Gorenje MO20A3BH Руководство по эксплуатации онлайн [2/142] 797907
Содержание
- Bruksanvisning mikrovågsugn 3
- Instruction manual microwave oven 3
- Navodila za uporabo mikrovalovna pečica 3
- Návod na obsluhu mikrovlnná rúra 3
- Упатство за употреба микробранова печка 3
- Გამოყენების სახელმძღვანელო მიკროტალღური ღუმელი 3
- Microwave oven 4
- Important safety instructions 5
- Microwave energy high voltage do not remove the cover 5
- Never touch the surfaces of heating or cooking appliances they will become hot during operation keep children at a safe distance there is a risk of burning 5
- Control panel 10
- Instructions for use 11
- A it is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect b usually defrosting will need longer time than that of cooking the food c if the food can be cut by knife the defrosting process can be considered completed d microwave penetrates around 4cm into most food e defrosted food should be consumed as soon as possible it is not advised to put back to fridge and freeze again 12
- Auto cooking there are eight automatic menus a a potato pasta pizza popcorn vegetable beverage meat and fish respectively press the knob above to select the menu function then turn the knob below to select the desired menu the display screen shows the corresponding a a of menu after selecting the menu press start 30s button to start work an buzzing sound to notify completion of the operation 12
- Below is some food defrosting time advice 12
- Clock 24 hour clock turn the knob above to select the clock function press start 30s button for more than 3 seconds to enter the clock setting interface at the same time the display screen blinks in hours the hour time can be set by turning the knob below after setting the hour press the start 30s button for a short time to switch to the setting minute mode the minutes can be set by turning the knob below after setting minutes press the start 30s button again to exit the setting mode 12
- Care of your microwave oven 14
- Mounting the microwave oven 15
- Before you call for service 17
- Guarantee service 17
- Mikrovalovna pečica 32
- Mikrovalovna energija ter visoka napetost ne odstranjujte pokrova 33
- Nikoli se ne dotikajte površin aparatov za ogrevanje ali kuhalnih aparatov ti se med delovanjem močno segrejejo otroci naj bodo na varni razdalji nevarnost opeklin 33
- Pomembna varnostna navodila 33
- Upravljalna plošča 38
- Navodila za uporabo 39
- A za enakomerno odtajanje je treba med delovanjem 40
- B odtajanje običajno traja dlje kot kuhanje oz peka 40
- C če lahko hrano prerežete z nožem je postopek 40
- D mikrovalovi prodrejo približno 4 cm globoko v večino 40
- E odtajano hrano porabite čim prej ponovno 40
- Hrano obrniti 40
- Na voljo je osem samodejnih programov od a do 1 krompir testenine pica pokovka zelenjava napitki meso in ribe s pritiskom na zgornji gumb izberite funkcijo menija nato pa z vrtenjem spodnjega gumba izberite želeni program na prikazovalniku je prikazan izbrani program a a ko izberete program pritisnite tipko start 30 sec za začetek delovanja pečica opozori na zaključek delovanja z zvočnim signalom 40
- Odtajanja zaključen 40
- Opomba 40
- Samodejni programi 40
- Ura 24 urni prikaz 40
- V nadaljevanju je podanih nekaj nasvetov glede odtajanja hrane 40
- Vrst hrane 40
- Z vrtenjem zgornjega gumba izberite funkcijo ure nato pa pritisnite tipko start 30 sec in jo držite vsaj 3 sekunde da odprete vmesnik za nastavitev časa hkrati na prikazovalniku utripajo ure z vrtenjem spodnjega gumba nastavite število ur ko nastavite ure kratko pritisnite tipko start 30 sec da se premaknete na nastavitev minut z vrtenjem spodnjega gumba nastavite število minut ko nastavite minute ponovno pritisnite tipko start 30 sec da zaprete način za nastavitev 40
