Ariete 2945/00 Руководство по эксплуатации онлайн

2945
Macchina multifunzione per cottura
Multicooker
Machine multifonctions pour cuisson
Multikocher
Máquina multifuncional para cocinar
Máquina de cozedura multifunções
Multifunctionele machine voor het bakken
Πολυλειτουργική συσκευή μαγειρέματος
Мультиварка
Мультиварка
Содержание
- يهطلل فئاظولا ددعتم زاهج 1
- Hr min 2
- Avvertenze importanti 4
- Conservare queste istruzioni 6
- Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2009 96 ce si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto 6
- Quando si apre il coperchio prestare attenzione per evitare di scottarsi con il 28 vapore non usare cucchiai di metallo all interno del recipiente 29 l apparecchio non va alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati 30 comandati a distanza 6
- Temperatura e intervallo di tempo per ogni programma 9
- Important safeguards 11
- Do not throw away these instructions 12
- Do not leave perishable food as meat poultry fish cheese and dairy food at room tempera ture for more than 2 hours or for more than 1 hour at a room temperature above 32 c for preparing such food do not set a time delay above 1 2 hours 15
- Start button 1 the required cooking program will activate through the start button 1 and the display will show the remaining time with the passing of minutes 15
- Stop reset button 9 the button 9 serves to stop the cooking program pause the cooking program enable the keep warm mode interruption by keeping pressed the button 9 for 3 seconds the appliance enters standby mode and the program is cancelled pause by pressing this button once the cooking program enters the pause mode keeping the remaining time the pause mode serves to mix the food with the spatula h or add ingredients with the apposite spoon g after having opened the lid c fig 6 8 to exit the pause mode press this button 9 again and the machine will start from the remaining time keep warm mode in standby mode by pressing this button 9 the product will enter the keep warm mode for 24 hours and the display will show the minutes elapsed from the activation of this mode e g if the value shown is 0 30 it means that 30 minutes have elapsed from the activation of the func tion to return to the standby mode and stop the keep warm mode press the button 9 again 15
- Temperature and interval of time for each program 15
- Avertissements importantes 18
- Conservez soigneusement ces instructions 20
- N utilisez pas de cuillères en métal à l intérieur du récipient 29 l appareil ne doit pas être alimenté à travers des timer externes ou avec des 30 installations séparées et commandées à distance 20
- Pour l élimination correcte du produit aux termes de la directive européenne 2009 96 ce nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit 20
- Temperature et intervalle de temps pour chaque programme 23
- Écoulées depuis l actionnement de cette modalité exemple si la valeur affichée est 0 30 cela signifie que 30 minutes se sont écoulées depuis l action nement de cette fonction pour revenir sur la modalité stand by et interrompre la modalité maintien chaleur frapper de nouveau la touche 9 23
- En cas de déformation du récipient ou si le revêtement anti adhérent est abîmé achetez en un nouveau auprès du revendeur le plus proche et effectuer le remplacement ne pas utiliser des casseroles d autres produits similaires 24
- Ne pas nettoyer le récipient avec des poudres ou des pailles de fer ou en nylon abrasives nettoyer la casserole en utilisant une éponge eviter de la heurter ou de la rayer 24
- Nettoyage de l appareil attention vérifier que l appareil soit éteint et que la fiche soit débranchée de la prise avant de procéder au démontage de l appareil pour le nettoyage du corps de l appareil d utilisez toujours un chiffon propre et souple tous les composants peuvent être nettoyés avec de l eau chaude et un produit vaisselle ordinaire pour le nettoyage de la soupape a il suffit de soulever le bord et de l extraire fig 9 laver le récipient m avec du produit vaisselle et une éponge et rincer attention pour simplifier le nettoyage après l usage de l appareil laisser les composants dans de l eau chaude avec un peu de produit vaisselle pendant 10 minutes 24
- Wichtige hinweise 26
- Anleitung aufbewahren 28
- Zur korrekten entsorgung des produkts gemäß europa richtlinie 2009 96 eg bitte das beiliegende informationsblatt lesen 28
- Temperatur und zeitintervall der einzelnen programme 31
- Advertencias importantes 33
- Guardar estas instrucciones 35
- Para la correcta eliminación del producto según la directiva europea 2009 96 ce se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto 35
- Ejemplo si el valor mostrado es 0 30 significa que han transcurrido 30 minutos a partir de la activación de dicha función para volver al modo stand by e interrumpir el modo mantenimento calore mantenimiento calor presione de nuevo la tecla 9 38
- Temperatura e intervalo de tiempo para cada programa 38
- Limpieza del aparato atención asegúrese de que el aparato esté apagado y que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente antes de desmontar el aparato para la limpieza del cuerpo del aparato d utilice exclusivamente un paño limpio y suave todos los componentes se pueden limpiar utilizando agua caliente y cualquier detergente para platos para la limpieza de la válvula a solo hay que levantar el borde y extraerla fig 9 lave el recipiente m con detergente para los platos y una esponja y enjuague atención para que la limpieza sea más fácil después del uso deje los componentes sumergidos en el agua caliente con un poco de detergente para platos durante 10 minutos 39
- No limpie el recipiente con polvos o esponjas de lana de acero o nailon abrasivas limpie la cazuela usando una esponja evite golpearla o rayarla 39
- Si el recipiente se deformara o el revestimiento antiadherente se estropeara compre uno nuevo en el distribuidor más cercano y sustitúyalo no utilice recipientes de otros productos parecidos 39
- Advertências importantes 41
- Guarde estas instruções 43
- O aparelho não deve ser ligado a temporizadores externos ou a sistemas de 30 acionamento à distância 43
- Para a correta eliminação do produto nos termos da diretiva europeia 2009 96 ce leia o folheto em anexo 43
- Temperaturas e intervalos de tempo para cada programa 46
- Limpeza do aparelho atenção assegure se de que o aparelho está desligado pelo interruptor e da tomada elétri ca antes de iniciar a desmontagem para a limpeza do corpo do aparelho d passe exclusivamente um pano limpo e macio todos os componentes podem ser lavados com água quente e detergente de loiça neutro para limpar a válvula a basta segurá la pela borda e retirá la fig 9 lave o recipiente m com detergente de loiça e uma esponja e enxague bem atenção para facilitar a limpeza após a utilização do aparelho deixe os componentes de molho em água quente com um pouco de detergente de loiça durante 10 minutos 47
- No caso de deformação do recipiente ou de danos no revestimento antiaderente compre um novo do revendedor mais próximo e substitua o não use recipientes diferentes ou seme lhantes 47
- Não lave o recipiente com produtos abrasivos pó nylon ou lã de aço limpe o recipiente com uma esponja evite riscá lo ou colidi lo com outros objetos 47
- Belangrijke aanwijzingen 49
- Deze aanwijzingen bewaren 51
- Voor het correct vernietigen van het apparaat volgens de europese richtlijn 2009 96 ce lees het speciale blaadje dat bij het product wordt gelevert 51
- Temperatuur en tijdsinterval vor ieder programma 54
- Verstreken in deze modaliteit bijvoorbeeld als de waarde 0 30 wordt weergegeven betekent dit dat er 30 minuten zijn verstreken vanaf het moment dat deze functie in werking is getreden om terug te keren naar de modaliteid standby en de modaliteit warm houden te onderbreken druk nogmaals op de toets 9 54
- Als het reservoir is vervormd of de anti aanbaklaag is beschadigt moet u een nieuw reservoir aaschaffen mij de verkoper in de buurt en het ouder reservoir vervangen geen panen of andere producten gebruiken 55
- Het reservoir niet reinigen met stof of ischurende nylon of ijzerspochuursponsjes rijnig het reservoir met een zachte spons niet deuken of bekrassen 55
- Reinigen van het apparaat let op controleer dat het apparaat uit staat en dat de steker uit hetstopcontact is getroken voordat het losgehaald wordt voor het reinigen van het apparaat d gebruik alleen een schone zachte doek alle onderdelen kuen gereinigd worden met warm water en normaal afwasmiddel voor het reini gen van het ventiel a is het voldoede om de rand op te heffen en het eruit te trekken fig 9 reinig het reservoir m metafwasmiddel en een spons en spoel het af let op om de onderdelen eenvoudiger tu kennen reinigen laat ze na het gebruik onder warm water met een beetje afwasmiddell staan voor 10 minuten 55
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ 57
- Αποφύγετε εγκαύματα κατά τη λειτουργία το καπάκι και η εξωτερική επιφάνεια της συσκευής μπορεί 27 να καταστούν πολύ ζεστά όταν ανοίγετε το καπάκι προσέξτε να μην καείτε με τον ατμό 28 μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά κουτάλια στο εσωτερικό του δοχείου 29 η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή 30 με χωριστά συστήματα τηλεχειρισμού 59
- Για τη σωστή απόσυρση του προϊόντος σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2009 96 εκ παρακαλείστε να διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν ειδικό φυλλάδιο 59
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 59
- Θερμοκρασια και διαστημα χρονου για καθε προγραμμα 62
- Μην αφήνετε τα ευπαθή τρόφιμα όπως κρέας πουλερικά ψάρια τυριά και τυροκομικά προ ϊόντα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος για περισσότερο από 2 ώρες ή το πολύ για μία ώρα σε μια θερμοκρασία περιβάλλοντος ανώτερη των 32 c περίπου για την παρασκευή των παραπάνω τροφών μην επιλέγετε μια καθυστέρηση ανώτερη της 1 2 ωρών 62
- Πλήκτρο διακοπής παύσης stop reset 9 μέσω του πλήκτρου 9 μπορείτε να διακόψετε το πρόγραμμα μαγειρέματος να θέσετε σε παύση το πρόγραμμα μαγειρέματος να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διατήρησης της θερμότητας διακοπη κρατώντας πιεσμένο επί 3 δευτερόλεπτα αυτό το πλήκτρο 9 η συσκευή μπαίνει σε standby και το πρόγραμμα διαγράφεται παυση πιέζοντας μόνο μια φορά αυτό το πλήκτρο το πρόγραμμα μαγειρέματος θα μπει στο τρόπο παυσησ διατηρώντας συνεπώς τον υπολειπόμενο χρόνο ο τρόπος παυση είναι χρήσιμος για να αναμίξετε τις τροφές με τη σπάτουλα η ή να προσθέσετε υλικά με το ειδικό κουτάλι g αφού ανοίξετε το καπάκι c εικ 6 8 για να βγείτε από τον τρόπο παυση πιέστε και πάλι το παραπάνω πλήκτρο 9 η μηχανή θα ξεκι νήσει πάλι από τον υπολειπόμενο χρόνο διατηρηση θερμοτητασ με τρόπο stand by αν πιεστεί το παραπάνω πλήκτρο 9 το προϊόν θα μπει στον τρόπο διτηρησησ τησ θερμοτητασ για 24 ώρες και η οθόνη θα εμφανίσει τα λεπτά που πέρασαν από την επιλογή αυτού του τρόπου παράδειγμα αν η τιμή που εμφανίζ 62
- Πλήκτρο εκκίνησης λειτουργίας start 1 μέσω του πλήκτρου start 1 θα γίνει η εκκίνηση του επιθυμητού προγράμματος μαγειρέματος και στην οθόνη θα εμφανιστεί ο υπολειπόμενος χρόνος με το πέρασμα των λεπτών 62
- Правила пользования 65
- В отношении правильной утилизации прибора в соответствии с европейской директивой 2009 96 ec прочитайте информативный листок прилагаемый к прибору 67
- При открывании крышки будьте осторожны чтобы избежать ожогов 28 паром не используйте металлические ложки внутри чаши 29 не использовать прибор с внешними таймерами или автономными уста 30 новками с дистанционным управлением 67
- Сохранить инструкцию 67
- Режим поддержание тепла в течение 24 часов и на дисплее отобразятся минуты про шедшие с момента включения этого режима пример если отображаемое значение равно 0 30 то это означает что прошло 30 минут с момента включения этой функции для возврата в режим ожидания и прерывания режима поддержание тепла снова нажмите кнопку 9 70
- Температура и интервал времени для каждой программы 70
- В случае деформации емкости или повреждения антипригарного покрытия при обрести новую емкость в ближайшем магазине и сделать замену не используйте кастрюли с другими подобными приборами 71
- Не чистить емкость порошком металлической губкой или абразивным нейлоном производите чистку кастрюли с помощью губки берегите ее от ударов и царапин 71
- Чистка прибора внимание убедитесь что прибор выключен и штепсель вынут из розетки пре жде чем приступить к разборке для чистки корпуса прибора d используйте только мягкую чистую ткань все компоненты можно чистить с помощью теплой воды и моющего средства для посуды для очистки клапана а достаточно поднять край и вытянуть клапан рис 9 мойте емкость м моющим средством для посуды и губкой затем ополосните внимание для более легкой очистки после использования прибора замочите на 10 минут дета ли в теплой воде с небольшим количеством средства для мытья посуды 71
- Важлива інформація 74
- Зберігайте цю інструкцію 76
- Правила переробки пристрою у відповідності до вимог європейської директиви 2009 96 ce зазначені у відповідному інформаційному листі що надається до цього виробу 76
- Під час роботи кришка та зовнішня поверхня пристрою можуть бути дуже 27 гарячими при відкриванні кришки бути обережними щоб запобігти опікам від пару 28 забороняється користуватися металевими ложками всередині посудини 29 забороняється використовувати пристрій з системами живлення із зовніш 30 німи таймерами або з дистанційним керуванням 76
- Кнопка вимикання паузи stop reset 9 за допомогою кнопки 9 можна зупинити програму приготування перевести програму приготування в режим паузи задіяти функцію підігрівання припинення натиснути кнопку 9 і утримувати її в натисненому положенні 3 секунди при стрій перейде в режим очікування а програму буде відмінено пауза якщо натиснути на цю кнопку лише один раз програма приготування переходить в режим пауза при цьому зберігається залишковий час приготування режимом пауза дуже зручно користуватися для перемішування страви лопаткою h або для додавання інгредієнтів за допомогою спеціальної ложки g попередньо відкривши кришку c мал 6 8 щоб вийти з режиму пауза слід знову натиснути на кнопку 9 при цьому пристрій вмикається для завершення залишкового часу приготування підігрівання якщо в режимі очікування натиснути на кнопку 9 пристрій перейде в режим підігрівання на протязі 24 годин а на дисплеї буде відображуватися час що пройшов з моменту вмикання цього режиму наприклад якщо на дисплеї відоб 79
- Кнопка вмикання start 1 за допомогою кнопки start 1 вмикається вибрана програма приготування а на дисплеї відо бражується час що залишається до завершення програми в хвилинах 79
- Температура та часовий інтервал для кожної програми 79
- Догляд за приладом увага перед тим як розбирати мультиварку перевірити щоб вона була вимкнена а вилка витягнута з розетки живлення для догляду за корпусом пристрою d користуватися виключно м якою та чистою сервет кою всі складові частини слід мити гарячою водою з додаванням засобу для миття посуду щоб почистити клапан a досить підняти верхню його частину і вийняти мал 9 внутрішню посудину m слід мити не абразивним м яким віхтем з додаванням засобу для миття посуду потім добре сполоснути чистою водою увага щоб полегшити миття слід занурити забруднені складові частини в гарячу воду з незначною кількістю засобу для миття посуду на 10 хвилин 80
- Якщо внутрішня посудина зазнала деформації або пошкодилося антипригарне покриття слід замінити посудину на нову придбавши її у повноважного представ ника виробника забороняється використовувати інші замінники або посудини від інших виробників 80
- ةمهم تاهيبنت 82
- تاميلعتلا هذهب ظافتحلااب اوموق 83
- ةرارحلا ةجر 87
- جمانرب لكل ةينمزلا تارتفلاو ةرارحلا ةجرد 87
- ظافحلا عضو يف زاهجلا لخديس 9 حاتفملا ىلع طغضلا مت اذإ دادعتسلاا عضو يف ةرارحلا ىلع ظافحلا عضولا اذه ليعفت نم ةيضقنملا قئاقدلا ةشاشلا ضرعتسو ةعاس 24 ةدمل ةرارحلا ىلع 87
- ىلإ ةدوعلل ةفيظولا هذه ليعفت ذنم ةقيقد 30 ترم هنأ ينعي اذهف 0 30 ةضورعملا ةميقلا تناك اذإ لاثم 9 حاتفملا ىلع ةيناث ةرم طغضأ ةرارحلا ىلع ظافحلا عضو فاقيإو دادعتسلاا عضو 87
- ةرارحلا ةجر 88
- ةطشاكلا نوليانلا وأ أدصلل مواقملا ذلاوفلا نم فوص يلج ةفيل وأ قوحسملاب ءاعولا فيظنت مدع يغبني كاكتحلال هضرعت وأ ءاعولا طبخ بنجت جنفسإ ةعطق مادختساب ةلاقملا فظن 88
- رجات برقأ نم ديدج ءاعو يرتشأ فلات قاصتللال داضملا ءلاطلا وأ ءاعولا تاهوشت دجاوت ةلاح يف ةلثامم ىرخأ تاجتنم يلاقم مدختست لا لادبتسلااب مقو 88
- زاهجلا فيظنت هكيكفت يف ءدبلا لبق سباقلا نع لوصفم سبقملا نأو ليغشتلا نع فقوتم زاهجلا نأ دكأت هيبنت ةمعانو ةفيظن شامق ةعطق طقف مدختسا d زاهجلا مسج فيظنتل يفكي a مامصلا فيظنتلو يناولأا فظنم يأو ئفادلا ءاملا مادختساب تانوكملا عيمج فيظنت نكم ي 9 لكشلا اهجارخإو ةفاحلا عفر هفطشاو جنفسإ ةعطقو يناولأا فظنم مادختساب m ءاعولا لسغأ هيبنت نم ليلقو ةئفاد هايم يف ةرومغم مادختسلاا دعب تانوكملا كرتأ لهسأ فيظنتلا لعجت ةقيرطب كلذب مايقلل قئاقد 10 ةدمل يناولأا فظنم 88
Похожие устройства
- Ariete 585/00 R Руководство по эксплуатации
- Rucelf SRF.II-9000-LL Инструкция по эксплуатации
- Ariete 585/01 Wh Руководство по эксплуатации
- Deko DKSG55K1 HVLP (018-1043) Руководство по эксплуатации
- Ariete 585/02 Bl Руководство по эксплуатации
- Ariete 1381/14 Руководство по эксплуатации
- Tefal Convenient Series Deluxe VC502D10 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7108 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7107 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2843 Руководство по эксплуатации
- Ariete 1381/12 Руководство по эксплуатации
- Deko DKPW Руководство по эксплуатации
- ELECTROLITE BS-12 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3407 Руководство по эксплуатации
- Dreame L10s Ultra Руководство по эксплуатации
- Blackton Bt OH1112 Руководство по эксплуатации
- Blackton Bt OH1111 Руководство по эксплуатации
- Blackton Bt OH2111 Руководство по эксплуатации
- Blackton Bt OH3110 Руководство по эксплуатации
- Blackton Bt OH1110 Руководство по эксплуатации