Panasonic CQ-C7703N [46/64] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок

Panasonic CQ-C7303N [46/64] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок
ACC
BATTERY 15A
()
()
()
()
()
()
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
L
R
C4 :
PRE-OUT REAR
PRE-OUT FRONT
AUX1-IN
S
.
W-OUT
Konwerter DC/DC (Tylko dla CQ-C7703N)
Pfievodník DC/DC (Pouze u modelu CQ-C7703N)
DC/DC átalakító (Csak a CQ-C7703N-nél)
èÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‚ ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È (ÚÓθÍÓ ‰Îfl CQ-C7703N)
Przymocuj konwerter Êrubami itp.
Zachowaj pewnà odleg∏oÊç pomi´dzy przewodami RCA i przewodem anteny.
Pfiipevnûte pfievodník pomocí ‰roubkÛ apod.
Ponechejte urãitou vzdálenost mezi RCA kabely a kabelem antény.
Rögzítse az átalakítót csavarokkal és így tovább.
Hagyjon némi távolságot az RCA kábelek és az antenna vezeték között.
ìÍÂÔÎfl˛Ú ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ ‚ËÌÚ‡ÏË Ë Ú.Ô.
é·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÌÂÍÓÚÓÓ ‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û ¯ÌÛ‡ÏË RCA Ë ‡ÌÚÂÌÌ˚Ï ‚‚Ó‰ÓÏ.
Z∏àcze wyjÊcia subwoofera (Kabel wyjÊcia
subwoofera (Monofoniczny))
Nale˝y pod∏àczyç kabel RCA zewn´trznego
wzmacniacza mocy.
Konektor pro v˘stup sub-wooferu (V˘stupní kabel
sub-wooferu (mono)).
Je tfieba pfiipojit kabel RCA externího zesilovaãe.
Mélysugárzó kimeneti csatlakozója (Mélysugárzó
kimenŒ kábelje (Mono))
KülsŒ erŒsítŒ RCA kábelját kell csatlakoztatni.
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ Ò‡·‚ÛÙÂ‡ (òÌÛ ‚˚ıÓ‰‡ Ò‡·‚ÛÙÂ‡
(ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÈ))
èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ¯ÌÛ RCA ‚̯ÌÂ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl.
ACC
BATTERY 15A
A
B
C3 :
A5
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Á‡‰ÌÂÂ)
Po¬açczenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Power connector/Versorgungsstecker/Connecteur d’alimentation/Stroomstekker
A
Antena
Anténa
Antenna
ÄÌÚÂÌ̇
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny
Do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny
uruchamianej prze¬açcznikiem)
Kabel k ovládání relé mechanické antény
K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou
aktivovanou spínaãem)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel
Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív
antennához való használatra szánták)
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ
ä ‡ÌÚÂÌÌÂ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ. (å‡ÍÒ.100 mÄ) (ùÚÓÚ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ÔËÏÂÌÂÌËfl Ò ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ, ‚Íβ˜‡ÂÏÓÈ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ)
Z∏àcze wejÊcia AUX
Konektor vstupu AUX
AUX Bemeneti csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ AUX-‚ıÓ‰‡
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Przednie)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (pfiední)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (elülsŒ)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (ÔÂ‰ÌÂÂ)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
CX-DP880N
Przyk∏ad rozbudowy systemu: Pod∏àczenie zmieniacza CD/Pfiíklad modernizace systému: Pfiipojení mûniãe diskÛ CD
Rendszer kibŒvítési példa: CD váltóhoz való csatlakoztatás/èËÏÂ ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË ÒËÒÚÂÏ˚: ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò CD-˜ÂÈ̉ÂÊÓÏ
CA-CC30N
CHANGER IN
Konektor podwy˝szania
systemu
Konektor pro modernizaci
systému
Rendszer-be
csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ‡Ò¯ËÂÌËfl
ÒËÒÚÂÏ˚
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
(ÔÓ ÓÔˆËË)
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
(ÔÓ ÓÔˆËË)
Przewód DIN
DIN kabel
DIN kábel
òÌÛ DIN
Przewód RCA
RCA kabel
RCA kábel
òÌÛ RCA
Kabel uziemienia
Uzemnûn˘ kabel
Földelés kijelzŒ
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰
Kabel akumulatora
Bateriov˘ kabel
Elem kijelzŒ
ŇڇÂÈÌ˚È ÔÓ‚Ó‰
Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD.
Redukãní kabel pro mûniã diskÛ DVD/CD
Átalakító kábel DVD/CD váltóhoz.
äÓÌ‚ÂÒËÓÌÌ˚È Í‡·Âθ ‰Îfl DVD/CD-˜ÂÈ̉ÊÂ‡.
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa
a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ÂÌËflÚ¸ ÒËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó
Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÏÓÌڇʇ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ.
Òaçcznik ISO anteny
(Jeóli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO
(podle potfieby)
ISO Antenna adapter
(Ha szükséges)
ÄÌÚÂÌÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ ÔÓ ISO
(ÂÒÎË Ú·ÛÂÚÒfl)
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/
(Barna fekete csíkkal)/(äÓ˘Ì‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic,
przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením
tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás
elŒtt forduljon a gyártóhoz.
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‚̯ÌÂ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ÇÒÎÛ˜‡Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚̯ÌÂ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ËÌÓ„Ó, ˜ÂÏ Ï‡ÍË
«
Panasonic
», ÒΉÛÂÚ ÔÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂβ ÔÓ‰Û͈ËË.
(Niebieski w bia¬e praçzæki)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)/(ëËÌËÈ ÔÓ‚Ó‰ Ò ·ÂÎÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza
Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania
wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé zesilovaãe
K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel.
Panasonic erŒsítŒhöz. (Max. 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
ëËÎÓ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ
ä ÛÒËÎËÚÂβ ÏÓ˘ÌÓÒÚË «Panasonic». (å‡ÍÒ.100 mÄ) (Ò ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËÂÈ ÒÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ/ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl)
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje,
napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító
kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Ç̯ÌËÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
ä ‚˚‚Ó‰Û Navi Mute ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ «Panasonic»
ËÎË ‚˚‚Ó‰Û ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇ ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇.
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)/(é‡ÌÊ‚˚È)
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu.
A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ä ˜ËÒÚÓÈ, ӷ̇ÊÂÌÌÓÈ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ¯‡ÒÒË.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂËä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)/(óÂÌ˚È)
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)/(ÜÂÎÚ˚È)
A5 :
(Niebieski)/(Modr˘)/(Kék)/(ëËÌËÈ)
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
A
A
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘)
Bal hátsó + (Zöld)
ᇉÌËÈ Î‚˚È + (áÂÎÂÌ˚È)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘)
Bal elülsŒ + (Fehér)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘)
Jobb elülsŒ + (Szürke)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘)
Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È + (îËÓÎÂÚÓ‚˚È)
B2 :
Tylny prawy(Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb hátsó (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È – (îËÓÎÂÚÓ‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B4 :
Przedni prawy(Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb elülsŒ (Szürke fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È – (ëÂ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B6 :
Przedni lewy(Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal elülsŒ (Fehér fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È
–(ÅÂÎ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor
ISO csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
B
B
B
B
B8 :
Tylny lewy(Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal hátsó (Zöld fekete csíkkal)
ᇉÌËÈ Î‚˚È – (áÂÎÂÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone ()
taómaç izolacyjnaç.
Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B,
skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené () pomocí
izolaãní pásky.
Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte
instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
A feszültség csatlakozó tı elrendezése megfelel
az ISO standardnak
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
bemutatottnak megfelelŒen.
Bekötés után, szigetelje a ()-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal.
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard/ëڇ̉‡Ú ISé
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V
áramforrás
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ Ä
Samocho;d typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ B
A7 A4
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V
feszültség
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
ÅÂÁ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Z¬açcze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû.
A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
åÓÌÚËÛ˛Ú ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 70 W lub wieçcej (CQ-C7703N)
50 W lub wieçcej (CQ-C7303N)
Impedancja> 4
8
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 70 W nebo více (CQ-C7703N)
50 W nebo více (CQ-C7303N)
Impedance: 4
8
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 70 W vagy több (CQ-C7703N)
50 W vagy több (CQ-C7303N)
Impedancia: 4
8
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÌÂÁ‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË.
ÑÓÔÛÒ͇ÂÏ˚È ‚ıÓ‰: 70 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓΠ(CQ-C7703N)
50 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓÎÂÂ (CQ-C7303N)
àÏÔ‰‡ÌÒ: éÚ 4 – 8 {éÏ}
ê‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË Ë ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ: 30 cm ËÎË ·ÓÎÂÂ
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÂıÔÓ‚Ó‰ÌÛ˛ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ,
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰.
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w
g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia
do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas
sugárzót csatlakoztat)
ÇÌËχÌËÂ
çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ‰‚‡ Ë ·ÓΠ„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl Í Ó‰ÌÓÏÛ
̇·ÓÛ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl. (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ
ÒÎÛ˜‡fl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂβ ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ÂıÌËı ˜‡ÒÚÓÚ)
Konektor podwy˝szania systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer-be csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ‡Ò¯ËÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
CQ-C7703N/C7303N
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym centrum Serwisu
Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A) V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku Panasonic.
Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezŒ
Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg
a biztosíték cseréjét.
è·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ (̇ 15 Ä) ᇠÁ‡ÏÂÌÓÈ Ô·‚ÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ·ÎËʇȯÂÏÛ
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˆÂÌÚÛ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl «Panasonic».
çÂθÁfl Ò‡ÏÓÏÛ Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Á‡ÏÂÌËÚ¸ Ô·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ (¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ ISé.
ëΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚
(¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏ ‚ LJ¯ÂÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ ISé.
ÑÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ íËÔ‡ Ä Ë íËÔ‡ Ç ÒΉÛÂÚ ÔÂÂÏÂÌËÚ¸ Í‡ÒÌÛ˛
ËÊÂÎÚÛ˛ ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÏÓÌڇʇ ÔÓ‚Ó‰ÓÍ ÒΉÛÂÚ ËÁÓÎËÓ‚‡Ú¸ Û˜‡ÒÚÍË,
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ (), ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÎÂÌÚÓÈ.
èËϘ‡ÌËÂ: ÑÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ ËÌ˚ı ÚËÔÓ‚, ˜ÂÏ Ä Ë Ç, ÒΉÛÂÚ
ÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Ï‡„‡ÁËÌÓÏ ËÎË ‰ËÎÂÓÏ
ÔÓ ÔÓ‰‡Ê ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ.
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË (ÔÓ ‡Á˙ÂÏÛ ÔÓ ISé)

Содержание

PolQCzenia elektryczne Elektroinstalace Kábelezés Монтаж электропроводок Przymocuj konwerter srubami itp Zachowaj pewnq odlegtosc pomi dzy przewodami RCA i przewodem anteny A Ostrzezenie Nie podl czaj zlqcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostalych pol czeri A Upozorneni Nezapojujte napajeci kabel dokud elektroinstalace neni zcela zapojena Mohlo by dojit k poskozeni pfistroje A Figyelmeztetes Annak erdekeben hogy elkeriilje a keszülek kärosodäsät ne csatlakoztassa a csatlakozot addig amig a teljes käbelezes nines keszen А Внимание Во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок Pripevnete prevodnik pomoci sroubku apod Ponechejte urcitou vzdalenost mezi RCA kabely a kabelem anteny Konwerter DC DC Tylko día CQ C7703N Rogzitse az atalakitot csavarokkal es igy tovabb Hagyjon nemi tavolsagot az RCA kabelek es az antenna vezetek kozott Prevodnik DC DC Pouze и modelu CQ C7703N DC DC átalakító Csak a CQ C7703N nél Укрепляют преобразователь винтами и т п Обеспечивают неко орэе расс ояние между шнурами RCA и антенным вводом ____________ Преобразователь постоянного тока в постоянный только для CQ C7703N Bezpiecznik 15 A Wymieñ bezpiecznik w najblizszym autoryzowanym centrum Serwisu Panasonic Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika Pojistka 15 A Vÿménu pojistek zajistéte v autorizovaném servisnim stredisku Panasonic Antena Anténa Antenna Антенна Nepokousejte se pojistku vyménit sami Biztositék 15 A A biztositék cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezô Panasonic Márkaszervizhez Saját maga ne kisérelje meg a biztositék cseréjét Плавкий предохранитель на 15 A За заменой плавкого предохранителя следует обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания Panasonic Нельзя самому пытаться заменить плавкий предохранитель C1 Konektor pro modernizaci systému Rendszer be csatlakozó Разъем для расширения системы Lgcznik ISO anteny Jesli konieczny Adapter pro antenu ISC podle potfeby ISO Antenna adapter Ha sziikseges P Pravÿ Jobb npaa CzerwonyrtÓervenyMPirosXiKfaM Антенный адаптер no ISO если требуется Is W OUT L Levÿ BalMneB Bialy Bíly Fehér 8enbM Ztqcze wyjseia subwoofera Kabel wyjseia subwoofera Monoton czny Nalezy podlgczyc kabel RCA zewn trznego wzmacniacza mocy Kabel externího ztlumení zvuku Kabel k zanzení které potrebuje ztlumit zvuk prístroje napriklad k navigacnímu systému nebo telefonu Kabel externího dálkového ovládace Pokud pouzíváte externí dálkovy ovládac od jiného vyrobce pred zapojením tohoto vyrobce zkontaktujte Külsö némító kábel A Panasonic auto navigációs rendszer Navi Mute némító kábeljához vagy az autó teleton némító vezetékéhez Külso távirányító vezérló vezetéke Ha nem Panasonic távirányítót használ akkor a csatakoztatás elótt forduljon a gyártóhoz Внешний выводной провод для приглушения звука К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы Panasonic или выводу для приглушения звука для автомобильного телефона Ч_ У С4 Niebieski w biate prqzkiyfModrÿ s bflÿm prouzkem Kék fehér csikkal CnHHH проводе белой полоской Melysugärzö kimeneti csatlakozoja Melysugärzö kimenö käbelje Mono Külsö erösitö RCA käbeljät keil csatlakoztatni Przewód sterowania wlQczeniem zasilania wzmacniacza Do wzmacniacza mocy Panasonic Maks 100 mA synchronizowany z wlgczaniem wylgczaniem zasilania wzmacniacza Kabel k ovládáni relé zesilovace К vykonovému zesilovaci Panasonic Max 100 mA Synchronizovany se zapinánim zesilovace P Pravÿ Jobb npae Erösitö relé vezérló kábel Panasonic erösitöhöz Max 100 mA Az erösitö ki be kapcsolásával szinkronizált Zl cze wejscia AUX Konektor vstupu AUX AUX Bemeneti csatlakozó L Levy Bal nee Bialy Bíly Fehér 8enbM Przewód zewnQtrznego zdalnego sterowania Gdy u ywasz zdalnego sterowania innego ni firmy Panasonic przed podlgczeniem zapoznaj SÍQ ze wskazówkami producenta tego urzQdzenia Выводной провод внешнего дистанционного управления В случае использования внешнего дистанционного управления иного чем марки Panasonic следует перед подключением обращаться к изготовителю продукции Konektor pro vystup sub wooferu Vystupni kabel sub wooferu mono Je treba pripojit kabel RCA externiho zesilovace Разъем для выхода сабвуфера Шнур выхода сабвуфера монофонический Подсоединяют шнур RCA внешнего усилителя CzerwonylflôeivenÿMPirœM Barna fekete csíkkal Коричневый провод с черной полоской Przewód tlumienia zewnQtrznego Do linii tlumika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej Panasonic lub do tlumika telefonu samochodowego Br zowy w czarne pr zkiy Hnédy s cernym prouzkemy Konektor podwyzszania systemu Силовой провод релейного управления усилителем К усилителю мощности Panasonic Макс 100 mA с синхронизацией со включением отключением питания усилителя Разъем AUX в хода A5 P Pravy Jobb Прав CzerwonyMÔervenyWPirosyiKjœuii L Levy Bal nea Bialy Bíly Fehér 8enbM P Pravy Jobb Прав CzerwonyMÔervenyWPirosyiKjœuii L Levy Bal fleB В а1у ВПуУ РеЬёг Белый Pomarañczowy Oranzovÿ Narancsszínü Opaнжeвый А7 Czerwony Öeiveny Piros KpacHbM Przewód zasilania АСС lub IGN Do zasilania ACC 12 V DC Zlaccze wyjocia przedwzmacniacza Tylne Vystup pro predzesilovac zadni Napájecí kabel ACC nebo IGN k napájení z ACC 12 V DC Eloerosito kivezeto csatlakozoja hatso Гнездо для подключения выходного кабеля предусилителя заднее Силовой выводной провод ACC или IGN К питанию ACC 12 V пост т Elektromos kábel ACC vagy IGN az ACC energía forráshoz 12 V egyenáram LQCznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó Разъем по HCO А8 Czarny Öerny Fekete 4epHbi Przewód masy Do czystej metalowej CZQSCÍ karoserii Zemnicí kabel k cisté obnazené kovové cásti podvozku automobilu A Fóldelés vezetéke az autó karosszéria egy tszta csupasz fém részéhez Заземляющий проводК чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси A4 2ôlty Zlutÿ 54гда Желтый Zlaccze wyjócia przedwzmacniacza Przednie Vystup pro predzesilovac predni Przewód akumulatora Do akumulatora samochodu cingle zasilanie 12 V DC Elöerösitö kivezeto csatlakozoja elülsö Гнездо для гошлючения выходного кабеля тетсилителя переднее Kabel k baterii automobilu nepretrzité napájení 12 V DC Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához tolyamatos 12 V egyenáram Вывод батареиК автомобильной батарее непрерывн 12 V пост т А5 N ebteski Modry Kék z CMHMü Przewód sterowania przekaznikiem silnika wysuwanej anteny Do silnika anteny Maks 100 mA Polqczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej przelgcznikem Kabel k ovládáni relé mechanické anteny К mechanické anténé Max 100 mA Tentó kabel není urcen k pouzití s anténou aktivovanou spínacem Motor antenna relé vezérló kábel Motor antennához Max 100 mA Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval müködö aktiv antennához való használatra szánták Przyktad rozbudowy systemu PocHqczenie zmiemacza GD Pnklad modernizace systemu Pnpojeni memce disku GD Rendszer kibôvitési példa CD váltóhoz való csatlakoztatás Пример повышения функции системы Соединение с CD чейндежром Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом К антенне с моторным приводом Макс 100 mA Этот выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом включаемой переключателем CX DP880N Opcja CQ C7703N C7303N vol te I né Opcionális Konektor podwyzszania systemu поопцйи Kabel uziemienia Konektor pro modernizaci systemu Uzemnénÿ kabel Rendszer be csatlakozo Заземляющий провод Fóldelés kijelzö В7 Разъем для расширения системы Tylny lewy Zielony Zadni levy Zelenÿ Bal hátsó Zöld Задний левый Зеленый Przewód DIN О О kabel Kabel akumulatora В5 Вб DIN kábel Bate rio vy kabel Przedni lewy Bialy Predni levy Bilÿ Bal elülsö Feher Передний левый Белый Przedni lewy Bialy w czarne prazki Predni levÿ Bilÿ s cemÿm prouzkem Bal elülsö Fehér fekete csíkkal Передний левый Бе1ый проезд с черной ползаем Eiern kijelzö Шнур DIN Батарейный провод L Levÿ Bal JleB Bialy Bilÿ Fehér Benbm Czerwony Cervenÿ PirosMKpacHbiH Przewód RCA ВЗ В4 RCA kabel Przedni prawy Szary Predni pravÿ Sedy Jobb elülsö Szürke Передний правый Серый Przedni prawy Szary w czarne pr zk Predni pravy Sedy s cernym prouzkem Jobb elülsö Szürke fekete csikkal Передний правый Серый провод с черной полоской RCA kábel Шнур RCA Kabel przejsciowy día zmieniacza DVD CD Redukcní kabel pro ménic diskü DVD CD B7 Tylny lewy Zielony w czarne prqzki Zadni levy Zeleny s cemym prouzkem Bal hátsó óld fekete csikkal Задний левый Зеленый провод с черной полоской DIN JIANutK IN PV Pravy Jobb npaB B8 B8 tQCznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó Разъем по ИСО B1 В2 Átalakító kábel DVD CD váltóhoz Tylny prawy Fioletowy Tylny prawy Fioletowy w czame pr zki Конверсионный кабель для DVD CD чейнджера Zadni pravy Fialovÿ Zadni pravy Fialovy s cemym prouzkem CA CC30N Jobb hátsó Ibolyaszïnü Задний правый Фиолетовый Jobb hätsö Ibolyaszinü fekete csikkal Задний правый Фиолетовый провод с черной полоской ÖB6 В 5 Opcja ев4 ЭВ2 B1 vol tel né вз Opcionális по опции Zlqcze zasilania Napájecí kabel FeszüItség csatlakozó Силовой разъем Ostrzezenia Ztqcze ISO JSOQI Standardowi ISO Standardní ISO ISO Standard Стандарт ISO Uklad igiel na ZIQCZU zasilania odpowiada standardowi ISO Sprawdz czy uklad igiel zlgcza w samochodzie odpowiada standardowi ISO W wypadku samochodów typu A i B zmieñ okablowanie dla przewodów czerwonego i zdtego jak pokazano ponizej Po wykonaniu podlqczenia zaizoluj odcinki oznaczone Ф taémq izolacyjnq Uwaga W wypadku samochodów innych niz typ A i B skonsultuj SÍQ z lokalnym warsztatem samochodowym А7 IGN zaplon lub ACC akumulator napi cie 12 V Pnvodni napeti IGN nebo ACC 12V IGN vagy ACC 12V äramforräs Питание 12 V B IGN или ACC Zlgcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu Podlдcz ак рокагапо РгомесПе гаро еп пав1ебомпё А кбме1кегбекпек тед е1е1беп С5а11аког1аз5а Монтируют проводки так как показано на рис ниже Uzywaj wylqcznie nieuziemionych glosnikow Dopuszczalne wejScie mocy akustyeznej 70 W lub wiQcej CQ C7703N 50 W lub wiQcej CQ C7303N Impedancja 4 8 Q OdlegloSb pomiQdzy glosnikiem a wzmacniaczem 30 cm lub wiQcej Pouzivejte pouze neuzemnene reproduktory Pfipustny prikon 70 W nebo vice CQ C7703N Upozornéní konektor ISO A kocsi csatlakozöja Разъем со стороны автомобиля Ab Samochód typu A Typ automobilu А А típusú gépkocsi Автомобиль Тип А A4 A7 IGN zaplon lub ACC akumulator napiçcie 12 V Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale Pnvodni napéti Baterie 12 V Nepretrzité napájení 12 V os akkumulátor egyenáram IGN nebo ACC 12V 12 V В батареи с непрерывным питанием IGN vagy ACC 12V feszültség Питание 12 V B IGN или ACC BATTERY I5A 1 ZIgcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu лее A kocsi csatlakozöja Разъем со стороны автомобиля Samochód typu В Typ automobilu В В típusú gépkocsi Автомобиль Тип В A4 A7 Bez polqezenia Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale Zádné za poje ni Nines csatlakoztatva Baterie 12 V Nepretrzité napájení 12 V os akkumulátor egyenáram Без соединения 12 V В батареи с непрерывным питанием АСС BATTERY 15А 50 W nebo vice CQ C7303N Konfigurace kolíkú napájecího kabelu odpovídá normé ISO Zkontrolujte zda konfigurace kolíkú konektoru ve vasem automobilu odpovídá normé ISO U automobilú typu A a В zméfite elektroinstalaci cervenych a zlutych kabelú jak je uvedeno nfze Po zapojení odizolujte cásti oznacené pomoci izolacní pásky Poznámka U automobilú jinych typu nezli A a В konzultujte instalad pfistroje s prodejeem Impedance 4 8 ii Vzdalenost mezi reproduktorem a zesilovacem 30 cm nebo vice Csak foldeletlen hangszorokat hasznaljon Engedelyezett bemenet 70 W vagy tobb CQ C7703N 50 W vagy tobb CQ C7303N Impedancia 4 81i Az er6sit6 es a hangszoro kozotti tavolsag 30 cm vagy tobb Следует применять только незаземленные громкоговорители Figyelmeztetések ISO csatlakozónál A feszültség csatlakozó tú elrendezése megfelel az ISO standardnak Kérjük ellenörizze hogy kocsijának csatlakozó tüinek elrendezése megfelel az ISO standardnak Az A és B típusú gépkocsiknál cserélje meg a piros és sárga vezetékek bekótését a lent bemutatottnak megfelelöen Bekótés után szigetelje a al jelólt részt szigetelö szalaggal Megjegyzés Az A és B típusú gépkocsiktól eltéro típusok esetén kérjen tanácsot a helyi autos szaküzletben Меры предосторожности по разъему по ISO ZIgcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu A kocsi csatlakozoja Разъем co стороны автомобиля Podiqczenie glosników Zapojení reproduktorú Hangszóró csatlakoztatás Монтаж электропроводок громкоговорителей Расположение контактов штырьков на силовом разъеме соответствует стандарту ISO Следует проверить и убедиться что расположение контактов штырьков на силовом разъеме в Вашем автомобиле соответствует стандарту ISO Для автомобилей Типа А и Типа В следует переменить красную и желтую проводки так как показано на рис ниже По окончании монтажа проводок следует изолировать участки обозначенные знаком изоляционной лентой Примечание Для автомобилей иных типов чем А и В следует консультироваться с местным магазином или дилером по продаже автомобилей Допускаемый вход 70 W Вт или более CQ C7703N 50 W Вт или более CQ C7303N Импеданс От 4 8 Q Ом Расстояние между громкоговорителями и усилителем 30 ст или более A Ostrzezenie Nie uzywaj tröjprzewodowych systemöw gloänikowych ze wspölnym przewodem masy Nie podlqczaj wiQcej niz jednego zestawu gloénikowego do jednej рагу przewodów gloánikowych z wyjqtkiem gdy dla podl czenia do gloénika wysokotonowego Nepouzivejte reproduktorovy system se tfemi vodici a spolecnym zemnicim kabelem A Upozornéní Nezapojujte k jednomu kabelu vice nez jeden reproduktor kromé vyskového reproduktoru A Fiqyelmeztetés Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az egyes hangszóró vezetékekre kivéve ha magas sugárzót csatlakoztat А Внимание Нельзя подсоединять два и более громкоговорителя к одному набору выводных проводов громкоговорителя за исключением случая подсоединения к громкоговсрителю для воспроизведения верхних частот Ne hasznäljon härom vezetekes hangszörö rendszert amelynek közös földeleses vezeteke van Не следует применять трехпроводную громкоговорительную систему имеющую общий заземляющий провод

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

,как подключить aux
4 года назад