Soundcore Liberty 4 A3953 Blue Руководство по эксплуатации онлайн

Soundcore Liberty 4 A3953 коричневые Руководство по эксплуатации онлайн
1 2 3 4 5 6 7 8 9
WEARINGSUPPORT APP
POWERING ON &
PAIRING
DUAL CONNECTIONS MANUAL PAIRING
Choose the Ear Tips that fit your ears best and take a fit test in the
soundcore app to ensure you get the best ANC performance.
Please visit www.soundcore.com/support for more information. Download the soundcore app to enhance your experience with
features including heart rate monitoring, spatial audio, ambient
sound modes, HearID Sound, custom controls, firmware updates,
and more.
Fully dry off the earbuds and the USB-C charging port before charging.
For wireless charging, position the charging case at the center of
your wireless charger.
Open the charging case, the earbuds will automatically power on
and enter Bluetooth pairing mode. Select "soundcore Liberty 4"
from your device's Bluetooth list when connecting for the first time.
The earbuds can connect with two devices at the same time so you
can switch between them effortlessly.
To pair with another device, go to settings and select Dual
Connections > Connect New Device.
To manually enter Bluetooth pairing mode, place the earbuds in
the charging case and leave the case open, then press and hold the
button on the charging case for 3 seconds until the LED indicators
flash white rapidly.
x1: Press once
x2: Press twice
You can also customize controls in the soundcore app.
CHARGING
?
CS: Pro více informací navštivte www.soundcore.com/support.
DA: Besøg www.soundcore.com/support for mere information.
DE:
Weitere Informationen finden Sie unter www.soundcore.com/support.
EL:
Επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο www.soundcore.com/support για
περισσότερες πληροφορίες.
ES:
Visite www.soundcore.com/support para obtener más información.
FI:
Lisätietoja on osoitteessa www.soundcore.com/support.
FR:
Rendez-vous sur www.soundcore.com/support pour obtenir plus
d’informations.
HU:
További információért látogasson el a www.soundcore.com/support
oldalra.
IT:
Per ulteriori informazioni visita www.soundcore.com/support.
NL:
Ga naar www.soundcore.com/support voor meer informatie.
NO:Besøk www.soundcore.com/support for mer informasjon.
PL:
Odwiedź stronę www.soundcore.com/support, aby dowiedzieć się
więcej.
PT:
Visite www.soundcore.com/support para obter mais informações.
RU:
Для получения дополнительной информации посетите сайт www.
soundcore.com/support.
SK:
Ďalšie informácie nájdete na stránke www.soundcore.com/support.
SL:
Več informacij je na voljo na spletnem mestu www.soundcore.com/
support.
SV:
Besök www.soundcore.com/support för mer information.
TR:
Daha fazla bilgi için lütfen www.soundcore.com/support adresini
ziyaret edin.
FAQ
L
S M1 M2
1 2
(Deeper)
15min=3hr
< 20%
20% - 60%
60% - 99%
1
2
5min 100%
short
light
long
light
<20%
PAIRING
CONNECTED
1s 1s
1 2
soundcore
Liberty 4
soundcore
Liberty 4
ON
×1
5s
20% - 60%
×1
5s
60% - 100%
×1
5s
short light
long light
1
2
3
PAIRING
CONNECTED
1
2
3s
1s 1s
×1
L/R
TWS
MONO
×2
L/R
ANC Transparency
Normal
L/R
×2
×1 ×2
Use the soundcore Wellness* feature for heart rate monitoring,
stress detection, workouts, and more.
*Only available when you are wearing the right earbud. There is a
red light when your blood oxygen is being measured.
1
2
3
4
5
CONTROLS WELLNESS
CS: Stáhněte si aplikaci soundcore a obohaťte svou uživatelskou zkušenost o funkce
jako sledování srdečního tepu, prostorový zvuk, módy zvuku prostředí, HearID
Sound, uživatelské ovládací prvky, aktualizace firmwaru, atd.
DA: Download soundcore-appen for at forbedre din oplevelse med funktioner såsom
pulsmåling, rumlig lyd, omgivende lydtilstande, HearID Sound, brugerdefinerede
betjening, firmware-opdateringer og meget mere.
DE:
Laden Sie die soundcore-App herunter, um mit Funktionen wie
Herzfrequenzüberwachung, räumliches Audio, Umgebungsgeräusche-Modi,
HearID-Klang, benutzerdefinierte Bedienelemente, Firmware-Updates und mehr
von einem noch besseren Produkterlebnis zu profitieren.
EL:
Κατεβάστε την εφαρμογή soundcore για να βελτιώσετε την εμπειρία σας
με δυνατότητες όπως παρακολούθηση καρδιακού ρυθμού, ήχος χώρου,
λειτουργίες ήχου περιβάλλοντος, ήχος HearID, προσαρμοσμένα στοιχεία
ελέγχου, ενημέρωση υλικολογισμικού και άλλα.
ES:
Descargue la aplicación soundcore para mejorar su experiencia con funciones
que incluyen la supervisión de la frecuencia cardíaca, el audio espacial, los
modos de sonido ambiental, HearID Sound, los controles personalizados, las
actualizaciones del firmware, etc.
