Oursson TO2120/DC [13/23] Dizainaelementi attēls b
![Oursson TO2120/GA [13/23] Dizainaelementi attēls b](/views2/1702541/page13/bgd.png)
24 25
Riciclaggioesmaltimentodelprodotto
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettroniche
- RAEE.
Dopo il termine della durata di vita utile, non è possibile
smaltire il prodotto fra i normali riuti domestici. Piuttosto, il
prodotto deve essere depositato presso un apposito centro
di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche,
per un corretto trattamento e smaltimento in conformità alle
leggi federali o locali. Uno smaltimento corretto del prodotto
contribuisce a preservare le risorse naturali e ad evitare che
il prodotto possa danneggiare l’ambiente e la salute
umana. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta
e riciclaggio del prodotto, contattare le autorità muni-
cipali locali o le aziende per lo smaltimento dei riuti
domestici.
Datadiproduzione
Ciascun prodotto ha un numero di serie unico, in forma di
codice alfanumerico ed è duplicato con un codice a barre che
contiene le seguenti informazioni: nome del gruppo di prodot-
ti, data di produzione, numero di serie del prodotto.
Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del prodotto,
sulla confezione e sulla scheda del prodotto.
Le prime due lettere: corrispondenza con il gruppo di
prodotto (tostapane – TO).
Le prime due cifre – anno di produzione.
Le successive due cifre – mese di produzione.
Le ultime due cifre – numero di serie del prodotto.
Per evitare incomprensioni, si consiglia di leggere
attentamente il manuale di istruzioni e gli obbli-
ghi di garanzia. Controllare la correttezza della
scheda di garanzia. La scheda di garanzia è vali-
da solo se quanto segue viene indicato corretta-
mente e chiaramente: modello, numero di serie,
data di acquisto, timbro, rma dell’acquirente. Il
numero di serie e il modello del dispositivo de-
vono essere gli stessi della scheda di garanzia.
Se queste condizioni non sono soddisfatte o i dati
specicati nella scheda di garanzia sono stati mo-
dicati, la scheda di garanzia non è valida.
TO1910 0
1
1234567
1 2 3 4
OURSSON AG
Fabbricato in Cina
Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG – si prega di inviare un’e-mail: support@oursson.com
Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istru-
zioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di responsabilità civile e penale.
Informazioni di contatto:
1. Produttore - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svizzera.
2. Le informazioni sulla certicazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com
l’avvenuto contratto di acquisto e la data. In assenza di tali
documenti, il periodo di garanzia è calcolato a partire dalla
data di produzione dei prodotti. Si prega di considerare che:
• Congurazione e installazione (montaggio, col-
legamento, ecc.) del prodotto, descritte nella
documentazione allegata ad esso, non rientrano nella
garanzia OURSSON AG e possono essere eseguite
dall’utente o, a pagamento, dagli specialisti della mag-
gior parte dei centri assistenza autorizzati.
• Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia e
lubricazione delle parti mobili, sostituzione dei mate-
riali di consumo e delle forniture, ecc.) sono eseguiti a
pagamento.
7. OURSSON AG non è responsabile dei danni causati
di-
rettamente o indirettamente dai prodotti a persone, animali,
proprietà, se essi si sono vericati in conseguenza di inosser
-
vanza delle norme e delle condizioni d’uso, conservazione,
trasporto o installazione del prodotto, di azioni intenzionali o
negligenti da parte del consumatore o di terzi
8. In nessuna circostanza OURSSON AG è responsabile
di perdite o danni speciali, accidentali, indiretti o conse-
quenziali, inclusivi di ma non limitati a: perdita di protti,
danni causati da interruzioni delle attività commerciali, in-
dustriali o altre, derivanti dall’uso o dall’incapacità d’uso
del prodotto.
9. Al ne del miglioramento continuo dei prodotti, gli elementi di
design e alcune speciche tecniche sono soggetti a cambia-
menti senza previa notica del produttore.
Usodelprodottooltreiterminid’uso(duratadivitautile):
1. La durata di vita utile prevista da OURSSON AG per questo
prodotto si applica a prodotti utilizzati esclusivamente per
ni personali, familiari o domestici e utilizzati correttamente
dal consumatore, che osserva altresì le corrette condizioni
di conservazione e trasporto dei prodotti. In condizioni di
corretto maneggiamento del prodotto e in conformità alle
norme di funzionamento, la durata di vita utile eettiva può
superare quella stabilita da OURSSON AG.
2. Al termine della durata di vita utile del prodotto, è necessario
contattare un centro di assistenza autorizzato per eseguire una
manutenzione preventiva del prodotto e determinare l’adegua-
tezza ad un uso successivo. Gli interventi di manutenzione
preventiva dei prodotti possono essere eseguiti anche dai cen-
tri assistenza a pagamento.
3. OURSSON AG sconsiglia l’uso del presente prodotto
dopo il termine della durata di vita utile, in assenza di
manutenzione preventiva da parte di un centro assisten-
za autorizzato, poiché in questo caso il prodotto potrebbe
risultare pericoloso per la vita, la salute o la proprietà del
consumatore.
sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie-
redzes vai zināšanām. Šādi cilvēki šo ierīci var iz-
mantot tikai personas, kas atbild par viņu drošību,
uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus
par ierīces drošu izmantošanu. Neatļaujiet bēr-
niem rotaļāties ar šo izstrādājumu.
• Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai
mājās.
• Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina
OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra
(authorized service center — ASC) darbiniekam,
lai novērstu bīstamību.
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie-
kļautos piederumus.
• Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga-
niskus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.).
Tīrot ierīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša-
nas līdzekļa.
IETEIKUMI
• Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību. Pēc izlasīšanas saglabājiet
pamācību turpmākai lietošanai.
• Visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir
shematiski parādīti reāli priekšmeti, kas var at-
šķirties no faktiskajiem attēliem.
• Nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus
iepakojumā tostera atvērumos.
• Lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā.
• Nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus
citiem viegli uzliesmojošiem objektiem, zem
plauktiem, tas var radīt aizdegšanās risku.
• Neaizklājiet tostera atvērumus.
• Neizmantojiettosteribeznoņemamāspannas.
• Neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga-
tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā.
Uz šo ierīci nekādā gadījumā nevajag iedarbo-
ties ar spēku, jo tādējādi lietotāja kļūdas dēļ var
sabojāt izstrādājumu.
IZSTRĀDĀJUMAKOMPLEKTS
Tosteris ............................................................1 gab.
Lietošanas pamācība ......................................1 gab.
DIZAINAELEMENTI,Attēls B
1
2
3
4
5
Korpuss
Panna
Tostera atvērumi
Vadības panelis
Grauzdēšanas svira
Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus drošības
pasākumus.
• Izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto-
šanas pamācībai.
• Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas.
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie-
kļautos piederumus.
• Lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu,
neiegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā.
Ja ierīcē iekļuvis ūdens, sazinieties ar piln-
varotu servisa centru (ASC) OURSSON AG.
• Strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at-
bilstīgiem raksturlielumiem.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur gaisā var būt viegli uz-
liesmojošu vielu garaiņi.
• Nekad nemēģiniet atvērt ierīci, jo šāda rīcība
var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai
nepareizu izstrādājuma darbību, kā arī šādā
gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija. Par
remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva-
rotiem servisa centriem, kas paredzēti izstrā-
dājumu ar prečzīmi OURSSON remontam.
• Ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai
otrādi, pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie-
slēgšanas nogaidiet 1–2 stundas.
• Lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu,
neiegremdējiet ūdenī visu izstrādājumu vai
vadus.
• Lietojot ierīci bērnu tuvumā, rīkojieties īpaši uz-
manīgi un piesardzīgi.
• Nepieskarieties ierīces karstajām daļām, jo pa-
stāv ievainojumu gūšanas risks.
• Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku, elektrī-
bas vads ir iespējami īss.
• Nepieļaujiet, lai vads nokarātos pār asām galda
malām, kā arī, lai tas nenokļūtu saskarē ar kar-
stām virsmām.
• Nepievienojiet šo ierīci elektrotīklam, kuram jau ir
pievienotas citas ierīces. Pretējā gadījumā ierīce,
iespējams, nedarbosies pareizi.
• Neuzstādiet ierīci blakus gāzes plītīm, elektris-
kām plītīm un cepeškrāsnīm.
• Pēc ierīces lietošanas neaizmirstiet atvienot ierīci
no elektrotīkla.
• Nodrošiniet, lai ierīce netiktu kratīta vai nenokris-
tu, kā arī nepakļaujiet ierīci vibrācijai un citai me-
hāniskai iedarbībai.
• Pirms ierīces tīrīšanas vai piederumu maiņas at-
vienojiet ierīci no elektrotīkla.
• Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām ziskām, sen-
Bīstamībassimbols
Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.
Brīdinājumasimbols
Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatācija jāveic
atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā.
DROŠĪBASNORĀDĪJUMI,Attēls A
LV
Содержание
- To2120 1
- Bedienelemente 4
- Bedienfeld abbildung b 4 4
- Bedienung 4
- Ersteschritte 4
- Möglicheproblemeundlösungen 4
- Reparaturen 4
- Technischedaten 4
- Zertifizierung 4
- Zubereitungsempfehlungen 4
- Be particularly careful and cautious when using the device near children do not touch any hot parts as this may cause injury the power cord is specially made relatively short in order to avoid the risk of injury do not allow the cord to hang over the sharp edge of the table or touch hot surfaces do not connect this device to a grid which is over loaded with other appliances it can lead to the fact that the device will not function properly do not install the device near gas and electric stoves and ovens after use make sure to disconnect the device from the power grid keep the device from bumps falls vibration and other mechanical influences make sure to disconnect the device from the pow er grid before cleaning or changing accessories do not use the device outdoors this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory 5
- Body tray toasting openings control panel toasting lever 5
- Elementsofdesign pic b 5
- Or mental capabilities or lack of experience and knowledge they can only use the device under the supervision of the person responsible for their safety or after instruction on the safe use of the de vice do not allow children to play with the product this product is intended only for use in the home if the power cord is damaged it must be replaced by a specialist from the authorized service center asc oursson ag to avoid danger use only the tools which are included in the prod uct set when cleaning the appliance do not use abra sives and organic cleaners alcohol gasoline etc when cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent 5
- Oursson ag in china hergestellt 5
- Productset 5
- Recommendations 5
- Safetyinstructions fig a 5
- The operation of this device in any case does not imply application of any force to it as this may damage the product due to user fault 5
- Toaster pc instruction manual pc 5
- Um missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir ihnen dringend die bedienungsanleitung und die garantiebedingungen aufmerksam durchzule sen vergewissern sie sich dass die angaben auf der garantiekarte stimmen die garantiekarte ist nur dann gültig wenn folgende dinge richtig und klar angegeben wurden modell seriennummer kaufdatum lesbarer stempel unterschrift des käu fers modell und seriennummer des gerätes müs sen mit den angaben auf der garantiekarte über einstimmen falls diese bedingungen nicht erfüllt oder die angaben auf der garantiekarte geändert werden verliert die garantiekarte ihre gültigkeit 5
- When using electrical appliances should take the following precautions use the device according to the following instruc tions manual install the device on a stable surface use only the tools which are included in the prod uct set to protect against risk of electrical shock do not put the cord in water or other liquid if for some reason the water got into the unit contact an authorized service center asc oursson ag for power supply use a power grid with proper characteristics do not use the device in areas where the air can contain vapors of flammable substances never attempt to open the device by your self it could possibly be the reason of an electrical shock can lead to product malfunc tion and will invalidate the manufacturer s warranty for repair and maintenance con tact only authorized service centers meant for repair of products under the trademark oursson when moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1 2 hours without turning it on 5
- Cleaningandmaintenance рiс d 6
- Controlpanel рiс b 4 6
- Gettingstarted 6
- Orderofoperation pic c 6
- Possibleproblemsandsolutions 6
- Preparationrecommendations 6
- Productcertification 6
- Servicing 6
- Specifications 6
- Utilization 6
- Conjuntodepiezas 7
- Elementosdediseño fig b 7
- Instruccionesdeseguridad fig a 7
- Recomendaciones 7
- Certificadodelproducto 8
- Especificaciones 8
- Funcionamiento 8
- Introducción 8
- Limpiezaymantenimiento fig d 8
- Mantenimiento 8
- Paneldecontrol fig b 4 8
- Posiblesproblemasysussoluciones 8
- Recomendacionesdepreparación 8
- Accessoiresduproduit 9
- Instructionsdesécurité fig a 9
- Recommandations 9
- Élémentsdeconception sch b 9
- Certificationduproduit 10
- Entretiencourant 10
- Miseenroute 10
- Nettoyageetentretien sch d 10
- Ordredefonctionnement 10
- Panneaudecommande sch b 4 10
- Problèmesetsolutionséventuels 10
- Recommandationsdepréparations 10
- Spécifications 10
- Utilisation 10
- Elementididesign fig b 11
- Istruzionidisicurezza fig a 11
- Raccomandazioni 11
- Setdiprodotti 11
- Assistenza 12
- Certificazionedeiprodotti 12
- Iniziare 12
- Ordinedifunzionamento 12
- Pannellodicontrollo fig b 4 12
- Possibiliproblemiesoluzioni 12
- Puliziaemanutenzione fig d 12
- Raccomandazionidipreparazione 12
- Specifiche 12
- Utilizzo 12
- Dizainaelementi attēls b 13
- Drošībasnorādījumi attēls a 13
- Ieteikumi 13
- Izmantojot elektroierīces veiciet šādus drošības pasākumus izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto šanas pamācībai uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu neiegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā ja ierīcē iekļuvis ūdens sazinieties ar piln varotu servisa centru asc oursson ag strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at bilstīgiem raksturlielumiem nelietojiet ierīci vietās kur gaisā var būt viegli uz liesmojošu vielu garaiņi nekad nemēģiniet atvērt ierīci jo šāda rīcība var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai nepareizu izstrādājuma darbību kā arī šādā gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija par remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva rotiem servisa centriem kas paredzēti izstrā dājumu ar prečzīmi oursson remontam ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai otrādi pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie slēgšanas nogaidiet 1 2 stunda 13
- Izstrādājumakomplekts 13
- Pirms šīs ierīces izmantošanas lūdzu izlasiet lietošanas pamācību pēc izlasīšanas saglabājiet pamācību turpmākai lietošanai visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir shematiski parādīti reāli priekšmeti kas var at šķirties no faktiskajiem attēliem nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus iepakojumā tostera atvērumos lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus citiem viegli uzliesmojošiem objektiem zem plauktiem tas var radīt aizdegšanās risku neaizklājiet tostera atvērumus neizmantojiettosteribeznoņemamāspannas neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā 13
- Sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie redzes vai zināšanām šādi cilvēki šo ierīci var iz mantot tikai personas kas atbild par viņu drošību uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu izmantošanu neatļaujiet bēr niem rotaļāties ar šo izstrādājumu šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina oursson ag pilnvarota apkalpošanas centra authorized service center asc darbiniekam lai novērstu bīstamību izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga niskus tīrīšanas līdzekļus spirtu benzīnu u c tīrot ierīci var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša nas līdzekļa 13
- Tosteris gab lietošanas pamācība gab 13
- Apkope 14
- Darbasākšana 14
- Darbībusecība 14
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi 14
- Ieteikumipargatavošanu 14
- Izstrādājumasertifikācija 14
- Lietojums 14
- Specifikācijas 14
- Tīrīšanaunapkope attēls d 14
- Vadībaspanelis att b 4 14
- Budowaurządzenia rys b 15
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a 15
- Zalecenia 15
- Zawartośćopakowania 15
- Certyfikacjawyrobu 16
- Czyszczenieikonserwacja rys d 16
- Danetechniczne 16
- Elementysterujące rys b 4 16
- Kolejnośćczynności 16
- Możliweproblemyirozwiązania 16
- Serwisowanie 16
- Użytkowanie 16
- Wprowadzenie 16
- Zaleceniadotyczące przygotowywania 16
- Componente 17
- Elemente fig b 17
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a 17
- Panouldecontrol fig b 4 17
- Recomandări 17
- Utilizare 17
- Caracteristicitehnice 18
- Certificareprodus 18
- Curățareașiîntreținerea fig d 18
- Noțiunidebază 18
- Nuindroduceținiciodatăaparatulînapă datoritărisculuideelectrocutare 18
- Problemeposibileșisoluții 18
- Procedură 18
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c 18
- Recomandărigătire 18
- Service 18
- Инструкцияпобезопасности рис а 19
- Рекомендации 19
- Возможныенеполадкииспособыихустранения 20
- Использование 20
- Комплектация 20
- Панельуправления рис b 4 20
- Подготовкакработе 20
- Порядокработы рис с 20
- Рекомендациипоприготовлению 20
- Сервисноеобслуживание 20
- Сертификацияпродукции 20
- Техническиехарактеристики 20
- Условиягарантийныхобязательств ourssonag 20
- Чисткаиуход рис d 20
- Элементыконструкции рис b 20
- 100 8 708 22
- Forum oursson ru 22
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 22
- Www oursson com 23
Похожие устройства
- Aqara WS-EUK04 Инструкция по эксплуатации
- Oursson TO2120/OR Инструкция по эксплуатации
- A4Tech Bloody W95 Max Black Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2120/RD Инструкция по эксплуатации
- Beon BN-3413 черный Руководство по эксплуатации
- Garlyn MG-5000 Руководство по эксплуатации
- Garlyn Home BR-2000 Руководство по эксплуатации
- Tineco FW101000RU Руководство по эксплуатации
- AM.PM F8F02100 Руководство по эксплуатации
- Aqara AAQS-S01 Инструкция по эксплуатации
- STORK TVM-7F Руководство по эксплуатации
- Aqara Single Switch Module T1 (SSM-U02) Инструкция по эксплуатации
- Oursson TO2110/BL Руководство по эксплуатации
- Tineco VS154200RU Руководство по эксплуатации
- Tineco FW041100RU Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/BL Руководство по эксплуатации
- A4Tech FB2535C ICY WHITE Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PC Руководство по эксплуатации
- Aqara SRTS-A01 Руководство по эксплуатации
- AM.PM F078F700 Руководство по эксплуатации