Elna PE1022 [28/56] Відключення транспортера тканини
![Elna PE1022 [28/56] Відключення транспортера тканини](/views2/2027486/page28/bg1c.png)
20
Кері жүріс пернесі
Клавіша зворотнього ходу
Кері жүріс пернесі кері бағытта тігу үшін мысалы, тігімнің
басы мен соңында бекітпе жасау үшін қолданылады.
Кері жүріс пернесін неғұрлым ұзақ ұстап тұрған сайын,
соғұрлым машина кері қарай тігетін болады.
Өшіру тасымалдағыштың мата
1. Қақпағын ашыңыз қоржындық бөлік.
q Қақпағы қоржындық бөлік
2. Өшіру үшін транспортер мата тартыңыз иінтірегі төмен
және передвиньте оның оңға суретте көрсетілгендей.
w ажырату Иінтірегі тасымалдағыштың мата
3. Көтеру үшін транспортер мата тартыңыз иінтірегі төмен
және передвиньте соң солға суретте көрсетілгендей.
• Әдеттегі тігу матаны тасымалдағышқа тиіс көтерілді
(қосулы).
• Транспортер мата қайтарылады үстіңгі (қосылады),
машинасы да, қайтадан жұмыс істей бастайды.
Ине пластинасындағы белгілеме
Ине пластинасына иненің ортасынан дюйммен немесе
миллиметрмен белгілер салынған. Осы белгілердің
көмегімен Сізге матаның шетінен белгілі бір қашықтықта
тігім тігу оңай болады.
q Матаның шетінен иненің ортасына дейінгі қашықтық
w Бағыттауыш жолақтар
e Бұрыштағы белгілер
сан 15 20 4/8 5/8 6/8
ара-қашықтық (см) 1,5 2,0 1,3 1,6 1,9
ара-қашықтық (дюйм) (5/8) (3/4) 1/2 5/8 3/4
Клавіша зворотього ходу служить для шиття
у зворотньому напрямку, наприклад, для закрепок
на початку і в кінці рядка. Як довго Ви тримаєте
клавішу зворотнього ходу натиснутою, так довго
машина буде шити в зворотньому напрямку.
Відключення транспортера тканини
1. Відкрийте кришку човникового відсіку.
q Кришка відсіку човникового
2. Щоб відключити транспортер тканини, потягніть важіль
вниз і пересуньте його вправо, як показано на рисунку.
w Важіль відключення транспортера тканини
3. Щоб підняти транспортер тканини, потягніть важіль вниз
і перемістіть його вліво як показано на рисунку.
• При звичайному шиття транспортер тканини повинен
бути піднятий (включений).
• Транспортер тканини повертається у верхнє положення
(включається), коли машина заново починає працювати.
Розмітка на голковій пластині
На голкової пластині нанесені мітки в дюймах або
в міліметрах від центрального положення голки.
За допомогою цих міток Вам буде легко прошити строчку
на певній відстані щодо краю тканини.
q Відстань від краю тканини до центрального положення
голки
w Направляючі лінії
e Кутові позначки
цифра 15 20 4/8 5/8 6/8
відстань (см) 1,5 2,0 1,3 1,6 1,9
відстань (дюйм) (5/8) (3/4) 1/2 5/8 3/4
KZ UKR
Содержание
- Hm1606 pe1022 1
- Важные инструкции по безопасности 3
- Внимани 3
- Во избежание риска удара электрическим током 3
- Опасн 3
- Сохраняйте эти инструкции 3
- Назар аударыңыз 4
- Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз 4
- Электр тоғы соғу қаупі болмауы үшін 4
- Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар 4
- Қауіпті 4
- Важливі заходи безпеки 5
- Зберігайте ці інструкції 5
- Небезпечно 5
- Увага 5
- Щоб уникнути ризику удару електричним струмом 5
- Содержание 6
- Мазмұны 7
- Зміст 8
- Конструкция машины 9
- Наименование частей 9
- Бөліктерінің атауы 10
- Конструкция машины 10
- Машинаның конструкциясы 10
- Наименование частей 10
- Внимание 11
- Ножная педаль 11
- Подготовка к работе стандартные принадлежности 11
- Подключение машины к электросети 11
- Kz ukr 12
- Аяқ педалі 12
- Вилка електричного шнура 12
- Включатель вимикач 12
- Гніздо для шнура 12
- Жұмысқа дайындық підготовка до роботи стандартты керек жарақтар 12
- Машинаны электр желісіне қосу 12
- Ножна педаль 12
- Підключення машини до мережі 12
- Розетка 12
- Стандартні приладдя 12
- Швидкість шиття на машині може змінюватися за допомогою педалі чим сильніше натискаєте на педаль тим вище швидкість шиття 12
- Штепсель та шнур педалі 12
- Выдвижной пенал для принадлежностей 13
- Использование рукавной платформы 13
- Снятие и установка прижимной лапки 13
- Kz ukr 14
- Басып тұратын табанды алу және орнату 14
- Використання рукавної платформи 14
- Зняття і установка притискної лапки 14
- Керек жарақтарға арналған алынбалы пенал висувний пенал для приладдя 14
- Түтік платформасын пайдалану 14
- Внимание 15
- Замена швейной иглы 15
- Примечания 15
- Проверка иглы 15
- Таблица соотношения номеров нитей и типа ткани 15
- Ткань нитки размер иглы 15
- Kz ukr 16
- Жіптің нөмірлері мен матаның түрі арасындағы ара қатынастар кестесі таблица співвідношення номерів ниток 16
- Заміна швейної голки 16
- Мата жіп иненің өлшемі 16
- Та типу тканин 16
- Тканини нитки розмір голки 16
- Тігін инесін ауыстыру 16
- Установка катушек с нитками 17
- Установка шпульного колпачка 17
- Kz ukr 18
- Жібі бар катушкаларды орнату установка котушок з нитками 18
- Установка шпульного ковпачка 18
- Шөлмек қалпақшасын орнату 18
- Заправка нижней нити 19
- Намотка нитки на шпульку 19
- Kz ukr 20
- Астыңғы жіпті сабақтау 20
- Заправка нижньої нитки 20
- Шөлмекке жіп орау намотування нитки на шпульку 20
- Внимание 21
- Заправка верхней нити 21
- Нитевдевающее устройство 21
- Примечание 21
- Kz ukr 22
- Жіп кіргізу құрылғысы 22
- Нитковтягувач 22
- Үстіңгі жіпті сабақтау заправка верхньої нитки 22
- Вытягивание шпульной нити 23
- Примечание 23
- Регулировка натяжения верхней нити 23
- Регулировка натяжения нижней нити 23
- Kz ukr 24
- Астыңғы жіптің тартылуын реттеу 24
- Регулировка натягу верхньої нитки 24
- Регулировка натягу нижньої нитки 24
- Шөлмектегі жіпті тарту витягування шпульної нитки 24
- Үстіңгі жіптің тартылуын реттеу 24
- Переключатель строчек 25
- Регулятор длины стежка 25
- Kz ukr 26
- Инешаншымның ұзындығын реттеуіш 26
- Регулятор довжини стібка 26
- Тігімдерді ауыстырып қосқыш переключатель строчок 26
- Клавиша обратного хода 27
- Отключение транспортёра ткани 27
- Разметка на игольной пластине 27
- Kz ukr 28
- Відключення транспортера тканини 28
- Ине пластинасындағы белгілеме 28
- Кері жүріс пернесі клавіша зворотнього ходу 28
- Клавіша зворотього ходу служить для шиття у зворотньому напрямку наприклад для закрепок на початку і в кінці рядка як довго ви тримаєте клавішу зворотнього ходу натиснутою так довго машина буде шити в зворотньому напрямку 28
- Розмітка на голковій пластині 28
- Өшіру тасымалдағыштың мата 28
- Изменение направления шитья 29
- Основные строчки прямая строчка 29
- Kz ukr 30
- Зміна напрямку шиття 30
- Негізгі тігімдер основні строчки түзу тігім 30
- Пряма строчка 30
- Тігу бағытын өзгерту 30
- Строчка зигзаг 31
- Kz ukr 32
- Итрек тігім строчка зігзаг 32
- Вспомогательные строчки эластичная строчка 33
- Усиленная прямая строчка 33
- Kz ukr 34
- Күшейтілген түзу тігім 34
- Посилена пряма строчка 34
- Созылымды тігім еластична строчка 34
- Пришивание пуговиц 35
- Kz ukr 36
- Түйме қадау пришивання гудзиків 36
- Рамка для петли 37
- Kz ukr 38
- Ілмек петля 38
- Вшивание молнии 39
- Kz ukr 40
- Қадау найзағай вшивання блискавки 40
- Подгибка потайной строчкой 41
- Kz ukr 42
- Жасырын тігімнің бүкпесі підгибка потайною строчкою 42
- Декоративные строчки краеобметочный шов фестончатый 43
- Трикотажные строчки стрейч 43
- Kz ukr 44
- Краєобметочний шов фестончатий 44
- Стрейч трикотаж тігімдері 44
- Сәндік тігімдер декоративні строчки фестонды шеттерді торлау тігісі 44
- Трикотажні строчки стрейч 44
- Тігістердің оюлары жиналып қалғанда реттеуішті қарай бұрыңыз тігістер созылып кетіп жатса реттеуішті қарай бұрыңыз 44
- Выполнение оборок соты 45
- Подшивание подогнутого края 45
- Kz ukr 46
- Підшивання підігнути краю 46
- Тігуге жиек edge 46
- Ұяшық желбіршектерін жасау виконання оборок соти 46
- Подсветка 47
- Разборка и сборка челночного устройства 47
- Уход за машиной 47
- Kz ukr 48
- Машинаны күту догляд за машиною жарықтандыру 48
- Підсвічування 48
- Розбирання та збирання човникового пристрою 48
- Шөлмек құрылғысын бөлшектеу және құрастыру 48
- Смазка машины 49
- Чистка нижнего транспортёра ткани 49
- Kz ukr 50
- Q заглушка w гвинт e лицьова панель 50
- Астыңғы мата тасымалдағышты тазалау чищення нижнього транспортера тканини 50
- Змазка машини 50
- Майлау 50
- Неисправности и способы их устранения 51
- Неисправность вероятная причина совет 51
- Жөнсіздік ықтимал себебі кеңес 52
- Жөнсіздіктер және оларды жою жолдары 52
- Несправності та способи їх усунення 53
- Несправність ймовірна причина порада 53
- Куәлік нөмірі 54
- Өндірілген күні сериялық нөмірі мынадай ақпаратты қамтиды 1 ші көрсеткіш саны жылдың соңғы саны өндіріс мысалы 5 2015 жыл 2 ші көрсеткіш ай шығару 1 қаңтар наурыз 2 сәуір мен маусым 3 шілде қыркүйек 4 қазан желтоқсан қалған сандар жалпы ақпарат өндірушінің 54
- Номер сертифікату 55
- Серійний номер включає наступну інформацію 1 я цифра остання цифра року виробництва наприклад 5 2015 рік 2 я цифра місяць випуску 1 з січня по березень 2 з квітня по червень 3 з липня по вересень 4 з жовтня по грудень інші цифри загальна інформація виробника 55
Похожие устройства
- Necchi 5534A White Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW8HN358SP Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW9H189BP Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW151M Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW150M Руководство по эксплуатации
- Elitech ИС 220ПН (E1703.004.00) Руководство по эксплуатации
- Elitech ИС 250ПН (E1703.005.00) Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW210MG Руководство по эксплуатации
- JVC JK-FD750 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-FD751 Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I BEIGE GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I GRAPHITE Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-545I BLACK GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I BLACK GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-482I WHITE GLASS Руководство по эксплуатации
- Tesler RCD-545I GRAPHITE Руководство по эксплуатации
- Korting KNFM 81787 GM Руководство по эксплуатации
- Hikoki UM16VST2 (UM16VST2NSZ) Инструкция по эксплуатации
- Ставр 4-НСЦ-80/1000 Руководство по эксплуатации
- Ставр 4-НСЦ-60/750 Руководство по эксплуатации