FI:
Lataa soundcore-sovellus parantaaksesi käyttökokemustasi (sydämen sykkeen
seuranta, tilaääni, ympäristön äänitilat, HearID-ääni, mukautetut säätimet,
laiteohjelmiston päivitykset ja paljon muuta).
FR:
Téléchargez l'application soundcore pour enrichir votre expérience avec des
fonctions incluant la surveillance de la fréquence cardiaque, du son spatial, des
modes son ambiant, HearID Sound, des commandes personnalisées, des mises
à jour logicielles, etc.
HU:
Töltse le a soundcore alkalmazást, hogy olyan funkciókkal fokozza a felhasználói
élményt, mint a pulzusszám-figyelés, térbeli hangzás, környezeti hangmódok,
HearID-hang, egyéni vezérlők, firmware-frissítések és még sok más.
IT:
Scarica l'app soundcore per migliorare la tua esperienza con funzionalità come
il monitoraggio della frequenza cardiaca, l'audio spaziale, le modalità suono
ambientale e il suono HearID, personalizzare i controlli, aggiornare il firmware e
altro ancora.
NL:
Download de soundcore-app om uw ervaring te verbeteren met functies zoals
hartslagmeting, ruimtelijke audio, omgevingsgeluidmodi, HearID-geluid,
aanpasbare bediening, firmware-updates en nog veel meer.
CS: Pro zajištění nejlepšího možného výkonu ANC zvolte za pomoci testu
v aplikaci soundcore takové nástavce Ear Tips, které vám sednou do
ucha.
DA: Vælg de ørepropper, der passer bedst til dine ører, og foretag
en pasformstest i soundcore-appen for at optimere ANC (adaptiv
støjudligning).
DE:
Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen,
und führen Sie einen Passformtest in der soundcore-App durch, um
die beste ANC-Leistung sicherzustellen.
EL:
Επιλέξτε τα βύσματα αυτιού που ταιριάζουν καλύτερα στα αυτιά
σας και κάντε ένα τεστ να δείτε αν εφαρμόζουν σωστά στην
εφαρμογή soundcore για να διασφαλίσετε ότι θα έχετε τη βέλτιστη
απόδοση ANC.
ES:
Elija las almohadillas que mejor se adapten a sus oídos y realice una
prueba de ajuste en la aplicación soundcore para garantizar el mejor
rendimiento de la cancelación de ruido activa (ANC).
FI:
Valitse korviisi parhaiten sopivat EarTips-korvasovitteet ja tee
istuvuustesti soundcore-sovelluksessa varmistaaksesi, että saat
parhaan ANC-suorituskyvyn.
FR:
Choisissez les embouts d’oreille les mieux adaptés à vos oreilles et
faites un test d’ajustement dans l’application soundcore pour vous
assurer d’obtenir la meilleure performance ANC.
HU:
Válassza ki a füléhez legjobban illeszkedő fülhallgatót, és végezzen
illeszkedési tesztet a soundcore alkalmazásban, hogy biztosíthassa a
legjobb ANC-teljesítményt.
IT:
Scegli i gommini che si adattano meglio alle tue orecchie e fai un
test di adattamento nell'app soundcore per assicurarti di ottenere le
migliori prestazioni ANC.
CS: Sluchátka i nabíjecí zdířku USB-C před nabíjením úplně osušte. Pro
bezdrátové nabíjení umístěte nabíjecí pouzdro na střed bezdrátové
nabíječky.
DA: Tør ørepropperne og USB-C-opladningsporten helt af inden
opladning. Ved trådløs opladning skal opladningsetuiet placeres i
midten af den trådløse oplader.
DE:
Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-C-Ladeanschluss vor dem
Aufladen vollständig ab. Positionieren Sie für kabelloses Aufladen
die Ladeschale in der Mitte Ihres kabellosen Ladegeräts.
EL:
Στεγνώστε τελείως τα ακουστικά και τη θύρα φόρτισης USB-C,
πριν από τη φόρτιση. Για ασύρματη φόρτιση, τοποθετήστε τη θήκη
φόρτισης στο κέντρο του ασύρματου φορτιστή σας.
ES:
Seque bien los auriculares y el puerto de carga USB antes de realizar
la carga. Para cargarlos de forma inalámbrica, coloque el estuche de
carga en el centro del cargador inalámbrico.
FI:
Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-C-latausportti täysin kuiviksi
ennen lataamista. Langatonta latausta varten voit myös asettaa
latauskotelon langattoman laturin keskelle.
FR:
Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant
la charge. Pour un chargement sans fil, placez le boîtier de charge au
centre de votre chargeur sans fil.
HU:
A töltés megkezdése előtt gondosan szárítsa meg a fülhallgató
mindkét oldalát és az USB-C töltőportot. Vezeték nélküli töltéshez
helyezze a töltőtokot a vezeték nélküli töltő közepére.
IT:
Asciuga completamente gli auricolari e la porta di ricarica USB-C
prima del caricamento. Per la ricarica wireless, posiziona la custodia
di ricarica al centro del caricatore wireless.
NL:
Droog de oordopjes en de USB-C-oplaadpoort vóór het opladen
volledig af. Om draadloos op te laden, kunt u het oplaaddoosje ook
in het midden van uw draadloze oplader plaatsen.
CS: Otevřete nabíjecí pouzdro, sluchátka se automaticky zapnou a přepnou
do módu párování přes Bluetooth. Při prvním připojování na svém
zařízení ze seznamu Bluetooth zvolte možnost „soundcore Liberty 4“.
DA:
Åbn opladningsetuiet; ørepropperne vil automatisk tænde og gå i
parrigstilstand Vælg "soundcore Liberty 4" på din enheds Bluetooth-
liste, når du opretter forbindelse for første gang.
DE:
Öffnen Sie die Ladeschale und die Ohrhörer schalten sich automatisch
ein und wechseln in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie
„soundcore Liberty 4“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, wenn Sie zum
ersten Mal eine Verbindung herstellen.
EL:
Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και τα ακουστικά θα ενεργοποιηθούν
και θα τεθούν αυτόματα σε λειτουργία σύζευξης μέσω Bluetooth.
Επιλέξτε τη συσκευή «soundcore Liberty 4» από τη λίστα Bluetooth
της συσκευής σας όταν συνδέεστε για πρώτη φορά.
ES:
Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán
automáticamente y pasarán al modo de emparejamiento por
Bluetooth. Seleccione “soundcore Liberty 4” en la lista de dispositivos
Bluetooth cuando se conecte por primera vez.
FI:
Avaa latauskotelo, jolloin nappikuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti
päälle ja siirtyvät Bluetooth-pariliitostilaan. Valitse "soundcore Liberty 4"
laitteesi Bluetooth-luettelosta, kun muodostat yhteyden ensimmäisen
kerran.
FR:
Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs se mettent
automatiquement sous tension et passent en mode de couplage
Bluetooth. Sélectionnez « soundcore Liberty 4 » dans la liste Bluetooth
de votre appareil lors de la première connexion.
HU:
A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak és
Bluetooth-párosítási módba lépnek. Az első csatlakozáskor válassza ki
a „soundcore Liberty 4” elemet az eszköz Bluetooth-listájából.
IT:
Apri la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno ed entreranno
automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth. Seleziona
"soundcore Liberty 4" dall'elenco Bluetooth del tuo dispositivo quando
ti connetti per la prima volta.
CS: Sluchátka mohou být zároveň připojena ke dvěma zařízením, abyste mezi nimi
mohli snadno přepínat. Pro spárování s dalším zařízením přejděte do Nastavení a
zvolte možnost Dual Connections > Connect New Device.
DA: Ørepropperne kan oprette forbindelse til to enheder på samme tid, så du nemt
kan skifte mellem dem. Hvis du vil parre med en anden enhed, skal du gå til
Indstillinger og vælge Dual-forbindelse > Forbind til en ny enhed.
DE: Die Ohrhörer können sich mit zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig verbinden,
sodass Sie mühelos zwischen ihnen wechseln können. Um die Kopplung mit
einem anderen Gerät durchzuführen, gehen Sie zu „Einstellungen“ und wählen Sie
Duale Verbindungen > Neues Gerät verbinden aus.
EL: Τα ακουστικά μπορούν να συνδεθούν με δύο συσκευές ταυτόχρονα, ώστε να
μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ τους χωρίς κόπο. Για σύζευξη με άλλη
συσκευή, μεταβείτε στις ρυθμίσεις και επιλέξτε Διπλές συνδέσεις > Σύνδεση νέας
συσκευής.
ES: Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos al mismo tiempo para que
pueda pasar de uno a otro fácilmente. Para emparejarse con otro dispositivo, vaya
a ajustes y seleccione Conexiones duales > Conectar nuevo dispositivo.
FI: Kuulokkeet voidaan yhdistää kahteen laitteeseen samanaikaisesti, joten voit
vaihtaa niiden välillä vaivattomasti. Jos haluat muodostaa pariliitoksen toisen
laitteen kanssa, siirry asetuksiin ja valitse Kaksoisyhteydet > Yhdistä uusi laite.
Jos haluat muodostaa pariliitoksen toisen laitteen kanssa, siirry asetuksiin ja valitse
Kaksoisyhteydet > Yhdistä uusi laite.
FR: Les écoutzeurs peuvent se connecter à deux appareils en même temps afin que
vous puissiez basculer d’un à l’autre facilement. Pour coupler les écouteurs à
un autre appareil, accédez aux paramètres et sélectionnez Double connexion >
Connecter un nouvel appareil.
HU: A fülhallgató egyszerre két eszközzel is összekapcsolható, így könnyedén válthat
közöttük. Egy másik eszközzel való párosításhoz nyissa meg a beállításokat, majd
válassza a Többpontos csatlakozás > Új eszköz csatlakoztatása lehetőséget.
IT: Gli auricolari possono connettersi con due dispositivi contemporaneamente
permettendoti di passare da uno all'altro senza sforzo. Per abbinarli con un altro
dispositivo, vai alle impostazioni e seleziona Doppia connessione > Connetti
nuovo dispositivo.
NL: De oordopjes kunnen met twee apparaten tegelijk verbinding maken, zodat u
er moeiteloos tussen kunt wisselen. Om de oordopjes met een extra apparaat te
koppelen, gaat u naar de instellingen en selecteert u Dual Connections > Connect
New Device.
CS: Pro ruční párování Bluetooth vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra, nechte
pouzdro otevřené a podržte tlačítko na pouzdru po dobu 3 sekund, dokud LED
ukazatel bíle nezabliká.
DA: Bluetooth-parringstilstand kan tilgås manuelt ved at placere ørepropperne
i opladningsetuiet, lade etuiet stå åbent; tryk derefter på knappen på
opladningsetuiet og hold den nede i 3 sekunder, indtil LED-indikatorerne blinker
hvidt.
DE: Zum manuellen Aufrufen des Bluetooth-Kopplungsmodus legen Sie die Ohrhörer
in die Ladeschale und lassen Sie diese offen. Halten Sie dann die Taste an der
Ladeschale 3Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen schnell weiß blinken.
EL: Για χειροκίνητη λειτουργία σύζευξης μέσω Bluetooth, τοποθετήστε τα ακουστικά
στη θήκη φόρτισης και αφήστε τη θήκη ανοιχτή και, στη συνέχεια, πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί στη θήκη φόρτισης για 3 δευτερόλεπτα, έως ότου οι
φωτεινές ενδείξεις LED αρχίσουν να αναβοσβήνουν γοργά με λευκό χρώμα.
ES: Para activar de forma manual el modo de emparejamiento por Bluetooth, coloque
los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Luego, mantenga pulsado
el botón del estuche de carga durante 3 segundos hasta que los tres indicadores
LED del estuche de carga parpadeen en blanco rápidamente.
FI: Siirry Bluetooth-pariliitostilaan manuaalisesti asettamalla nappikuulokkeet
latauskoteloon ja jättämällä kotelo auki. Paina sitten latauskotelon painiketta
kolmen sekunnin ajan, kunnes kolme LED-merkkivaloa vilkkuvat valkoisina
nopeasti.
FR: Pour activer manuellement le mode de couplage Bluetooth, placez les écouteurs
dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert, puis appuyez sur le bouton de ce
dernier et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que les 3 voyants
clignotent en blanc rapidement.
HU: A Bluetooth-párosítási módba való belépéshez helyezze a fülhallgatókat a
töltőtokba, és hagyja nyitva a tokot, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a
töltőtok gombját 3 másodpercig, amíg a 3 LED-jelzőfény fehéren villogni nem
kezd.
IT: Per accedere manualmente alla modalità di abbinamento Bluetooth, metti gli
auricolari nella custodia di ricarica e lascia la custodia aperta, quindi tieni premuto
il pulsante sulla custodia di ricarica per 3 secondi fino a quando gli indicatori LED
lampeggiano in bianco rapidamente.
CS: x1: Stiskněte jednou
x2: Stiskněte dvakrát
V aplikaci soundcore si také můžete přizpůsobit ovládání..
DA: x1: Tryk én gang
x2: Tryk to gange
Du kan også tilpasse betjeningsmulighederne i soundcore-appen.
DE:
x1: Einmal drücken
x2: Zweimal drücken
Sie können die Bedienelemente auch über die soundcore-App
anpassen.
EL:
x1: Πιέστε μία φορά
x2: Πιέστε δύο φορές
Μπορείτε επίσης να προσαρμόσετε τα στοιχεία ελέγχου στην
εφαρμογή soundcore.
ES:
x1: Pulsar una vez
x2: Pulsar dos veces
También puede personalizar los controles en la aplicación
soundcore.
FI:
x1: Paina kerran
x2: Paina kahdesti
Voit myös mukauttaa säätimiä soundcore-sovelluksessa.
FR:
x1 : appuyez une fois
x2 : appuyez deux fois
Vous pouvez également personnaliser les commandes dans
l’application soundcore.
HU:
x1: Nyomja meg egyszer
x2: Nyomja meg kétszer
A soundcore alkalmazásban testre is szabhatja a vezérlőket.
IT:
x1: toccare una volta
x2: toccare due volte
È possibile anche personalizzare i controlli nell'app soundcore.
CS: Pro monitorování srdečního tepu, detekci stresu, posilovaní, atd.,
využijte funkci soundcore Wellness*. *Dostupná pouze pokud zrovna
používáte pravé sluchátko. Při měření obsahu kyslíku v krvi svítí červené
světlo..
DA: Benyt soundcore Wellness*-funktionen til pulsmåling, registrering af
overanstrengelse, træning og meget mere. *Kun tilgængelig, når den
højre øreprop er sat i. Et rødt lys indikerer, når ilten i blodet måles.
DE: Verwenden Sie die Funktion „soundcore-Gesundheit* für die
Herzfrequenzüberwachung, Stresserkennung, Trainingseinheiten und
mehr. *Nur verfügbar, wenn Sie den rechten Ohrhörer tragen. Wenn
Ihr Blutsauerstoff gemessen wird, leuchtet eine rote LED.
EL: Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα soundcore Wellness* για
παρακολούθηση καρδιακού παλμού, ανίχνευση άγχους, άθληση και
πολλά ακόμα. *Διατίθεται μόνο όταν φοράτε το δεξιό ακουστικό.
Υπάρχει ένα κόκκινο φως όταν γίνεται μέτρηση του οξυγόνου στο
αίμα σας.
ES: Use la función soundcore Wellness* para supervisar el ritmo cardíaco,
detectar estrés, entrenamientos, etc. *Solo disponible cuando llevas el
auricular derecho. Aparece una luz roja cuando se mide el oxígeno en
sangre.
FI: Käytä soundcore Wellness* -ominaisuutta sydämen sykkeen
seurantaan, stressin havaitsemiseen, treenaamiseen ja moniin muihin
aktiviteetteihin. *Käytettävissä vain, kun käytät oikeaa nappikuuloketta.
Punainen valo palaa, kun veren happipitoisuutta mitataan.
FR: Utilisez la fonction soundcore Wellness* pour surveiller la fréquence
cardiaque, détecter le stress, les entraînements, etc. *Disponible
uniquement lorsque vous portez l'écouteur droit. Un témoin rouge
s'allume quand l'oxygène du sang est mesurée.
HU: A soundcore Wellness* funkcióval mérheti a pulzusát, a stressz-szintjét,
felügyelheti az edzéseit stb. *Csak a jobb fülhallgató használatakor
érhető el. A véroxigénszint mérésekor egy piros fény világít.
IT: Utilizza la funzione soundcore Wellness* per il monitoraggio della
frequenza cardiaca, il rilevamento dello stress, i workout e altro
ancora. *Disponibile solo se si indossa l'auricolare adatto. Quando la
misurazione dell'ossigenazione del sangue è in corso, si accende una
luce rossa.
.www.soundcore.com/support ףדב ןימז ףסונ עדימ :HE
עמש יבצמ ,יבחרמ וידוא ,קפוד רוטינ ומכ תונוכת םע שומישה תייווח תא רפשל ידכ :HE
תא דירוהל ץלמומ ,דועו החושק ינוכדע ,תישיא םימאתומ םידקפ ,HearID Sound ,בבוס
.soundcore תייצקילפא
עצבלו ,שמתשמה לש םיינזואל םימיאתמ יכהש Ear Tips גוסמ ןוקיליסה ייוסיכב רוחבל שי :HE
ANC יעוציבמ האנה חיטבהל ידכ soundcore תייצקילפא תועצמאב המאתה תקידב
.םייבטימ )םישער לוטיב(
.USB-C גוסמ הניעטה תאיצי תאו תוינזואה תא ןיטולחל שבייל שי ,הניעטה ינפל :HE
.יטוחלאה ןעטמה זכרמב הניעטה זראמ תא חינהל שי ,תיטוחלא הניעטל
דומיצ בצמל יטמוטוא ןפואב תוסנכנו תולעפומ תוינזואה ,הניעטה זראמ תחיתפ םע :HE
"soundcore Liberty 4" תורשפאב רוחבל שי ,הנושארה תורבחתהב .Bluetooth
.רישכמה לש Bluetooth-ה תמישרמ
.תולקב םהיניב רובעל ןתינש ךכ ,תינמז-וב םירישכמ ינשל רבחתהל תולוכי תוינזואה :HE
םירבחמ( Dual Connections רוחבלו תורדגהל רובעל שי ,ףסונ רישכמ םע דומיצ עצבל ידכ
.)שדח ןקתה רוביח( Connect New Device > )םילופכ
ריאשהל ,הניעטה זראמב תוינזואה תא חינהל שי ,Bluetooth-ל דומיצ בצמל תינדי הסינכל :HE
תוירונש דע הניעטה זראמב ןצחלה לע תוינש 3 ךשמב ץוחלל ןכמ רחאלו חותפ זראמה תא
.ןבל רואב תוריהמב ובהבהי יוויחה
.דועו םינומיא ,חתמ יוהיז ,קפודה רוטינל תשמשמ *soundcore Wellness הנוכתה :HE
קלוד ,םדב ןצמחה תייוור לש הדידמ ןמזב .תינמיה היינזואה תא םיביכרמשכ קר ןימז*
.םודא רוא
הדיחי הציחל :x1
הלופכ הציחל :x2
.soundcore תייצקילפא תועצמאב םידקפה תא תישיא םיאתהל םג ןתינ
:HE
NO:
Last ned soundcore-appen for å forbedre opplevelsen din med funksjoner som
pulsmåling, romlig lyd, omgivelseslydmoduser, HearID Sound, egendefinerte
kontroller, fastvareoppdateringer og mer.
PL:
Pobierz aplikację soundcore, aby poprawić jakość usługi dzięki funkcjom,
takim jak monitorowanie pulsu, Spatial Audio, tryby dźwięku otoczenia, HearID
Sound, niestandardowym opcjom starowania, aktualizacjom oprogramowania
układowego i więcej.
PT:
Transfira a aplicação soundcore para melhorar a sua experiência com
funcionalidades que incluem a monitorização do ritmo cardíaco, áudio espacial,
modos de som ambiente, Som HearID, controlos personalizados, atualizações
de firmware e muito mais.
RU:
Скачайте приложение soundcore, чтобы повысить удобство использования
с помощью таких функций, как мониторинг сердечного ритма,
пространственное звучание, режимы обработки фонового шума, технология
настройки звука HearID, настраиваемые элементы управления, обновления
встроенного ПО и другие.
SK:
Stiahnite si aplikáciu soundcore a obohaťte svoj zážitok s funkciami, ktoré
zahŕňajú režimy monitorovania srdcového tepu, priestorového zvuku, okolitých
zvukov, HearID Sound, vlastné ovládacie prvky, aktualizácie firmvéru a ďalšie
možnosti.
SL:
Prenesite aplikacijo soundcore, da izboljšate svojo izkušnjo s funkcijami, kot so
merilnik srčnega utripa, prostorski zvok, načini zvokov iz okolice, zvok HearID,
kontrolniki po meri, posodobitve vdelane programske opreme in drugo.
SV:
Ladda ned soundcore-appen för att få en bättre upplevelse och fler funktioner
inklusive hjärtfrekvensövervakning, Spatial Audio (rumsligt ljud), lägen för
omgivande ljud, HearID Sound, specialreglage, firmwareuppdateringar och
mycket mer.
TR:
Kalp atış hızı izleme, uzamsal ses, ortam sesi modları, HearID Sound, özel
kontroller, üretici yazılımı güncellemeleri ve daha fazlasını içeren özelliklerle
deneyiminizi geliştirmek için soundcore uygulamasını indirin.
NL:
Kies de oorkussentjes die het beste bij uw oren passen en doe
een pasvormtest in de soundcore-app om te zorgen dat de
ruisonderdrukking optimaal presteert.
NO:Velg øretuppene som passer best til ørene dine, og ta en
passformtest i soundcore-appen for å sikre at du får den beste ANC-
ytelsen.
PL:
Wybierz końcówki, które najlepiej pasują do Twoich uszu i zrób test
za pomocą aplikacji soundcore, aby zapewnić najlepszą wydajność
funkcji ANC.
PT:
Escolha as borrachas que melhor se adaptam a si e faça um teste de
ajuste na aplicação soundcore para garantir que obtém o melhor
desempenho ANC.
RU:
Выберите амбушюры своего размера и протестируйте звучание
в приложении soundcore, чтобы максимально эффективно
настроить функцию активного шумоподавления.
SK:
Vyberte si koncovky do uší EarTip, ktoré vám najlepšie sedia v
ušiach. V aplikácii soundcore potom vykonajte test, ktorým zaistíte
ten najlepší výkon funkcie adaptívneho potlačenia hluku.
SL:
Izberite ušesne čepke, ki se najbolje prilegajo vašim ušesom, in
opravite preizkus prileganja v aplikaciji soundcore, da zagotovite
najboljšo zmogljivost načina ANC.
SV:
Välj de hörsnäckor som passar dina öron bäst och gör ett test i
soundcore-appen för att kontrollera att du får bäst ANC-prestanda.
TR:
Kulaklarınız için en uygun Kulaklık Uçlarını seçin ve soundcore
uygulamasındaki uygunluk testini yaparak en iyi ANC performansını
elde ettiğinizden emin olun.
NO:Tørk godt av øreproppene og USB-C-ladeporten før lading. For
trådløs lading legger du ladeetuiet midt på en trådløs lader.
PL:
Przed rozpoczęciem ładowania dokładnie osusz słuchawki i port
ładowania USB-C. Aby ładować bezprzewodowo, umieść etui do
ładowania na środku ładowarki bezprzewodowej.
PT:
Seque totalmente os auriculares e a porta de carregamento USB-C
antes do carregamento. Para o carregamento sem fios, coloque a
caixa de carregamento no centro do carregador sem fios.
RU:
Перед зарядкой полностью протрите возможную влагу
на наушниках и зарядном порте USB-C. Для выполнения
беспроводной зарядки разместите зарядный футляр по центру
беспроводного зарядного устройства.
SK:
Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a nabíjací port USB-C. Pri
bezdrôtovom nabíjaní umiestnite nabíjacie puzdro do stredu plochy
bezdrôtovej nabíjačky.
SL:
Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vrata USB-C za
polnjenje. Etui za polnjenje lahko položite na sredino brezžičnega
polnilnika, da omogočite brezžično polnjenje.
SV:
Torka av hörsnäckorna och USB-C-laddporten före laddning. Vid
trådlös laddning lägger du laddfodralet mitt på din trådlösa laddare.
TR:
Şarj etmeden önce kulaklıkların ve USB-C şarj bağlantı noktasının
tamamen kuru olmasını sağlayın. Kablosuz şarj işlemi için, şarj
kutusunu kablosuz şarj cihazınızın ortasına yerleştirin.
NL:
Open het oplaaddoosje; de oordopjes gaan automatisch aan en
starten de bluetoothkoppelingsmodus. Als u voor het eerst verbinding
maakt, selecteert u in de bluetoothlijst van uw apparaat “soundcore
Liberty 4”.
NO:Øreproppene slås på automatisk og går inn i Bluetooth-
sammenkoblingsmodus når ladeetuiet åpnes. Velg «soundcore Liberty
4» fra enhetens Bluetooth-liste når du kobler til for første gang.
PL:
Otwórz etui do ładowania, słuchawki automatycznie się włączą i wejdą
w tryb parowania Bluetooth. Przy pierwszym łączeniu ze słuchawkami
wybierz z listy Bluetooth swojego urządzenia opcję „soundcore Liberty
4”.
