Brayer BR4882 [43/76] Использование тепловентилятора конвекторного типа
![Brayer BR4882 [43/76] Использование тепловентилятора конвекторного типа](/views2/2030260/page43/bg2b.png)
43RU
Прежде чем сверлить отверстия в стене, убедитесь,
что в этом месте отсутствует электрическая провод-
ка или любые другие коммуникации.
• При креплении устройства на стене расстояние со
всех сторон корпуса до любых предметов должно
быть не менее 300 мм, электрическая розетка
должна находиться ниже корпуса устройства, при
этом доступ к электрической розетке должен быть
свободным.
• При креплении устройства на стене напольные
опоры (6) не используются.
• Используя четыре крепёжных винта, закрепите
верхние кронштейны (рис. 2).
• Выкрутите крепёжный винт в нижней части
устройства, установите нижний кронштейн и
закрепите его, используя выкрученный ранее винт
(рис. 2).
• Сначала следует разметить отверстия на стене
для верхних кронштейнов (рис. 3).
• Просверлите в стене два отверстия диаметром 6 мм
на необходимую глубину.
• Вставьте в просверленные отверстия дюбели,
заверните крепёжные шурупы, так, чтобы крепёж-
ный шуруп проходил в кронштейн.
• Совместите шляпки шурупов с отверстиями в
верхних настенных кронштейнах (6), сдвиньте
устройство вниз, убедитесь, что тепловентилятор
конвекторного типа висит без перекосов.
• Отметьте место сверления отверстия для нижнего
крепёжного кронштейна (рис. 4).
• Снимите устройство со стены.
• Просверлите в стене отверстие диаметром 6 мм
на необходимую глубину для крепления нижнего
кронштейна.
• Вставьте в просверленное отверстие дюбель.
• Совместите шляпки шурупов с отверстиями в
верхних настенных кронштейнах, сдвинь устрой-
ство вниз, убедитесь, что тепловентилятор кон-
векторного типа надёжно закреплён на верхних
кронштейнах.
• Закрепите нижний кронштейн шурупом, убеди-
тесь, что тепловентилятор конвекторного типа
надёжно закреплён на стене.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА
КОНВЕКТОРНОГО ТИПА
• Устанавливайте тепловентилятор конвекторного
типа вертикально на ровной сухой влагостойкой и
термостойкой поверхности, не кладите его гори-
зонтально и не переворачивайте.
• При напольной установке можно использовать
только напольные опоры (6).
• Запрещается устанавливать тепловентилятор
конвекторного типа на мягких поверхностях, на-
пример, на ковровом покрытии с длинным ворсом,
на диване или на кровати.
• Расстояние от тепловентилятора конвекторного
типа до предметов интерьера должно быть не
менее 1 м.
Содержание
- Содержание 2
- Convection heater br4882 3
- Description 3
- Pic 2 pic 3 pic 4 4
- Safety measures and operation recommendations 5
- Before the first use 7
- Remote control rc 9
- A program for an office where people work on weekdays and rest on weekends 13
- All day comfort suitable for everyday use 13
- Frost protection function if you leave the room for a long time 13
- Program for a commercial premises where work is round the clock 13
- Suitable for a family that works on weekdays and rests on weekends 13
- Customization program up 14
- Timer configuration 14
- Child safety lock function 16
- Open window detection function 16
- Restoring the factory settings 16
- Automatic emergency switch off function if the outgoing air is too hot 17
- Cleaning and maintenance 17
- Protection from dropping 17
- Storage 17
- Delivery set 18
- Recycling 18
- Technical specifications 18
- Beschreibung 19
- Konvektor heizgebläse br4882 19
- Abb 2 abb 3 abb 4 20
- Sicherheitshinweise und bedienungsanleitung 21
- Vor der ersten verwendung 24
- Ein programm für ein büro in dem die leute wochentags arbeiten und sich am wochenende ausruhen 30
- Frostschutzfunktion bei längerem verlassen des raumes 30
- Ganztägiger komfort geeignet für den täglichen gebrauch 30
- Geeignet für eine familie die wochentags arbeitet und am wochenende ruht 30
- Programm für geschäftsräume in denen die arbeit rund um die uhr läuft 30
- Sturzschutz 34
- Aufbewahrung 35
- Entsorgung 35
- Lieferumfang 35
- Reinigung und pflege 35
- Technische eigenschaften 35
- Описание 37
- Тепловентилятор конвек торного типа br4882 37
- Pиc 1 38
- Pиc 2 pиc 3 pиc 4 38
- Меры безопасности и рекоменда ции по эксплуатации 39
- Перед первым использованием 42
- Использование тепловентилятора конвекторного типа 43
- Описание кнопки включения и кно пок на панели управления 3 44
- Защита от падения 52
- Функция аварийного отключения при превышении температуры вы ходящего воздуха 52
- Комплект поставки 53
- Технические характеристики 53
- Утилизация 53
- Хранение 53
- Чистка и уход 53
- Конвекторлық типті жылу желдеткіші br4882 55
- Сипаттамасы 55
- Cуp 2 cуp 3 cуp 4 57
- Қауіпсіздік шаралары және пай далануға беру жөніндегі нұсқау лықтар 58
- Алғаш рет пайдалу алдында 61
- Шығатын ауа температурасының артуы кезіндегі авариялық ажыра ту функциясы 71
- Құлап кетуден қорғаныс 71
- Жеткізілім жиынтығы 72
- Кәдеге асыру 72
- Сақтау 72
- Тазарту және күтімі 72
- Техникалық сипаттамалары 72
Похожие устройства
- Philips TAH4205RD/00 RED Руководство по эксплуатации
- Philips TAH4205BL/00 BLUE Руководство по эксплуатации
- Smeg SE495ETD Руководство по эксплуатации
- Smeg SE484EMTD Руководство по эксплуатации
- RED Solution RSS-5906 Руководство по эксплуатации
- Ballu SR-2 Руководство по эксплуатации
- Ballu SR-1 Руководство по эксплуатации
- Бирюса WM-ME610/08 Руководство по эксплуатации
- Gorenje GV663D60 Руководство по эксплуатации
- BQ SB1008 Руководство по эксплуатации
- Nadoba OLINA 726419 Руководство по эксплуатации
- Nadoba OLINA 6пр. (726418) металлик Руководство по эксплуатации
- Hammer USM 710 D Инструкция по эксплуатации
- Philips S7782/50 SkinIQ Руководство по эксплуатации
- Braun S9 9410s Black Руководство по эксплуатации
- Daewoo GDA 9500DPE-3 Руководство по эксплуатации
- Daewoo GDA 7500 E-3 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K#chen-Meister ST-90 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-2218 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Karma PRO 10x32 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения