First FA-8115-1 [12/16] Français
![First FA-8115-1 [12/16] Français](/views2/2030854/page12/bgc.png)
22 23
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ФУНКЦІЇ:
• Акупунктурна поверхня стимулює та
масажує ступні.
• Дно з підігрівом, що підтримує воду теплою
та сприяє розслабленню втомлених м’язів
• Стимулюючі бульбашки, що знімають
напругу в м’язах
• Масаж, що бадьорить, завдяки стимуляції
підошви ніг
• Набір для педикюру з 3 спеціальними
насадками для пом’якшення, вирівнювання
та оновлення шкіри ніг
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО
БЕЗПЕКИ:
Використовуючи електроприлад, необхідно
дотримуватись наступних заходів безпеки:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД
ВИКОРИСТАННЯМ
НЕБЕЗПЕКА – для зменшення ризику
ураження електричним струмом
• Завжди відключайте прилад від
електричної розетки одразу після
використання чи перед чищенням.
• НЕ витягуйте прилад, якщо він потрапив
у воду. Негайно відключіть його від
електричної розетки.
• НЕ використовуйте прилад під час
приймання ванни чи душу.
• НЕ поміщайте та не зберігайте прилад у
місцях, де він може впасти чи потрапити у
ванну або раковину. НЕ занурюйте та не
кидайте прилад у воду чи іншу рідину.
• НЕ підключайте та не відключайте прилад
від електричної розетки, якщо ноги
знаходяться у воді.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Для зменшення ризику опіків, пожежі,
ураження елекричним струмом чи інших
пошкоджень:
• Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи дітей)
з фізичними та розумовими вадами, або
особами без належного досвіду чи знань,
якщо вони не пройшли інструктаж по
користуванню цим пристроєм під наглядом
особи, відповідальної за їх безпеку.
• Не дозволяйте дітям гратися з цим
пристроєм.
• Увімкнений прилад ніколи не можна
залишати без нагляду. Відключіть прилад
від електричної розетки перед вставлянням
чи зніманням деталей чи насадок.
• Необхідний пильний нагляд, якщо прилад
використовується дітьми, інвалідами чи
недієздатними людьми.
• Прилад слід використовувати виключно в
цілях, передбачених даною інструкцією.
Не використовуйте насадок, не
рекомендованих виробником та інших,
окрім тих, що входять у комплект виробу.
• Ніколи не приводьте в дію прилад, якщо
пошкоджено шнур живлення чи штепсельну
вилку або якщо він не функціонує
належним чином, був пошкоджений чи
падав у воду. Поверніть прилад до центру
обсуговування для огляду та ремонту.
• Шнур живення повинен знаходитись
якнайдалі від гарячих поверхонь.
• Не блокуйте отвори приладу та не
поміщайте його на м‘які поверхні, такі
як ліжко чи кушетка, де отвори приладу
можуть заблокуватись. Слідкуйте, щоб
у отвори не потрапляв пух, волосся, пил
тощо.
• Не використовуйте масажер під час сну та
не засинайте з увімкненим приладом.
• Не кидайте та не вставляйте ніяких
предметів у отвори.
• Не приводьте в дію прилад у місцях, де
використовуються аерозолі (спреї) або де
застосовується.
• Не приводьте в дію прилад під ковдрою чи
подушкою. Може виникнути перегрівання,
що спричинить пожежу, ураження
електричним струмом чи інші пошкодження.
• Не носіть прилад, тримаючи його за шнур
живлення та не використовуйте шнур як
рукоятку.
• Щоб відключити прилад, перейдіть у
положення “Вимк.“ та вийміть штепсельну
вилку з розетки.
• Не ставайте на чи у масажер.
Використовуйте прилад тільки у сидячому
положенні.
• Використовуйте нагріту поверхню з
обережністю. Може спричинити серйозні
опіки. Не використовуйте на ділянках
чутливої шкіри чи за наявності поганого
кровообігу. Використання нагрівача дітьми
та недієздатними особами без нагляду за
ними є небезпечним.
• Не використовуйте прилад на відкритому
повітрі.
• Прилад слід підключати тільки до належно
заземленої електричної розетки. Див.
інструкцію щодо заземлення.
Увага:
Усі види обсуговування даного масажера
повинні здійснюватись виключно персоналом
авторизованого центру обслуговування.