PT:
Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ligam-se
automaticamente e ativam o modo de emparelhamento por Bluetooth.
Selecione "soundcore Liberty 4" na lista Bluetooth do dispositivo
quando o ligar pela primeira vez.
RU:
Откройте зарядный футляр. Наушники автоматически включатся
и войдут в режим сопряжения по Bluetooth. В списке устройств
Bluetooth выберите "soundcore Liberty 4" при первом подключении.
SK:
Otvorte nabíjacie puzdro. Slúchadlá sa automaticky zapnú a prejdú do
režimu párovania Bluetooth. Pri prvom pripojení vyberte zo zoznamu
funkcie Bluetooth vo svojom zariadení možnosť soundcore Liberty 4.
SL:
Ko odprete etui za polnjenje, se slušalki samodejno vklopita in
preklopita v način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. Ko se prvič
povežete, na seznamu naprav Bluetooth izberite možnost »soundcore
Liberty 4«.
SV:
Öppna laddfodralet – hörsnäckorna startar automatiskt och går till
parkopplingsläget för Bluetooth. Välj ”soundcore Liberty 4” från
enhetens Bluetooth-lista när du ansluter för första gången.
TR:
Şarj kutusunu açın, kulaklıkların gücü otomatik olarak açılacak ve
kulaklıklar Bluetooth eşleştirme moduna girecektir. İlk kez bağlantı
kurarken, cihazınızın Bluetooth listesinden "soundcore Liberty 4"
seçimini yapın.
NO: Ørepluggene kan kobles til to enheter samtidig slik at du enkelt kan bytte mellom
dem. For å pare med en annen enhet, går du til Innstillinger og velger Dual
Connections > Koble til ny enhet.
PL: Słuchawki mogą być podłączone do dwóch urządzeń jednocześnie, więc możesz
przełączać się między nimi bez wysiłku. Aby sparować z innym urządzeniem,
przejdź do ustawień i wybierz Podwójne połączenie > Połącz z nowym
urządzeniem.
PT: Os auriculares podem ligar-se a dois dispositivos ao mesmo tempo para poder
alternar entre ambos sem esforço. Para os emparelhar, aceda às definições e
selecione Dual Connections (Duas ligações) > Connect New Device (Ligar novo
dispositivo).
RU: Наушники могут подключаться к двум устройствам одновременно, чтобы вы
могли без труда переключаться между ними. Чтобы выполнить сопряжение
со вторым устройством, перейдите в настройки и выберите пункт Dual
Connections (Двойное подключение) > Connect New Device (Подключить
новое устройство).
SK: Slúchadlá môžete pripojiť k dvom zariadeniam súčasne a potom medzi nimi
jednoducho prepínať. Ak ich chcete spárovať s ďalším zariadením, prejdite do
nastavení a vyberte možnosť Dual Connections (Pripojenia k dvom zariadeniam) >
Connect New Device (Pripojenie nového zariadenia).
SL: Slušalki se lahko povežeta z dvema napravama hkrati, tako da lahko brez težav
preklapljate med njima. Za seznanjanje z drugo napravo v nastavitvah izberite
možnost Dual Connections (dvojne povezave) > Connect New Device (Poveži
novo napravo).
SV: Hörsnäckorna kan ansluta till två enheter samtidigt och du kan växla smidigt mellan
dessa. Du kan parkoppla till en annan enhet genom att gå till inställningarna och
välja Dual Connections (Dubbla anslutningar) > Connect New Device (Anslut ny
enhet).
TR: Kulaklıklar aynı anda iki cihazla bağlantı kurabilir, böylece bu cihazlar arasında
zahmetsizce geçiş yapabilirsiniz. Başka bir cihazla eşleştirmek için, ayarlara giderek
Çift Bağlantı > Yeni Cihaz Bağla seçimlerini yapın.
NL: Om de bluetoothkoppelingsmodus handmatig te starten, plaatst u de oordopjes
in het oplaaddoosje en laat u het doosje openstaan. Vervolgens houdt u de knop
op het doosje drie seconden ingedrukt, tot de indicatieledjes snel wit knipperen.
NO: For å gå inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus manuelt, legger du øreproppene
i ladeetuiet og lar dekselet stå åpent. Trykk og hold inne knappen på ladeetuiet i 3
sekunder til LED-indikatorene blinker hvitt raskt.
PL: Aby ręcznie uruchomić tryb parowania Bluetooth, umieść słuchawki w etui do
ładowania i nie zamykaj pokrywy, następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk na etui
do ładowania przez 3 sekundy aż wskaźniki LED zaczną szybko migać białym
światłem.
PT: Para ativar manualmente o modo de emparelhamento Bluetooth, coloque
os auriculares na caixa de carregamento e deixe a caixa aberta. Em seguida,
prima sem soltar o botão na caixa de carregamento durante 3 segundos até os
indicadores LED piscarem rapidamente a branco.
RU: Чтобы вручную войти в режим сопряжения по Bluetooth, разместите
наушники в зарядном футляре и оставьте крышку открытой, а затем нажмите
и удерживайте нажатой кнопку на зарядном футляре в течение 3 секунд, пока
быстро не замигают светодиодные индикаторы.
SK: Ak chcete režim párovania Bluetooth nastaviť ručne, vložte slúchadlá do
nabíjacieho puzdra a nechajte puzdro otvorené. Potom stlačte tlačidlo na
nabíjacom puzdre a podržte ho stlačené 3 sekundy, kým tri LED indikátory
nezačnú rýchlo blikať nabielo.
SL: Način seznanjanja prek povezave Bluetooth lahko ročno vklopite tako, da slušalki
vstavite v etui za polnjenje in etui pustite odprt, nato pritisnete in držite gumb na
etuiju 3 sekunde, dokler LED-lučke ne začnejo hitro utripati belo.
SV: Du kan göra en manuell Bluetooth-parkoppling genom sätta hörsnäckorna
i laddfodralet och lämna fodralet öppet, och därefter hålla in knappen på
laddfodralet i 3 sekunder tills LED-lamporna blinkar snabbt vitt.
TR: Bluetooth eşleştirme moduna manuel olarak girmek için kulaklıkları şarj kutusuna
yerleştirerek kutuyu açık bırakın, ardından şarj kutusu üzerindeki düğmeyi LED
göstergeler beyaz renkte hızlıca yanıp sönene kadar 3 saniye boyunca basılı tutun.
NL:
x1
: een keer indrukken
x2
: twee keer indrukken
U kunt de bediening in de soundcore-app aanpassen.
NO:x1: Trykk én gang
x2: Trykk to ganger
Du kan tilpasse kontrollene i soundcore-appen.
PL:
x1: Naciśnij raz
x2: Naciśnij dwa razy
Możesz również dostosować opcje sterowania w aplikacji soundcore.
PT:
x1: Prima uma vez
x2: Prima duas vezes
Também pode personalizar os controlos na aplicação soundcore.
RU:
x1: нажмите один раз
x2: нажмите дважды
Также элементы управления можно настроить в приложении
soundcore.
SK:
×1: Jedno stlačenie
×2: Dvojité stlačenie
Ovládacie prvky si môžete prispôsobiť aj v aplikácii soundcore.
SL:
x1: Enkrat pritisnite
x2: Pritisnite dvakrat
Kontrolnike lahko prilagodite tudi v aplikaciji soundcore.
SV:
x1: Tryck en gång
x2: Tryck två gånger
Du kan också anpassa reglagen i soundcore-appen.
TR:
x1: Bir kez basın
x2: İki kez basın
Ayrıca kontrol düğmelerini soundcore uygulamasında
özelleştirebilirsiniz.
NL: Gebruik de soundcore-welzijnsfunctie* om uw hartslag te meten, stress
te detecteren, voor trainingen en meer. *Alleen beschikbaar als u het
rechter oordopje draagt. Als het zuurstofniveau in het bloed wordt
gemeten, brandt er een rood lampje.
NO: Bruk soundcore Wellness*-funksjonen for pulsmåling, måling av stress,
trening og mer. *Bare tilgjengelig når du har på deg høyre ørepropp.
Den lyser rødt når oksygenmetningen måles.
PL: Funkcja soundcore Wellness* umożliwia monitorowanie pulsu,
wykrywanie stresu, zarządzanie treningiem i więcej. * Dostępne tylko
po włożeniu prawej słuchawki. Pomiar poziomu tlenu we krwi jest
sygnalizowany czerwonym światłem.
PT: Utilize a funcionalidade soundcore Wellness* para monitorização do
ritmo cardíaco, deteção de stress, exercícios e muito mais. *Apenas
disponível quando estiver a usar o auricular direito. Aparece uma luz
vermelha durante a medição do oxigénio no sangue.
RU: Используйте функцию soundcore Wellness* для мониторинга
сердечного ритма, определения уровня стресса, во время
физических упражнений и т. д. *Функция доступна только при
ношении правого наушника. Во время измерения содержания
кислорода в крови загорается красный световой индикатор.
SK: Pomocou funkcie soundcore Wellness* môžete monitorovať srdcový
tep, úroveň stresu, cvičenie a iné aktivity. *K dispozícii je len v prípade,
že používate pravé slúchadlo. Pri zisťovaní okysličenia vašej krvi svieti
červené svetlo.
SL: Funkcijo soundcore Wellness* lahko uporabljate za merjenje srčnega
utripa, zaznavanje stresa, vadbo in še več. *Na voljo samo, ko
uporabljate ustrezno slušalko. Med merjenjem kisika v krvi sveti rdeča
lučka.
SV: Använd soundcore Wellness*-funktionen för övervakning av
hjärtfrekvens, stressavkänning, workout och mycket mer. *Endast
tillgänglig när du bär höger hörsnäcka. En röd lampa lyser vid mätning
av blodets syresättning.
TR: Kalp atış hızı izleme, stres algılama, antrenmanlar ve daha fazlası için
soundcore Wellness* özelliğini kullanabilirsiniz. *Yalnızca sağ kulaklık
takılı olduğunda kullanılabilir. Kanınızdaki oksijenin ölçümü sırasında
kırmızı bir ışık yanar.

Содержание

Похожие устройства

Скачать