkçe 102
- Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz beurer ekibiniz 102
- I zin verilen depolama ve taşıma sıcaklığı ve 103
- I şaretlerin açıklaması 103
- Amacına uygun kullanım 104
- Bu ürün gerekli avrupa direktiflerinin ve ulusal 104
- Uyarılar ve güvenlik bilgileri 104
- Elektromanyetik parazit mevcudiyeti olduğunda cihazın fonksiyonlarının duruma bağlı olarak kısıtlanma ihtimali vardır bunun 105
- Bu termometre hakkında bilgiler 106
- Oktorunuza vücut sıcaklığınızı hangi termometre ile ve vücudunuzun hangi bölgesinde ölçtüğünüzü söyleyin bunu 106
- Cihaz açıklaması 108
- Ve kutuplarının doğru yerleştirilmiş olmasına dikkat ediniz tekrar şarj edilebilir aküler kesinlikte kullanılmamalıdır şarj edi 109
- Çalıştırma 109
- Mode mem düğmesine basarak istediğiniz saat formatını ayarlayın ve light set 110
- Termometrenin açılması ve ayarlanması 110
- Mode mem düğmesine basarak istediğiniz yılı ayarlayın ve light set düğmesine 111
- Mode mem düğmesine basarak saati ayarlayın ve light set düğmesine basarak 111
- Otomatik ekran aydınlatmasını kapatmak için mode mem düğmesine basarak 111
- Alından ölçüm 112
- Lın bölgesi saç ter veya kirle kaplıysa ölçümün doğru yapılmasını sağlamak için bunları temizleyin ve ardından 10 112
- Cihaz sadece alın sıcaklığı modunda elde edilen ölçüm değerlerini kaydeder cihaz ölçülen son 60 değeri otomatik olarak 114
- Ölçüm sonucu 38 c 99 5 f değerinin üzerindeyse ekranda vücut sıcaklığınızın normal aralığın 114
- Nesne sıcaklığının oda sıcaklığının ölçülmesi 115
- 1 alın sıcaklığı modu tespit edilen sıcaklık 34 c nin 116
- Hataların gösterimi 116
- Kendi kendine test sırasında ölçüm cihaz ölçüm yap 116
- Piller 116
- Cihazın saklanması 117
- Cihazın temizlenmesi 117
- Cihazın bertaraf edilmesi 118
- Teknik veriler 118
- Bu cihaz 93 42 eec sayılı ab tıbbi cihazlar direktifine tıbbi ürünler kanununa astm e 1965 98 standardına en 60601 1 2 119
- Cispr 11 iec 61000 3 2 iec 61000 3 3 uygunluğu avrupa standardına uygundur ve elektromanyetik uyumluluk bakımından 119
- Direktifler 119
- Garanti servis 119
- Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya çalışma açısından kusurlu olduğu 120
- Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır servis adreslerinin olduğu ekteki 120
- Внимательно прочтите инструкцию по применению сохраните ее для последующего использования храните в до 121
- Внимательно прочтите эту инструкцию по применению и следуйте ее указаниям 121
- Оглавление 121
- Русский 121
- С наилучшими пожеланиями компания beurer 121
- Ступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям 121
- Уважаемый покупатель 121
- Допустимая рабочая температура и влаж 122
- Пояснения к символам 122
- Использование по назначению 123
- Пературу объекта и помещения термометр подходит для измерения в домашних условиях с его помощью вы можете 123
- Предостережения и указания по технике безопасности 123
- Ствующих европейских и национальных ди 123
- Применение сторонних принадлежностей отличающихся от прилагаемого к данному прибору может привести к ро 124
- Информация о термометре 125
- Если перед проведением измерения слишком долго держать термометр в руке прибор может нагреться это 126
- Измерение дает значение температуры тела человека в данный момент если возникли сомнения в толковании 127
- Описание прибора 127
- Подготовка к работе 128
- Включение и настройка термометра 129
- Для просмотра результатов измерения в градусах цельсия с помощью кнопки 129
- Повторно вставьте батарейки или нажмите и удерживайте кнопку light set при 129
- С помощью кнопки mode mem установите год и подтвердите ввод нажатием 130
- С помощью кнопки mode mem установите часы и подтвердите ввод нажатием 130
- Сяца меняется настраивайте дату и время правильно только так можно кор 130
- Вы можете включить или выключить звуковые сигналы включение прибора изме 131
- Для включения звуковых сигналов с помощью кнопки mode mem выберите 131
- Для выключения автоматической подсветки дисплея с помощью кнопки mode 131
- Измерение температуры на лбу 132
- Если результат измерения выше 38 c 100 4 f на дисплее появляется знак который 133
- Если результат измерения ниже 37 5 c 99 5 f на дисплее появляется знак который 133
- Когда прибор будет готов к новому измерению прозвучат два коротких звуковых сигнала и перестанет мигать 133