- Zamrzovanje odtajanje hrane ali njeno nadaljnje hranjenje v hladilniku ni priporočljivo 40
- Skrb za vašo mikrovalovno pečico 42
- Montaža mikrovalovne pečice 43
- Garancija in servis 45
- Preden pokličete serviserja 45
- Мікрохвильова піч 46
- Важливі інструкції з безпеки 47
- Мікрохвильова енергія та висока напруга не знімайте кришку 47
- Ніколи не торкайтеся поверхонь нагрівальних приладів або приладів для приготування їжі вони нагріваються під час роботи тримайте дітей на безпечній відстані стережіться опіків 47
- Попередження під час роботи прилад і його відкриті частини нагріваються не торкайтеся елементів які нагріваються під час роботи не підпускайте до приладу дітей віком до 8 років без постійного нагляду стежте щоб діти не гралися з приладом 47
- Панель керування 52
- Інструкція з використання 53
- Існує п ять рівнів потужності мікрохвиль 100p 80p 50p 30p та 10p поверніть верхню ручку щоб вибрати потрібну потужність мікрохвиль поверніть нижню ручку щоб вибрати час готування регульований часовий діапазон становить від 0 10 до 60 00 після вибору часу натисніть кнопку start 30s щоб запустити піч після завершення роботи пролунає звуковий сигнал 53
- Ніколи не вмикайте піч порожньою 53
- При максимальній потужності мікрохвиль піч автоматично знижує потужність після певного часу готування щоб подовжити термін експлуатації 53
- Примітка а максимальний час який можна встановити становить 60 хвилин 53
- Після підключення живлення дисплей загориться після чого піч перейде в режим очікування а на дисплеї відобразиться 1 00 53
- Функція розморожування призначена для розморожування за вагою розморожування позначається позначкою def на дисплеї поверніть верхню ручку щоб вибрати функцію розморожування на екрані дисплея відобразиться позначка def поверніть нижню ручку щоб вибрати вагу їжі діапазон ваги def становить від 100 г до 1500 г після вибору ваги розморожування натисніть кнопку start 30s щоб розпочати роботу після завершення роботи пролунає звуковий сигнал у режимі розморожування за вагою def лунатиме звуковий сигнал це означає що їжу треба перевернути під час розморожування 53
- Якщо вам потрібно перевернути їжу під час роботи печі натисніть кнопку start 30s один раз і попередньо налаштована процедура приготування буде продовжена 53
- Якщо потрібно вийняти їжу до завершення вибраного часу натисніть кнопку stop lock один раз щоб очистити попередньо встановлену процедуру щоб уникнути її ненавмисного використання наступного разу 53
- Існує вісім автоматичних меню a a картопля макарони піца попкорн овочі напій м ясо та риба відповідно натисніть верхню ручку щоб вибрати функцію меню потім поверніть нижню ручку щоб вибрати потрібне меню на екрані відобразиться відповідний пункт меню a a вибравши меню натисніть кнопку start 30s щоб розпочати роботу після завершення роботи пролунає звуковий сигнал 54
- Автоматичне приготування їжі 54
- Годинник формат 24 години 54
- Зазвичай розморожування потребує більше часу ніж приготування їжі 54
- Мікрохвильові промені проникають приблизно на 4 см всередину більшості продуктів харчування 54
- Необхідно перевернути їжу під час розморожування щоб отримати рівномірний ефект 54
- Нижче наведено деякі поради щодо часу розморожування продуктів 54
- Поверніть верхню ручку щоб вибрати функцію годинника утримуйте натиснутою кнопку start 30s більше 3 секунд аби ввійти в інтерфейс налаштування годинника при цьому на дисплеї блиматимуть розряди годин години можна встановити повернувши нижню ручку після налаштування годин натисніть кнопку start 30s аби перейти в режим налаштування хвилин хвилини можна встановити повернувши нижню ручку після встановлення хвилин знову натисніть кнопку start 30s щоб вийти з режиму налаштування 54
- Примітка 54
- Розморожену їжу слід ужити якомога швидше не рекомендується знову ставити її в холодильник або знову заморожувати 54
- Якщо їжу можна відрізати ножем процес розморожування можна вважати завершеним 54
- Догляд за мікрохвильовою піччю 56
- Увага ця піч захищена внутрішнім запобіжником на 250 в 8 а 57
- Установка мікрохвильової печі 57
- Гарантія та обслуговування 59
- Перш ніж викликати спеціаліста з обслуговування 59
- Тільки для особистого користування 59
- Якщо жодна з наведених вище дій не виправить ситуацію зверніться до найближчого уповноваженого сервісного агента 59
- Mikrotalasna rerna 60
- Nikada ne dirajte površine uređaja za grejanje ili kuvanje uređaji se zagrevaju tokom rada čuvajte decu na bezbednoj udaljenosti postoji rizik od opekotina 61
- Struja i visoki napon mikrotalasne rerne ne uklanjajte poklopa 61
- Važna bezbednosna uputstva 61
- Kontrolna tabla 66
- Uputstvo za upotrebu 67
- Održavanje mikrotalasne rerne 70
- Pažnja rerna je iznutra zaštićena osiguračem od 250 v 8 a 71
- Ugradnja mikrotalasne rerne 71
- Koristite pravilno instaliranu antenu za radio tv i slične uređaje kako biste primali jak signal 72
- Mikrotalasna rerna može da izazove smetnje na radiju tv u ili sličnoj opremi kada dođe do smetnji one mogu biti uklonjene ili smanjene sledećim postupcima 72
- Očistite vrata i površine zaptivki na rerni 72
- Postavite radio tv i slične uređaje što dalje od mikrotalasne rerne 72
- Zadržavamo pravo da izvršimo bilo kakve promene koje ne utiču na funkcionalnost uređaja 72
- Ako ništa od navedenog ne reši problem obratite se najbližem ovlašćenom serviseru 73
- Garancija i usluga 73
- Pre nego što pozovete servisera 73
- Samo za ličnu upotrebu 73
- Mikrovalë 74
- Asnjëherë mos prekni sipërfaqet e pajisjeve ngrohëse apo të gatimit ato do të nxehen gjatë funksionimit mbani fëmijët në një distancë të sigurt ekziston rreziku i djegies 75
- Energjia e mikrovales dhe tensioni i lartë mos e hiqni kapakun 75
- Kujdes pajisja dhe pjesët e saj të arritshme nxehen gjatë përdorimit tregoni kujdes dhe shmangni prekjen e elementeve nxehëse fëmijët nën moshën 8 vjeç duhet të mbahen larg nëse nuk mbikëqyren vazhdimisht fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguru 75
- Udhëzime të rëndësishme sigurie 75
- Paneli i kontrollit 80
- Ekrani ndizet kur vendoset në prizë pastaj hyn në gjendjen e gatishmërisë dhe ekrani shfaq orën 1 00 81
- Ekzistojnë pesë nivele të fuqisë së zjarrit respektivisht 100 p 80 p 50 p 30 p dhe 10 p rrotulloni çelësin sipër për të zgjedhur fuqinë e dëshiruar të mikrovalës rrotulloni celesin me poshte per te zgjedhur kohen e gatimit intervalin kohor qe mund te rregullohet eshte nga 0 10 deri ne 60 00 pas zgjedhjes së kohës shtypni butonin start 30s për të filluar punën një tingull zhurmues për të njoftuar përfundimin e përdorimit 81
- Funksioni i shkrirjes është shkrirja sipas peshës dhe korrespondon me ekranin def rrotulloni çelësin sipër për të zgjedhur funksionin e shkrirjes dhe def do të shfaqet në ekran rrotulloni çelësin më poshtë për të zgjedhur peshën e ushqimit gama e peshës së def është nga 100g deri në 1500g pas zgjedhjes së peshës së shkrirjes shtypni butonin start 30s për të filluar punën një tingull zhurmues për të njoftuar përfundimin e përdorimit modaliteti i shkrirjes def sipas peshës do të lëshojë një tingull bip për të treguar që ushqimi duhet të kthehet gjatë shkrirjes 81
