Elna PE1022 [16/56] Жіптің нөмірлері мен матаның түрі арасындағы ара қатынастар кестесі таблица співвідношення номерів ниток
![Elna PE1022 [16/56] Жіптің нөмірлері мен матаның түрі арасындағы ара қатынастар кестесі таблица співвідношення номерів ниток](/views2/2027486/page16/bg10.png)
8
Тігін инесін ауыстыру
Жіптің нөмірлері мен матаның түрі
арасындағы ара-қатынастар кестесі
Таблица співвідношення номерів ниток
та типу тканин
Заміна швейної голки
Басып тұратын табанды түсіріңіз.
Айналдыру дөңгелегін өзіңізге қарай бұрып, инені жоғарғы
шеткі орналасымға қойыңыз.
Машинаның қоректенуін өшіріңіз.
Инені бекітіп тұрған бұранданы өзіңізге қарай бұрып,
бұранданың тартылуын босатыңыз.
Инені ине ұстағыштан алыңыз.
Жаңа инені алып, жазық бетін артқа қаратып, ине
ұстағышқа кіргізіңіз.
Иненің ине ұстағышқа тірелгенше салынғанын тексеріп,
бекіткіш бұранданы бұрағышпен тартыңыз (өзіңізге қарай).
Инені тексеру.
Иненің сапасын тексеру үшін жазық бетін тегіс бетке (ине
пластинасы, әйнек және т. б.) қаратып қойыңыз. Ине мен
жазық беттің арасындағы бос орын бірдей болуы керек.
Майысқан немесе ұшы жоқ инелерді пайдаланбаңыз.
Опустіть притискну лапку.
Поставте голку в крайнє верхнє положення поворотом
махового колеса на себе.
Вимкніть живлення машини.
Гвинт, який зміцнює голку, поверніть на себе і звільніть
затяжку гвинта.
Зніміть голку з голкотримача. Візьміть нову голку і вставте
її в голкотримач «плоскої лискою» назад.
Перевірте, що голка заведена в голкотримач до упору,
і добре затягніть кріпильний гвинт з допомогою викрутки.
(Викрутку крутите в напрямку від себе).
Перевірка голки.
Покладіть голку плоскою стороною на рівну поверхню
(на голкову пластину, скло та ін.) Відстань між голкою
і плоскою поверхнею має бути рівним. Не використовуйте
погані затуплені, викривлені голки.
KZ UKR
Тігу үшін мата мен иненің түріне сәйкес сапалы
тұрмыстық инелерді пайдаланыңыз.
– Жіңішке жіптер мен инелер әдетте, жұқа маталарды,
ал қалың жіптер мен инелер ауыр қалың маталарды
тіккен кезде қолданылады. Машинамен жұмыс істемей
тұрып, тігіп отырған матаның құрағына тігім жасап
көріп, жіп пен иненің дұрыс таңдалғанын тексеру
ұсынылады.
– Ине және шөлмек жіптері бірдей болуы керек.
– Жұмысқа жұқа жібек, вискоза немесе полиэстер жіп
пайдаланылған уақытта ине мен шөлмекке әртүрлі
жіптерді қолдануға болады.
– Жұмсақ, аса жұқа және синтетикалық маталарды
тігу үшін арнайы Супер Стрейч немесе Джерси (көк
колбалы) инелерін пайдалану қажет.
Олар трикотажды «кеспейді» және инешаншымдарды
өткізбейді.
– Инешаншымдар қисаймауы үшін аса жұқа маталарды
қосарлайтын материалдардың қолданылуымен
немесе жұқа қағаздың үстімен тігу ұсынылады.
Використовуйте для шиття якісні побутові голки
у відповідності з типом тканини та типом ниток.
– Тонкі нитки і голки застосовуються, як правило, для
шиття тонких тканин, а товсті нитки і голки – для шиття
важких тканин. Перед початком роботи на машині
рекомендується перевірити правильність вибору нитки
і голки, виконавши рядок на невеличкому клаптику
застосовуваної тканини.
– Голкова і шпульна нитки повинні бути однаковими.
– При використанні в роботі тонкої оздоблювальної
нитки з шовку , віскози або поліестера допускається
використовувати різні нитки в голці і на шпульці.
– Для шиття еластичних, особливо тонких і синтетичних
тканин слід застосовувати спеціальні голки Супер
Стрейч або Джерсі (з синьою колбочкою). Вони
не «рубають» трикотаж і ефективно запобігають
пропуск стібків.
– Для усунення деформації рядків рекомендується шити
особливо тонкі тканини із застосуванням дублюючих
матеріалів або по тонкому папері.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
ЕСКЕРТПЕЛЕР:
УВАГА!
ПРИМІТКА:
Мата Жіп
Иненің
өлшемі
Жұқа
маталар
Крепдешин,
вуаль,
батист,
органза,
капрон,
креп, атлас.
Жұқа жібек
Жұқа мақта-мата
Жұқа синтетикалық
мақта-мата
Полиэстері
бар мақта-мата
№9/65
немесе
№11/75
Орташа
маталар
Зығыр,
мақта-
мата, пике,
трикотаж,
перкаль,
саржа,
костюм
матасы,
фланель.
Жібек
№50 Мақта-мата
№50-80 Синтетикалық
№50-60 Полиэстері
бар мақта-мата
№11/75
немесе
№14/90
Қалың
маталар
Тик, твид,
габардин,
пальто
матасы,
джинс, драп
және репс.
Жібек №50 Мақта-
мата №40-50
Синтетикалық №40-
50 Полиэстері бар
мақта-мата
№14/90
немесе
№16/100
Тканини Нитки
Розмір
голки
Легкі
тканини
Крепдешин,
вуаль,
батист,
органза,
капрон,
крепи, атлас.
Тонкі шовкові
Тонкі бавовняні
Тонкі синтетичні
Бавовна з
поліестером
№9/65
або
№11/75
Середні
тканини
Крепдешин,
вуаль,
батист,
органза,
капрон,
крепи,
атлас.
Шовкові
№50 Бавовняні
№50-80 Синтетичні
№50-60 Бавовна
з поліестером
№11/75
або
№14/90
Важкі
тканини
Тік, твід,
габардин,
пальтова,
джинс,
драпірувальна
і репс.
Шовкові
№50 Бавовняні
№40-50 Синтетичні
№40-50 Бавовна
з поліестером
№14/90
або
№16/100
Содержание
- Hm1606 pe1022 1
- Важные инструкции по безопасности 3
- Внимани 3
- Во избежание риска удара электрическим током 3
- Опасн 3
- Сохраняйте эти инструкции 3
- Назар аударыңыз 4
- Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз 4
- Электр тоғы соғу қаупі болмауы үшін 4
- Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар 4
- Қауіпті 4
- Важливі заходи безпеки 5
- Зберігайте ці інструкції 5
- Небезпечно 5
- Увага 5
- Щоб уникнути ризику удару електричним струмом 5
- Содержание 6
- Мазмұны 7
- Зміст 8
- Конструкция машины 9
- Наименование частей 9
- Бөліктерінің атауы 10
- Конструкция машины 10
- Машинаның конструкциясы 10
- Наименование частей 10
- Внимание 11
- Ножная педаль 11
- Подготовка к работе стандартные принадлежности 11
- Подключение машины к электросети 11
- Kz ukr 12
- Аяқ педалі 12
- Вилка електричного шнура 12
- Включатель вимикач 12
- Гніздо для шнура 12
- Жұмысқа дайындық підготовка до роботи стандартты керек жарақтар 12
- Машинаны электр желісіне қосу 12
- Ножна педаль 12
- Підключення машини до мережі 12
- Розетка 12
- Стандартні приладдя 12
- Швидкість шиття на машині може змінюватися за допомогою педалі чим сильніше натискаєте на педаль тим вище швидкість шиття 12
- Штепсель та шнур педалі 12
- Выдвижной пенал для принадлежностей 13
- Использование рукавной платформы 13
- Снятие и установка прижимной лапки 13
- Kz ukr 14
- Басып тұратын табанды алу және орнату 14
- Використання рукавної платформи 14
- Зняття і установка притискної лапки 14
- Керек жарақтарға арналған алынбалы пенал висувний пенал для приладдя 14
- Түтік платформасын пайдалану 14
- Внимание 15
- Замена швейной иглы 15
- Примечания 15
- Проверка иглы 15
- Таблица соотношения номеров нитей и типа ткани 15
- Ткань нитки размер иглы 15
- Kz ukr 16
- Жіптің нөмірлері мен матаның түрі арасындағы ара қатынастар кестесі таблица співвідношення номерів ниток 16
- Заміна швейної голки 16
- Мата жіп иненің өлшемі 16
- Та типу тканин 16
- Тканини нитки розмір голки 16
- Тігін инесін ауыстыру 16
- Установка катушек с нитками 17
- Установка шпульного колпачка 17
- Kz ukr 18
- Жібі бар катушкаларды орнату установка котушок з нитками 18
- Установка шпульного ковпачка 18
- Шөлмек қалпақшасын орнату 18
- Заправка нижней нити 19
- Намотка нитки на шпульку 19
- Kz ukr 20
- Астыңғы жіпті сабақтау 20
- Заправка нижньої нитки 20
- Шөлмекке жіп орау намотування нитки на шпульку 20
- Внимание 21
- Заправка верхней нити 21
- Нитевдевающее устройство 21
- Примечание 21
- Kz ukr 22
- Жіп кіргізу құрылғысы 22
- Нитковтягувач 22
- Үстіңгі жіпті сабақтау заправка верхньої нитки 22
- Вытягивание шпульной нити 23
- Примечание 23
- Регулировка натяжения верхней нити 23
- Регулировка натяжения нижней нити 23
- Kz ukr 24
- Астыңғы жіптің тартылуын реттеу 24
- Регулировка натягу верхньої нитки 24
- Регулировка натягу нижньої нитки 24
- Шөлмектегі жіпті тарту витягування шпульної нитки 24
- Үстіңгі жіптің тартылуын реттеу 24
- Переключатель строчек 25
- Регулятор длины стежка 25
- Kz ukr 26
- Инешаншымның ұзындығын реттеуіш 26
- Регулятор довжини стібка 26
- Тігімдерді ауыстырып қосқыш переключатель строчок 26
- Клавиша обратного хода 27
- Отключение транспортёра ткани 27
- Разметка на игольной пластине 27
- Kz ukr 28
- Відключення транспортера тканини 28
- Ине пластинасындағы белгілеме 28
- Кері жүріс пернесі клавіша зворотнього ходу 28
- Клавіша зворотього ходу служить для шиття у зворотньому напрямку наприклад для закрепок на початку і в кінці рядка як довго ви тримаєте клавішу зворотнього ходу натиснутою так довго машина буде шити в зворотньому напрямку 28
- Розмітка на голковій пластині 28
- Өшіру тасымалдағыштың мата 28
- Изменение направления шитья 29
- Основные строчки прямая строчка 29
- Kz ukr 30
- Зміна напрямку шиття 30
- Негізгі тігімдер основні строчки түзу тігім 30
- Пряма строчка 30
- Тігу бағытын өзгерту 30
- Строчка зигзаг 31
- Kz ukr 32
- Итрек тігім строчка зігзаг 32
- Вспомогательные строчки эластичная строчка 33
- Усиленная прямая строчка 33
- Kz ukr 34
- Күшейтілген түзу тігім 34
- Посилена пряма строчка 34
- Созылымды тігім еластична строчка 34
- Пришивание пуговиц 35
- Kz ukr 36
- Түйме қадау пришивання гудзиків 36
- Рамка для петли 37
- Kz ukr 38
- Ілмек петля 38
- Вшивание молнии 39
- Kz ukr 40
- Қадау найзағай вшивання блискавки 40
- Подгибка потайной строчкой 41
- Kz ukr 42
- Жасырын тігімнің бүкпесі підгибка потайною строчкою 42
- Декоративные строчки краеобметочный шов фестончатый 43
- Трикотажные строчки стрейч 43
- Kz ukr 44
- Краєобметочний шов фестончатий 44
- Стрейч трикотаж тігімдері 44
- Сәндік тігімдер декоративні строчки фестонды шеттерді торлау тігісі 44
- Трикотажні строчки стрейч 44
- Тігістердің оюлары жиналып қалғанда реттеуішті қарай бұрыңыз тігістер созылып кетіп жатса реттеуішті қарай бұрыңыз 44
- Выполнение оборок соты 45
- Подшивание подогнутого края 45
- Kz ukr 46
- Підшивання підігнути краю 46
- Тігуге жиек edge 46
- Ұяшық желбіршектерін жасау виконання оборок соти 46
- Подсветка 47
- Разборка и сборка челночного устройства 47
- Уход за машиной 47
- Kz ukr 48
- Машинаны күту догляд за машиною жарықтандыру 48
- Підсвічування 48
- Розбирання та збирання човникового пристрою 48
- Шөлмек құрылғысын бөлшектеу және құрастыру 48
- Смазка машины 49
- Чистка нижнего транспортёра ткани 49
- Kz ukr 50
- Q заглушка w гвинт e лицьова панель 50
- Астыңғы мата тасымалдағышты тазалау чищення нижнього транспортера тканини 50
- Змазка машини 50
- Майлау 50
- Неисправности и способы их устранения 51
- Неисправность вероятная причина совет 51
- Жөнсіздік ықтимал себебі кеңес 52
- Жөнсіздіктер және оларды жою жолдары 52
- Несправності та способи їх усунення 53
- Несправність ймовірна причина порада 53
- Куәлік нөмірі 54
- Өндірілген күні сериялық нөмірі мынадай ақпаратты қамтиды 1 ші көрсеткіш саны жылдың соңғы саны өндіріс мысалы 5 2015 жыл 2 ші көрсеткіш ай шығару 1 қаңтар наурыз 2 сәуір мен маусым 3 шілде қыркүйек 4 қазан желтоқсан қалған сандар жалпы ақпарат өндірушінің 54
- Номер сертифікату 55
- Серійний номер включає наступну інформацію 1 я цифра остання цифра року виробництва наприклад 5 2015 рік 2 я цифра місяць випуску 1 з січня по березень 2 з квітня по червень 3 з липня по вересень 4 з жовтня по грудень інші цифри загальна інформація виробника 55
Похожие устройства
- Necchi 5534A White Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW8HN358SP Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW9H189BP Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW151M Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW150M Руководство по эксплуатации
- Elitech ИС 220ПН (E1703.004.00) Руководство по эксплуатации
- Elitech ИС 250ПН (E1703.005.00) Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW210MG Руководство по эксплуатации
- JVC JK-FD750 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-FD751 Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I BEIGE GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I GRAPHITE Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-545I BLACK GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I BLACK GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I WHITE GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-545I GRAPHITE Руководство по эксплуатации
- Korting KNFM 81787 GM Руководство по эксплуатации
- Hikoki UM16VST2 (UM16VST2NSZ) Инструкция по эксплуатации
- Ставр 4-НСЦ-80/1000 Руководство по эксплуатации
- Ставр 4-НСЦ-60/750 Руководство по эксплуатации