- Измерение температуры объекта комнатной температуры 134
- Для использования термометра с целью измерения комнатной температуры необходимо перейти 135
- 1 режим измерения температуры лба измеряемая 136
- Батарейки 136
- Индикация неисправностей 136
- Очистка прибора 137
- Хранение прибора 137
- В целях защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового 138
- Технические характеристики 138
- Утилизация прибора 138
- Данный прибор соответствует требованиям европейской директивы о медицинских изделиях 93 42 eec закону о ме 139
- Директивы 139
- Дицинских изделиях директиве astm e 1965 98 европейскому стандарту en 60601 1 2 в соответствии с cispr 11 139
- Вместимости прибор предназначен для работы в условиях перечисленных в настоящей инструкции по применению в 140
- Гарантия сервисное обслуживание 140
- Cieszymy się że zdecydowali się państwo na zakup naszego produktu nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów 141
- Drodzy klienci 141
- Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek 141
- Poddawanych surowej kontroli i przeznaczonych do ogrzewania łagodnej terapii pomiaru ciśnienia i badania krwi pomiaru masy ciała masażu i uzdatniania powietrza należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zawartych w niej wskazówek 141
- Polski 141
- Spis treści 141
- Z poważaniem zespół beurer 141
- Objaśnienie symboli 142
- Ochrona urządzenia przed ciałami obcymi o wielkości 12 5 mm i przed kroplami wody 142
- Trza podczas przechowywania oraz podczas 142
- Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości przed 142
- Omiar temperatury ciała na czole należy przeprowadzać najwcześniej 30 min po podjęciu aktywności ruchowej kąpieli lub 143
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 143
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 143
- Informacje na temat termometru 145
- Pomiar temperatury ciała wskazuje aktualną wartość temperatury ciała człowieka w przypadku niepewności podczas 146
- Opis urządzenia 147
- Uruchomienie 148
- Uwagę na poprawne ustawienie biegunów baterii zgodnie z oznaczeniem nie wolno stosować baterii ładowanych akumula 148
- Włączanie i ustawianie termometru 149
- Za pomocą przycisku mode mem ustaw wybrany format czasu i potwierdź przyci 149
- I miesiąca ustaw prawidłową datę i godzinę tylko w ten sposób można poprawnie 150
- Pomiar temperatury na czole 152
- Dwoma krótkimi sygnałami dźwiękowymi i brakiem migania symbolu czoła urządzenie sygnalizuje że jest gotowe do 153
- Jeśli wynik pomiaru temperatury wynosi ponad 38 c 100 4 f na wyświetlaczu pojawia się 153
- Pomiar temperatury obiektu temperatury w pomieszczeniu 154
- Baterie 155
- Pomiar podczas testu automatycznego urządzenie nie 155
- Symbole błędów 155
- Używaj termometru wyłącznie w podanych zakresach 155
- Czyszczenie urządzenia 156
- Przechowywanie urządzenia 156
- Dane techniczne 157
- Utylizacja urządzenia 157
- Przepisy 158
- Firma beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm zwana dalej beurer udziela gwarancji na ten produkt na następują 159
- Gwarancja serwis 159
Похожие устройства
- Necchi 2517 Руководство по эксплуатации
- Чайка ЧАЙКА 110 Руководство по эксплуатации
- Elna PE1022 Руководство по эксплуатации
- Necchi 5534A White Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW8HN358SP Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW9H189BP Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW151M Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW150M Руководство по эксплуатации
- Elitech ИС 220ПН (E1703.004.00) Руководство по эксплуатации
- Elitech ИС 250ПН (E1703.005.00) Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW210MG Руководство по эксплуатации
- JVC JK-FD750 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-FD751 Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I BEIGE GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I GRAPHITE Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-545I BLACK GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I BLACK GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I WHITE GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-545I GRAPHITE Руководство по эксплуатации
- Korting KNFM 81787 GM Руководство по эксплуатации