- Koha maksimale që mund të caktohet është 60 minuta 81
- Mos e përdorni kurrë furrën bosh 81
- Në fuqinë maksimale të mikrovalës furra do të ulë automatikisht fuqinë pas një kohe të caktuar gatimi për të zgjatur jetëgjatësinë e shërbimit 81
- Nëse e rrotulloni ushqimin gjatë përdorimit shtypni butonin start 30s një herë dhe procedura e gatimit e paracaktuar do të vazhdojë 81
- Nëse keni ndërmend të hiqni ushqimin para kohës së paracaktuar duhet të shtypni një herë butonin stop lock për të pastruar procedurën e paracaktuar për të shmangur përdorimin e padëshiruar të herës tjetër 81
- Udhëzime për përdorimin 81
- Ekzistojnë tetë menu automatike a a respektivisht patate makarona pica kokoshka perime pije mish dhe peshk shtypni çelësin e mësipërm për të zgjedhur funksionin e menusë pastaj rrotulloni çelësin e mëposhtëm për të zgjedhur menunë e dëshiruar ekrani tregon menunë korresponduese a a pas zgjedhjes së menusë shtypni butonin start 30s për të filluar punën një tingull zhurmues për të njoftuar përfundimin e përdorimit 82
- Mikrovala depërton rreth 4cm në shumicën e ushqimit 82
- Më poshtë janë disa këshilla për kohën e shkrirjes së ushqimit 82
- Nëse ushqimi mund të pritet me thikë procesi i shkrirjes mund të konsiderohet i përfunduar 82
- Rrotulloni çelësin sipër për të zgjedhur funksionin e orës shtypni butonin start 30s për më shumë se 3 sekonda për të hyrë në ndërfaqen e rregullimit të orës në të njëjtën kohë ekrani vezullon orën koha e orës mund të vendoset duke rrotulluar çelësin pas vendosjes së orës shtypni butonin start 30s për një kohë të shkurtër për të kaluar në modalitetin e vendosjes së minutave minutat mund të vendosen duke rrotulluar çelësin pas vendosjes së minutave shtypni butonin start 30s përsëri për të dalë nga modaliteti i vendosjes 82
- Ushqimi i shkrirë duhet të konsumohet sa më shpejt të jetë e mundur dhe nuk këshillohet të vendoset përsëri në frigorifer dhe të ngrihet përsëri 82
- Zakonisht shkrirja do të ketë nevojë për një kohë më të gjatë se ajo e gatimit të ushqimit 82
- Është e nevojshme të ktheni ushqimin gjatë përdorimit për të marrë efekt të njëtrajtshëm 82
- Kujdesuni për mikrovalën tuaj 84
- Kujdes kjo furrë mbrohet në brendësi nga një siguresë prej 250 v dhe 8 amp 85
- Montimi i mikrovalës 85
- Kjo pajisje është etiketuar në përputhje me direktivën europiane direktiva weee 2012 19 eu për mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike ky udhëzues është kuadri me vlefshmëri në të gjithë evropën i kthimit dhe riciklimit të mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe elektronike 86
- Mikrovala mund të shkaktojë ndërhyrje në radio televizor ose pajisje të ngjashme kur ndodh ndërhyrja ajo mund të eliminohet ose të zvogëlohet nga procedurat e mëposhtme 86
- Ne rezervojmë të drejtën të bëjmë çdo ndryshim që nuk ndikon në funksionalitetin e pajisjes 86
- Pastroni derën dhe sipërfaqen mbyllëse të furrës 86
- Përdorni një antenë të instaluar siç duhet për radion televizorin etj për të marrë një sinjal të fortë pranimi 86
- Vendosni radion televizorin etj sa më larg që të jetë e mundur nga mikrovala juaj 86
- Garancia dhe shërbimi 87
- Ju uron ta përdorni pajisjen tuaj elektroshtëpiake me shumë kënaqësi 87
- Nëse asnjë nga sa më sipër nuk e ndreq situatën atëherë kontaktoni agjentin më të afërt të autorizuar të shërbimit 87
- Para se të telefononi për shërbim 87
- Vetëm për përdorim personal 87
- Მიკროტალღური ღუმელი 88
