Rondell RDE-1109 [29/40] Für verlängerung der nutzungsdauer der kaffeemaschi ne ist sehr wichtig das gerät rechtzeitig vom kalk zu rei nigen häufigkeit der entkalkung hängt vom niveau der wasserhärte in ihrer region ab für bestimmung dieses niveaus empfehlen wir papiertester die ins wasser ge taucht werden und die farbe abhängig vom inhalt von kalzium magnesium und eisen wechseln aufgrund der erworbenen angaben ist ein der schema der entkalkungs häufigkeit zu wählen
![Rondell RDE-1109 [29/40] Für verlängerung der nutzungsdauer der kaffeemaschi ne ist sehr wichtig das gerät rechtzeitig vom kalk zu rei nigen häufigkeit der entkalkung hängt vom niveau der wasserhärte in ihrer region ab für bestimmung dieses niveaus empfehlen wir papiertester die ins wasser ge taucht werden und die farbe abhängig vom inhalt von kalzium magnesium und eisen wechseln aufgrund der erworbenen angaben ist ein der schema der entkalkungs häufigkeit zu wählen](/views2/2028517/page29/bg1d.png)
29
– Wenn auf dem Bildschirm das Symbol «Keine Tropfschale»
« » angezeigt wird, wenn die Schale eingelegt ist, ent-
fernen Sie die Schale und setzen Sie sie wieder ein.
Brüheinheit (12)
– Bitte öffnen Sie die Tür der Brüheinheit (11) nicht und
bewegen Sie die Brüheinheit (12) nicht während der
Kaffeezubereitung. Wenn auf dem Bildschirm (17) «Keine
Brüheinheit» « » angezeigt wird, nehmen Sie sie bitte
heraus und setzen Sie sie dann wieder vollständig ein,
bis sie einrastet.
– Wenn auf dem Bildschirm das Symbol «Tür der
Brüheinheit ist geöffnet « » angezeigt wird, öffnen
und schließen Sie die Tür (11) fest.
Kaffeesatzbehälter (13)
– Wenn das Symbol « » auf dem Bildschirm erscheint,
reinigen Sie bitte den Behälter (13) (Abb. 16).
Änderung der Einstellungen der Kaffeemaschine
Die Einstellungen für die Zubereitung von Getränken kön-
nen nur während der Zubereitung geändert werden.
– Um die Zubereitungsstellungen einzustellen, halten Sie
die Taste (21) « » 4 Sekunden lang gedrückt.
– Stellen Sie die Wassertemperatur von 75 bis 95 °C ein,
indem Sie die Tasten (18) « » oder (20) « » drücken
(Abb. 17).
– Drücken Sie die Taste (21) « » und stellen Sie die auto-
matische Abschaltzeit im Bereich von 0,5 bis 24 Stunden
durch Drücken der Tasten (18) « » oder (20) « »
(Abb. 18).
– Um auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken
Sie die Taste (21) « » (Abb. 19), dann drücken und hal-
ten Sie die Taste (18) « » oder (20) « » gedrückt.
Wenn Sie keinen Rücksetzen durchführen möchten, drü-
cken Sie die Taste (21) « » erneut: sie wechseln in den
Geräteinformationsmodus (das Herstellungsdatum und
die Chargennummer werden angezeigt) (Abb. 20).
– Um den Einstellmodus zu verlassen, drücken Sie die
Taste (21) « ».
REINIGUNG UND PFLEGE
Spülung des Systems zum aufschäumen von Milch
– Stellen Sie einen Behälter mit sauberem Wasser unter
das Cappuccinatore-Rohr ein.
– Drücken Sie die Taste (23) « » (Abb. 12) und reinigen
Sie das Cappuccinatore-Rohr.
– Lassen Sie die Kaffeemaschine nach dem Spülen
15 Minuten lang abkühlen.
– Entfernen Sie das Cappuccinatore-Rohr (3) (Abb. 21)
und unter ießendem Wasser abspülen.
– Bringen Sie das Cappuccinatore-Rohr (3) wieder an.
Anmerkung: Wir empfehlen, das System zum aufschäu-
men von Milch nach jedem Gebrauch zu spülen.
Reinigung der Brüheinheit
– Öffnen Sie die Tür der Brüheinheit (11) (Abb. 22).
– Entfernen Sie den Behälter (13) (Abb. 23).
– Nehmen Sie die Brüheinheit (12) aus der Kaffeemaschine
heraus (Abb. 24).
– Tränken Sie die Brüheinheit (12) in einem Behälter mit
klarem Wasser und spülen Sie sie gründlich aus oder
spülen Sie sie unter ießendem Wasser ab.
– Stel len Sie die Brüh ein heit (12) in den Slot der Kaf-
fee ma schi ne, da nach stel len Sie den Kaf fee satz be-
häl ter (13).
Anmerkungen: Wir empfehlen die Reinigung der Brühein-
heit einmal pro Monat.
Reinigung vom Kalk (Entkalkung)
Für Verlängerung der Nutzungsdauer der Kaffeemaschi-
ne ist sehr wichtig, das Gerät rechtzeitig vom Kalk zu rei-
nigen. Häugkeit der Entkalkung hängt vom Niveau der
Wasserhärte in Ihrer Region ab. Für Bestimmung dieses
Niveaus empfehlen wir Papiertester, die ins Wasser ge-
taucht werden und die Farbe abhängig vom Inhalt von
Kalzium, Magnesium und Eisen wechseln. Aufgrund der
erworbenen Angaben ist ein der Schema der Entkalkungs-
häugkeit zu wählen:
Grad Wasserhärte, mg/l Muss entkalkt werden
(Anzahl Tassen)
Grad 1 0-50 880
Grad 2 51-120 440
Grad 3 151-250 280
Grad 4 251-425 220
Als Reinigungsmittel kann man Pulver oder Tabletten ge-
gen Kalk benutzen, die für automatische Kaffeemaschinen
und andere Geräte für Essen- und Getränkezubereitung
geeignet sind.
– Bereiten Sie die Lösung für Entkalkung entsprechend
der Gebrauchsanweisung für den Reinigungsmittel vor.
Содержание
- Coffee machine automatic 7
- Rde 1109 7
- Кофемашина автоматическая 7
- Во избежание травм не трогайте руками движу 8
- Во избежание удара электрическим током не 8
- Запрещается двигать кофемашину или снимать 8
- Защитные элементы например открывать пра вую дверцу в процессе приготовления напитков и промывки 8
- Погружайте кофемашину сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости 8
- Щиеся детали устройства такие как кофемолка и заварочный блок в процессе работы 8
- Во избежание ожога не дотрагивайтесь до горя 9
- Запрещается пользоваться устройством при 9
- Наличии каких либо повреждений корпуса кофе варки шнура питания или вилки сетевого шнура питания 9
- Не дотрагивайтесь до сетевого шнура вилки 9
- Сетевого шнура корпуса кофемашины мокрыми руками 9
- Чих поверхностей кофемашины блок подачи кофе бойлер в процессе приготовления кофе и сразу после выключения устройства поверхность нагревательного элемента остается горячей после использования 9
- Неисправности их причины и методы устранения 14
- When unplugging the unit pull the plug but not the cord 18
- Pic 26 21
- Pic 27 29 21
- Press and hold the button 21 for 4 seconds 21
- Replace the ring gaskets on the brewing unit 21
- Until the rinse symbol appears on the display 21
- And handicapped persons 23
- And its internal parts wipe dry with a soft cloth 23
- Before taking the unit away for storage unplug it and let 23
- Clean the unit wash all removable parts 1 3 4 9 12 23
- Delivery set coffee machine 1 pc measuring spoon for coffee for 5 g 1 pc metal brush for cleaning the milk supply system 1 pc soft brush for cleaning the brewing unit 1 pc a set of spare silicone rings for the brewing unit 1 pc instruction manual 1 pc warranty certificate 1 pc 23
- Do not leave use and keep the unit in places with the 23
- Keep the original packaging of the coffee machine for 23
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 23
- Remove all water from the tank of the coffee machine 23
- Safe transportation 23
- Storage 23
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 hz rated input power 1100 1300 w water tank capacity 1 6 l 23
- Temperature below 0 c 23
- The unit cool down completely 23
- Transportation 23
- With warm water and neutral detergent and dry them 23
- Aus kindersicherheitsgründen lassen sie plastiktüten 26
- Bewahren sie das gerät an einem trockenen kühlen 26
- Die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht 26
- Und für kinder und behinderte personen unzugängli chen ort auf 26
- Als reinigungsmittel kann man pulver oder tabletten ge gen kalk benutzen die für automatische kaffeemaschinen und andere geräte für essen und getränkezubereitung geeignet sind 29
- Fee ma schi ne da nach stel len sie den kaf fee satz be häl ter 13 29
- Für verlängerung der nutzungsdauer der kaffeemaschi ne ist sehr wichtig das gerät rechtzeitig vom kalk zu rei nigen häufigkeit der entkalkung hängt vom niveau der wasserhärte in ihrer region ab für bestimmung dieses niveaus empfehlen wir papiertester die ins wasser ge taucht werden und die farbe abhängig vom inhalt von kalzium magnesium und eisen wechseln aufgrund der erworbenen angaben ist ein der schema der entkalkungs häufigkeit zu wählen 29
- Stel len sie die brüh ein heit 12 in den slot der kaf 29
- Aufbewahrung 32
- Bevor sie das gerät zur aufbewahrung wegnehmen 32
- Reinigen sie das gerät spülen sie alle abnehmbaren 32
- Teile ab 1 3 4 9 12 13 mit warmem wasser mit neut ralem reinigungsmittel und trocken sie sie 32
- Trennen sie es vom stromnetz ab und lassen sie es voll ständig abkühlen 32
- 7 495 921 01 70 35
- Гарантийный талон 35
- Единая справочная служба call center 35
- Условия гарантийного обслуживания 35
- Русский 36
- English 37
- Гарантийный талон guarantee card 38
- Кофемашина автоматическая rde 1109 38
- Сведения о покупке purchase information 38
- Сведения о продавце seller information 38
- 463 463 39
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 39
Похожие устройства
- Rondell RDE-1110 Руководство по эксплуатации
- Kolner KRH 870C Руководство по эксплуатации
- Интерскол 1100W П-40/1100ЭВ(519.0.0.00) Руководство по эксплуатации
- A-DATA 2Tb AHD330-2TU31-CBL Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Power Control АВД 1.324-573.0 желтая Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Watch S1 Pro GL Black M2135W1 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Watch S1 Pro GL Silver M2135W1 Руководство по эксплуатации
- Ставр ШС-800 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5257-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5259-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5259-6 Руководство по эксплуатации
- First FA-5259-2-SI Инструкция по эксплуатации
- First FA-5259-2-RE Инструкция по эксплуатации
- First FA-5259 Инструкция по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-4518 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-5820 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-4116 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-5420 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-2512 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 147 B Руководство по эксплуатации