Rondell RDE-1109 Руководство по эксплуатации онлайн [16/40] 799186
![Rondell RDE-1109 Руководство по эксплуатации онлайн [16/40] 799186](/views2/2028517/page16/bg10.png)
16
ХРАНЕНИЕ
– Прежде чем убрать устройство на хранение, отклю-
чите его от электросети и дайте ему полностью остыть.
– Произведите очистку устройства. Промойте все ее
съемные части (1, 3, 4, 9, 12, 13) теплой водой с ней-
тральным моющим средством и просушите.
– Запрещается оставлять, использовать и хранить
устройство в помещениях с температурой ниже 0 °C.
– Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
ТРАНСПОРТИРОВКА
– Сохраните заводскую упаковку кофемашины для ее
дальнейшей безопасной транспортировки.
– Удалите всю воду из емкости кофемашины и ее вну-
тренних частей, вытрите насухо мягкой салфеткой.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кофемашина – 1 шт.
Мерная ложка для кофе (на 5 г) – 1 шт.
Металлическая щетка для чистки системы
подачи молока – 1 шт.
Мягкая щетка для чистки заварочного блока – 1 шт.
Набор запасных силиконовых колец
для заварочного блока – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1100-1300 Вт
Объем емкости для воды: 1,6 л
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после оконча-
ния срока службы прибора и элементов питания (если
входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с
обычными бытовыми отходами, передайте прибор и
элементы питания в специализированные пункты для
дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, под-
лежат обязательному сбору с последующей утилиза-
цией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утили-
зации данного продукта обратитесь в местный муни-
ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в
магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устрой-
ства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обнару-
жил такие несоответствия, просим сообщить об этом
по электронной почте info@rondell.ru для получения
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ГИПЕРИОН»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4,
ОФИС 401, КАБ. 2.
Тел.: +7 (499) 685-17-81, e-mail: info@rondell.ru
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможенного
союза возложена на уполномоченное изготовителем
лицо.
www.rondell.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
Содержание
- Coffee machine automatic 7
- Rde 1109 7
- Кофемашина автоматическая 7
- Во избежание травм не трогайте руками движу 8
- Во избежание удара электрическим током не 8
- Запрещается двигать кофемашину или снимать 8
- Защитные элементы например открывать пра вую дверцу в процессе приготовления напитков и промывки 8
- Погружайте кофемашину сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости 8
- Щиеся детали устройства такие как кофемолка и заварочный блок в процессе работы 8
- Во избежание ожога не дотрагивайтесь до горя 9
- Запрещается пользоваться устройством при 9
- Наличии каких либо повреждений корпуса кофе варки шнура питания или вилки сетевого шнура питания 9
- Не дотрагивайтесь до сетевого шнура вилки 9
- Сетевого шнура корпуса кофемашины мокрыми руками 9
- Чих поверхностей кофемашины блок подачи кофе бойлер в процессе приготовления кофе и сразу после выключения устройства поверхность нагревательного элемента остается горячей после использования 9
- Неисправности их причины и методы устранения 14
- When unplugging the unit pull the plug but not the cord 18
- Pic 26 21
- Pic 27 29 21
- Press and hold the button 21 for 4 seconds 21
- Replace the ring gaskets on the brewing unit 21
- Until the rinse symbol appears on the display 21
- And handicapped persons 23
- And its internal parts wipe dry with a soft cloth 23
- Before taking the unit away for storage unplug it and let 23
- Clean the unit wash all removable parts 1 3 4 9 12 23
- Delivery set coffee machine 1 pc measuring spoon for coffee for 5 g 1 pc metal brush for cleaning the milk supply system 1 pc soft brush for cleaning the brewing unit 1 pc a set of spare silicone rings for the brewing unit 1 pc instruction manual 1 pc warranty certificate 1 pc 23
- Do not leave use and keep the unit in places with the 23
- Keep the original packaging of the coffee machine for 23
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 23
- Remove all water from the tank of the coffee machine 23
- Safe transportation 23
- Storage 23
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 hz rated input power 1100 1300 w water tank capacity 1 6 l 23
- Temperature below 0 c 23
- The unit cool down completely 23
- Transportation 23
- With warm water and neutral detergent and dry them 23
- Aus kindersicherheitsgründen lassen sie plastiktüten 26
- Bewahren sie das gerät an einem trockenen kühlen 26
- Die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht 26
- Und für kinder und behinderte personen unzugängli chen ort auf 26
- Als reinigungsmittel kann man pulver oder tabletten ge gen kalk benutzen die für automatische kaffeemaschinen und andere geräte für essen und getränkezubereitung geeignet sind 29
- Fee ma schi ne da nach stel len sie den kaf fee satz be häl ter 13 29
- Für verlängerung der nutzungsdauer der kaffeemaschi ne ist sehr wichtig das gerät rechtzeitig vom kalk zu rei nigen häufigkeit der entkalkung hängt vom niveau der wasserhärte in ihrer region ab für bestimmung dieses niveaus empfehlen wir papiertester die ins wasser ge taucht werden und die farbe abhängig vom inhalt von kalzium magnesium und eisen wechseln aufgrund der erworbenen angaben ist ein der schema der entkalkungs häufigkeit zu wählen 29
- Stel len sie die brüh ein heit 12 in den slot der kaf 29
- Aufbewahrung 32
- Bevor sie das gerät zur aufbewahrung wegnehmen 32
- Reinigen sie das gerät spülen sie alle abnehmbaren 32
- Teile ab 1 3 4 9 12 13 mit warmem wasser mit neut ralem reinigungsmittel und trocken sie sie 32
- Trennen sie es vom stromnetz ab und lassen sie es voll ständig abkühlen 32
- 7 495 921 01 70 35
- Гарантийный талон 35
- Единая справочная служба call center 35
- Условия гарантийного обслуживания 35
- Русский 36
- English 37
- Гарантийный талон guarantee card 38
- Кофемашина автоматическая rde 1109 38
- Сведения о покупке purchase information 38
- Сведения о продавце seller information 38
- 463 463 39
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 39
Похожие устройства
- Rondell RDE-1110 Руководство по эксплуатации
- Kolner KRH 870C Руководство по эксплуатации
- Интерскол 1100W П-40/1100ЭВ(519.0.0.00) Руководство по эксплуатации
- A-DATA 2Tb AHD330-2TU31-CBL Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Power Control АВД 1.324-573.0 желтая Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Watch S1 Pro GL Black M2135W1 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Watch S1 Pro GL Silver M2135W1 Руководство по эксплуатации
- Ставр ШС-800 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5257-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5259-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5259-6 Руководство по эксплуатации
- First FA-5259-2-SI Инструкция по эксплуатации
- First FA-5259-2-RE Инструкция по эксплуатации
- First FA-5259 Инструкция по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-4518 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-5820 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-4116 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-5420 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-2512 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 147 B Руководство по эксплуатации