- Არ შეეხოთ გამაცხელებლების ან კერძის მოსამზადებელი მოწყობილობების ზედაპირებს მუშაობისას ისინი ცხელდება ბავშვები არ მიუშვათ ახლოს არსებობს დამწვრობის საფრთხე 89
- Გაფრთხილება მოწყობილობა და მისი ხელმისაწვდომი ნაწილები ცხელდება გამოყენების დროს სიფრთხილით მოეკიდეთ ცხელ ზედაპირებზე შეხებას 8 წელზე უმცროსი ბავშვები არ დაიშვებიან უმეთვალყურეოდ ბავშვებს ყურადღება უნდა მიაქციოთ რომ არ ითამაშონ მოწყობილობასთან 89
- Მიკროტალღური ენერგია და მაღალი ძაბვა არ მოხსნათ სახურავი 89
- Უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი ინსტრუქციები 89
- Უსაფრთხოდ გამოყენების ზოგადი ინსტრუქციები 92
- Მართვის პანელი 94
- Გალღობა 95
- Გამოყენების ინსტრუქცია 95
- Მიკროტალღური ფუნქცია 95
- Მომზადებამდე 95
- Ავტომატური მომზადება 96
- Საათი 24 საათიანი 96
- Start 30s 97
- Ბავშვისთვის დაბლოკვის ფუნქცია 97
- Გარემო 98
- Თქვენი მიკროტალღურ ღუმელის მოვლა 98
- Გაფრთხილება ეს ღუმელი შიგნიდან დაცულია 250v 8 ამპერიანი მცველით 99
- Მიკროტალღური ღუმელის მონტაჟი 99
- Მონტაჟი 99
- Გარშემოწერილობა მონტაჟისთვის 100
- Რადიო ჩარევა 100
- Ტექნიკური 100
- Http www gorenje com 101
- Გარანტია და მომსახურება 101
- Თუ არცერთი ზემოთჩამოთვლილი არ აღმოფხვრის პრობლემას მაშინ დაუკავშირდით უახლოეს ავტორიზებულ აგენტს 101
- Მიკროტალღური ღუმელით მომზადების დამატებითი რეკომენდაციები და სასარგებლო რჩევები შეგიძლიათ იხილოთ ვებგვერდზე 101
- Მომსახურების გამოძახებამდე 101
- Მხოლოდ პირადი გამოყენებისთვის 101
- Dôležité bezpečnostné pokyny 102
- Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebičov určených na varenie alebo ohrievanie počas prevádzky sa zahrievajú udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti hrozí nebezpečenstvo popálenia 102
- Zdroj mikrovlnného žiarenia a vysoké napätie neodstraňujte kryt 102
- Návody pri 105
- Displej 107
- Otočný ovládač 107
- Ovládací panel 107
- Tlačidlá 107
- Funkcia mikrov ĺ n 108
- Funkcia odmrazovania spočíva v odmrazovaní podľa hmotnosti a zodpovedá zobrazeniu def otočením gombíka nahor vyberte funkciu rozmrazovania a na displeji sa zobrazí def otočením gombíka nižšie vyberte hmotnosť potraviny rozsah hmotnosti def je od 100 g do 1500 g po výbere hmotnosti rozmrazovania začnite prácu stlačením tlačidla start 30s bzučiaci zvuk oznámi ukončenie operácie v režime rozmrazovania def1 podľa hmotnosti sa ozve pípnutie ktoré vyzve na otočenie jedla počas rozmrazovania 108
- N á vod na pou ž itie 108
- N í zky 108
- Pred varen í m displej sa rozsvieti po pripojení k zdroju napájania potom prejde do pohotovostného stavu a na displeji sa zobrazí 0 00 108
- Rozmrazovanie 108
- Stredn ý 108
- Stredne n í zky 108
- Stredne vysok ý 108
- Vysok ý 108
- Starostlivosť a údržba mikrovlnnej rúry 111
- Montáž mikrovlnnej rúry 112
- Skôr ako zavoláte opravára 114
- Záruka a servis 114
- Mikrovågsugn 115
- Mikrovågsenergi och hög spänning ta inte av höljet 116
- Rör aldrig vid ytorna på uppvärmnings eller tillagningsprodukter dessa blir heta vid användning håll barn på säkert avstånd brandrisk 116
- Viktiga säkerhetsanvisningar 116
- Kontrollpanelen 121
- Bruksanvisning 122
- Automatprogram 123
- Avfrostad mat bör konsumeras så snart som möjligt det rekommenderas inte att sätta tillbaka den i kylskåpet och frysa den igen 123
- Avfrostning tar längre tid än att laga maten 123
- Det finns åtta automatiska menyer a a potatis pasta pizza popcorn grönsaker dryck kött respektive fisk tryck på den övre ratten för att välja menyfunktion och vrid sedan den nedre ratten för att välja önskad meny skärmen visar motsvarande a a i menyn när du har valt menyn trycker du på start 30s för att starta en ljudsignal hörs när programmet är klart 123
- Du måste vända maten under upptiningen få enhetlig effekt 123