FRANÇAIS
УКРАЇНСЬКА
Attention – lisez bien ces indications avant
utilisation :
• Si vous avez quelques problèmes de santé,
consultez votre médecin avant utilisation du
pédimasseur.
• En cas de grossesse, de diabète ou de
maladie, consultez votre médecin avant
utilisation du pédimasseur.
• Nous recommandons de ne pas utiliser le
pédimasseur plus de 20min. Une utilisation
plus longue pourrait surchauffer l’appareil. Si
cela arrive, laissez refroidir l’appareil avant de
le remettre en marche.
• Si des douleurs surviennent pendant un
temps dans les muscles ou les articulations,
arrêtez d’utiliser l’appareil et parlez en à votre
médecin. Les douleurs persistantes peuvent
indiquer une maladie plus grave.
• Ne jamais utiliser l’appareil en cas de plaies
ouvertes, de brûlures, de gonements ou en
cas de maladies de la peau ou autres plaies.
• Le massage doit être relaxant. Si des
douleurs surviennent, arrêtez d’utiliser
l’appareil et consultez un spécialiste.
INIDICATIONS DE SECURITE
IMPORTANTES :
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
• Contrôler toujours la température de l’eau
avant de poser vos pieds.
• Ne pas se tenir debout dans le pédimasseur.
Asseyez-vous puis mettez les pieds dans le
bain.
• Débranchez toujours l’appareil si vous ne
l’utilisez pas ou lorsque vous le remplissez
d’eau, que vous videz le bain ou voulez le
nettoyer.
• Ne touchez le commutateur ou la che
secteur qu’avec des mains sèches.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il fonctionne.
MODE D’EMPLOI
1. Assurez-vous que l’appareil est débranché
avant de mettre de l’eau. L’eau remplie
ne doit pas dépasser le marquage de
remplissage.
2. Choisissez à l’aide du commutateur de
régulation la fonction souhaitée
• OFF (ARRÊT)
• VIBRATION/BUBBLE
(VIBRATION/BULLES)
• HEAT/INFRARED
(CHAUFFAGE/INFRAROUGE)
• HEAT/INFRARED/VIBRATION/BUBBLE
(CHAUFFAGE/INFRAROUGE/VIBRATION/
BULLES)
3. Asseyez-vous et posez vos pieds dans le
bain-marie.
4. Laissez glisser les pieds sur les rouleaux
réexe d’avant en arrière pour obtenir un effet
de massage pénétrant.
5. Utilisation de la centrale pédicure
(FA-8116-1) :
a. Choisissez l’accessoire souhaité -
Bouton : Pour lisser et ramollir la peau
sèche aux talons et sur la plante du pied
Brosse : Pour nettoyer et retirer les
cellules de peau mortes
Balles de massage : Pour un massage
relaxant des talons jusqu’aux orteils.
b. Mettre l’accessoire dans la zone
intermédiaire.
c. Bouger le pied d’avant en arrière sur
l’accessoire.
6. Débrancher l’appareil avant de vider l’eau.
Tenez l’appareil de sorte que l’eau puisse
couler par le bec verseur.
Veillez à ce que de l’eau ne coule jamais
sur le commutateur de régulation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
Débranchez l’appareil et laissez le refroidir.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon
doux et humide. Veillez à ce qu’aucune eau
n’entre en contact avec le commutateur de
sélection.
• Essuyez la surface de l’appareil après le
nettoyage avec un chiffon sec.
• N’utilisez aucun nettoyant récurant.
• Etendre le cordon d’alimentation dans des
écarts réguliers an qu’il ne s’emmêle pas.
CONSERVATION :
Débranchez l’appareil et laissez le refroidir.
• Remettez l’appareil dans son carton ou au
moins dans un endroit propre et sec.
• Pour éviter que des cassures apparaissent,
n’enroulez jamais le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
• Ne suspendez pas l’appareil par le cordon
d’alimentation.
DONNEES TECHNIQUES
FA-8115-1: 220-240V • 50/60Hz • 450W
FA-8116-1: 230V • 50Hz • 450W
Mise au rebut appropriée de l‘appareil
Vous pouvez contribuer à protéger
l‘environnement ! Il faut respecter les
règlementations locales. La mise en rebut de
votre appareil électrique usagé doit se faire dans
un centre approprié de traitement des déchets.
Содержание
- Aparat pentru masajul picioarelor cu bule de aer manual de instructiuni 1
- Fa 8115 1 fa 8116 1 1
- Kojų masažuoklis naudojimo instrukcija 1
- Kāju masāžas aparāts lietošanas pamācība 1
- Masażer do stóp instrukcja obsługi 1
- Masažer za stopala uputstvo za upotrebu 1
- Аппарат для массажа ног instrukciä po qkspluatacii 1
- На уред за масаж на крака упътване за използване 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاعاقفلاب مدقلا كيلدت زاهج تاميلعتلا ليلد 1
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Instructions for use 2
- Maintenance 2
- Special warnings 2
- Specifications 2
- Warning 2
- Bedienungsanleitung 3
- Besondere sicherheitshinweise 3
- Deutsch 3
- Eigenschaften des fussbades 3
- Gebrauchsanweisung 3
- Pflege und reinigung 3
- Technische daten 3
- Warnhinweise 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Cechy masażera 4
- Instrukcja obsługi 4
- Instrukcja użytkowania 4
- Ostrzeżenie 4
- Parametry techniczne 4
- Pielęgnacja i czyszczenie 4
- Polski 4
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Atentie 5
- Avertizari speciale 5
- Caracteristici 5
- Instructiuni de folosire 5
- Instructiuni de siguranta 5
- Intretinere curatare 5
- Manual de instructiuni 5
- Romaneste 5
- Specificatii 5
- Karakteristike kupke za stopala 6
- Nega i čišćenje 6
- Posebna sigurnosna uputstva 6
- Scg cro b i h 6
- Tehnički podaci 6
- Upozorenja 6
- Uputstva za upotrebu 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna sigurnosna uputstva 6
- Aparāta kopšana un tīrīšana 7
- Brīdinošas norādes 7
- Kāju peldes raksturojums 7
- Latvian 7
- Lietošanas pamācība 7
- Svarīgas drošības norādes 7
- Tehniskie dati 7
- Uzglabāšana 7
- Īpašas drošības norādes 7
- Kojų vonelės savybės 8
- Lietuviu k 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Priežiūra ir valymas 8
- Specialūs nurodymai dėl saugos 8
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 8
- Techniniai duomenys 8
- Įspėjimai 8
- Бъλгарски 9
- Важни указания за безопасност 9
- Инструкции за използване на уреда 9
- Поддръжка и почистване 9
- Предупредителни забележки 9
- Специални указания за безопасност 9
- Технически данни 9
- Упътване за използване свойства на ваничката за крака 9
- Russkij 10
- Важные указания по соблюдению мер безопасности 10
- Особые указания по соблюдению мер безопасности 10
- Предупреждения 10
- Руководство по эксплуатации 10
- Свойства ванны для ног 10
- Технические характеристики 10
- Указания по использованию 10
- Уход и очистка 10
- Avertissements 11
- Caracteristiques 11
- Français 11
- Inidications de securite importantes 11
- Mode d emploi 11
- Russkij 11
- Donnees techniques 12
- Entretien et nettoyage 12
- Français 12
- Inidications de securite importantes 12
- Mode d emploi 12
- Інструкція з експлуатації 12
- Важливі застереження щодо безпеки 12
- Застереження 12
- Українська 12
- Функції 12
- Інструкції щодо використання 13
- Зберігання 13
- Особливі застереження 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Advertencia 14
- Español 14
- Explicaciones 14
- Instrucciones importantes de seguridad 14
- Instrucciones para el uso 14
- Mantenimiento 14
- Manual de instrucciones características 14
- Precauciones especiales 14
- Avvertenza 15
- Avvertenze speciali 15
- Funzionalità 15
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Istruzioni per l uso 15
- Italiano 15
- Manuale di istruzioni 15
- Manutenzione 15
- Specifiche 15
- ةصاخ تاريذتح 16
- ةملاسلل ةماه تاميلعت 16
- ةنايصلا 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- تاميلعتلا ليلد 16
- ريذتح 16
- صئاصلخا 16
- مادختسلاا تاميلعت 16
Похожие устройства
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации
- Dareu A87X Blue/White Руководство по эксплуатации
- Nacon XBXPROCOMPACT Руководство по эксплуатации
- Dareu A970 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 143 B Руководство по эксплуатации
- Kolner KEM 120/1400V Руководство по эксплуатации
- Genius SW-2.1 300X Руководство по эксплуатации