- För avfrostning är viktintervallet från 100 g till 1 500 g 123
- Klocka 24 timmars klocka 123
- Mikrovågorna tränger in cirka 4 cm i de flesta livsmedel 123
- Nedan följer några råd om avfrostningstid för mat 123
- Om maten kan skäras med kniv kan avfrostningen anses vara avslutad 123
- Vrid den övre ratten för att välja klockfunktion tryck på start 30s i mer än 3 sekunder för att öppna klockinställningarna samtidigt blinkar skärmen timmar timmarna ställs in med den nedre ratten när du har ställt in timme trycker du kort på knappen start 30s för att växla till minutläget minuterna ställs in med den nedre ratten efter att ha ställt in minuter trycker du på start 30s igen för att lämna inställningsläget 123
- Skötsel av mikrovågsugnen 125
- Ställa upp mikrovågsugnen 126
- Denna apparat är märkt enligt det europeiska direktivet 127
- Eu om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning weee riktlinjen utgör ramverket för en europeisk giltighetsmärkning för retur och återvinning av weee 127
- Garanti och service 128
- Innan du kontaktar service 128
- Микробранова печка 129
- Важни безбедносни упатства 130
- Микробранова енергија и висок напон не вадете го капакот 130
- Никогаш не допирајте ги површините на апаратите за загревање или готвење тие се вжештуваат при работа чувајте ги децата на безбедно растојание постои ризик од изгореници 130
- Контролен панел 135
- Упатство за употреба 136
- Грижа за вашата микробранова печка 139
- Монтирање на микробрановата печка 140
- A исчистете ги вратата и гумата на печката b ставете ги радиото телевизорот и сл што подалеку од микробрановата печка 141
- C користете правилно инсталирана антена за вашето радио тв и сл за да имате прием на силен сигнал 141
- Го задржуваме правото на промени кои не влијаат врз функционалноста на апаратот 141
- Димензии монтажа 141
- Микробрановата печка може да предизвика пречки на вашето радио тв или сл опрема ако дојде до пречки се елиминираат или се намалуваат со следниве постапки 141
- Овој апарат е означен според европската директива 2012 19 еу за отпадна електрична и електронска опрема wеее ова упатство претставува важечка рамка за враќање и рециклирање на отпадна електрична и електронска опрема низ цела европа 141
- Радио интерференција 141
- Спецификации 141
- Гаранција и сервис 142
- Пред да повикате сервис 142
Похожие устройства
- Keenetic Hero 4G+ (KN-2311) Руководство по эксплуатации
- Novilock 4127 Руководство по эксплуатации
- СаНта Юпитер мини 900133W Руководство по эксплуатации
- Nordfrost белый NRB 122 Руководство по эксплуатации
- POCO M5s 4/128GB Yellow Руководство по эксплуатации
- Nordfrost бежевый NRB 122 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost оранжевый NRB 122 Руководство по эксплуатации
- Elektrostandard 76240/00 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost оранжевый NRB 132 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost серебристый NRB 152 X Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 154 красный Руководство по эксплуатации
- Intex 28272 Руководство по эксплуатации
- Intex 26718 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 154 нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
- Nordfrost черный NRB 164NF Руководство по эксплуатации
- Philips EP4346/70 Руководство по эксплуатации
- Thunderobot Black Warrior V Shark 7 Руководство по эксплуатации
- Thunderobot Black Warrior V Shark 9 Руководство по эксплуатации
- Dareu EH469 Pink Руководство по эксплуатации
- Dareu EK1280s Black_Red switch Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения