Karcher K 7 WCM [10/150] Gefahr
![Karcher K 7 WCM [10/150] Gefahr](/views2/2034198/page10/bga.png)
10 Deutsch
Transport
몇 VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
Gerät ziehen
1. Das Gerät am Transportgriff ziehen.
Gerät im Fahrzeug transportieren
1. Das Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.
Lagerung
몇 VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Das Gerät kann auf geneigten Flächen kippen.
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge-
räts.
Gerät aufbewahren
1. Das Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.
2. Das Strahlrohr von der Hochdruckpistole trennen.
3. Die Trenntaste an der Hochdruckpistole drücken
und den Hochdruckschlauch von der Hochdruckpis-
tole trennen.
4. Das Gehäuse der Schnellkupplung für den Hoch-
druckschlauch in Pfeilrichtung drücken und den
Hochdruckschlauch herausziehen.
5. Den Hochdruckschlauch verstauen.
Geräte ohne Schlauchtrommel
Den Hochdruckschlauch am Gerät verstauen.
Geräte mit Schlauchtrommel
a Ein Ende des Hochdruckschlauchs in die Öff-
nung an der Vorderseite der Schlauchtrommel
einstecken.
b An der Kurbel drehen um den Hochdruck-
schlauch aufzuwickeln.
c Dabei den Hochdruckschlauch mit der zweiten
Hand führen.
Abbildung Q
d Mit dem Hochdruckschlauch Clip den aufgewi-
ckelten Hochdruckschlauch an der Schlauch-
trommel befestigen.
Abbildung R
6. Die Netzanschlussleitung am Gerät verstauen.
7. Beide Strahlrohre und die Hochdruckpistole in den
passende Aufbewahrungen verstauen.
Vor einer längeren Lagerung zusätzliche Hinweise be-
achten, siehe Kapitel Pflege und Wartung.
Frostschutz
ACHTUNG
Frostgefahr
Nicht vollständig entleerte Geräte können durch Frost
zerstört werden.
Entleeren Sie Gerät und Zubehör vollständig.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
Folgendes muss erfüllt sein:
● Das Gerät ist von der Wasserversorgung getrennt.
● Der Hochdruckschlauch ist entfernt.
1. Das Gerät einschalten “I/ON”.
2. Maximal 1 Minute warten, bis kein Wasser mehr am
Hochdruckanschluss austritt.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Das Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsi-
cheren Raum aufbewahren.
Pflege und Wartung
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei-
len
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät ist wartungsfrei, d. h. Sie müssen keine re-
gelmäßigen Wartungsarbeiten durchführen.
Sieb im Wasseranschluss reinigen
ACHTUNG
Beschädigtes Sieb im Wasseranschluss
Beschädigung des Geräts durch Wasserverunreinigung
Prüfen Sie das Sieb vor dem Einsetzen in den Wasser-
anschluss auf Beschädigungen.
Reinigen Sie bei Bedarf das Sieb im Wasseranschluss.
1. Die Kupplung vom Wasseranschluss entfernen.
2. Das Sieb herausziehen.
3. Das Sieb unter fließendem Wasser reinigen.
Abbildung S
4. Das Sieb in den Wasseranschluss einsetzen.
Reinigungsmittelfilter reinigen
Reinigen Sie den Reinigungsmittelfilter vor längerer La-
gerung.
1. Den Filter vom Saugschlauch für das Reinigungs-
mittel abziehen.
2. Den Filter unter fließendem Wasser reinigen.
Abbildung T
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil-
fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im
Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden-
dienst.
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei-
len
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät läuft nicht
1. Den Hebel der Hochdruckpistole drücken.
Das Gerät schaltet ein.
2. Prüfen, ob die angegebene Spannung auf dem Ty-
penschild mit der Spannung der Stromquelle über-
einstimmt.
3. Die Netzanschlussleitung auf Beschädigungen prü-
fen.
4. Falls der Motor überlastet ist und der Motorschutz-
schalter ausgelöst hat:
a Das Gerät ausschalten “0/OFF”.
b Das Gerät 1 Stunde abkühlen lassen.
c Das Gerät einschalten “I/ON” und wieder in Be-
trieb nehmen.
Tritt die Störung mehrmalig auf, das Gerät durch
den Kundendienst prüfen lassen.
Gerät läuft nicht an, Motor brummt
Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder
bei Verwendung eines Verlängerungskabels
1. Beim Einschalten erst den Hebel der Hochdruckpis-
tole drücken, dann das Gerät einschalten “I/ON”.
Gerät kommt nicht auf Druck
Die Wasserzufuhr ist zu gering.
1. Den Wasserhahn vollständig öffnen.
Содержание
- K 7 wcm k 7 wcm premium 1
- Allgemeine hinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inhalt 7
- Lieferumfang 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör und ersatzteile 7
- Achtung 8
- Aufbewahrung für hochdruckpistole montieren 8
- Aufbewahrung für hochdruckschlauch netzanschlussleitung montieren 8
- Aufbewahrung für netzanschlussleitung montieren 8
- Aufbewahrung für strahlrohre montieren 8
- Auto stopp funktion 8
- Deutsch 8
- Geräteschalter 8
- Hochdruck schlauchtrommel montieren 8
- Inbetriebnahme 8
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 8
- Montage 8
- Motorschutzschalter 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Transportgriff montieren 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Vorsicht 8
- Wasserversorgung 8
- Achtung 9
- Anschluss an die wasserleitung 9
- Betrieb 9
- Betrieb beenden 9
- Betrieb mit hochdruck 9
- Betrieb mit reinigungsmittel 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Deutsch 9 9
- Empfohlene reinigungsmethode 9
- Gefahr 9
- Gerät entlüften 9
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 9
- Vorsicht 9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 9
- Achtung 10
- Deutsch 10
- Frostschutz 10
- Gefahr 10
- Gerät aufbewahren 10
- Gerät im fahrzeug transportieren 10
- Gerät ziehen 10
- Hilfe bei störungen 10
- Lagerung 10
- Pflege und wartung 10
- Reinigungsmittelfilter reinigen 10
- Sieb im wasseranschluss reinigen 10
- Transport 10
- Vorsicht 10
- Deutsch 11 11
- Eu konformitätserklärung 11
- Garantie 11
- Technische daten 11
- Accessories and spare parts 12
- Contents 12
- Device description 12
- English 12
- Environmental protection 12
- General notes 12
- Intended use 12
- Scope of delivery 12
- Auto stop function 13
- Caution 13
- English 13 13
- High pressure gun lock 13
- Initial startup 13
- Installation 13
- Installing the water connection coupling 13
- Motor circuit breaker 13
- Mounting the high pressure hose reel 13
- Mounting the storage option for spray lances 13
- Mounting the storage option for the high pressure gun 13
- Mounting the storage option for the high pressure hose mains connection cable 13
- Mounting the storage option for the mains connection cable 13
- Mounting the transport handle 13
- Power switch 13
- Safety devices 13
- Symbols on the device 13
- Water supply 13
- After operation with detergent 14
- Attention 14
- Caution 14
- Connection to the water line 14
- Danger 14
- Ending operation 14
- English 14
- High pressure operation 14
- Interrupting operation 14
- Operation 14
- Operation with detergent 14
- Recommended cleaning method 14
- Sucking water from open containers 14
- Vent the device 14
- Attention 15
- Care and service 15
- Caution 15
- Clean the detergent filter 15
- Clean the sieve in the water connection 15
- Danger 15
- English 15 15
- Frost protection 15
- Pulling the device 15
- Storage 15
- Storing the device 15
- Transport 15
- Transporting the device in a vehicle 15
- Troubleshooting guide 15
- English 16
- Eu declaration of conformity 16
- Technical data 16
- Warranty 16
- Accessoires et pièces de rechange 17
- Contenu 17
- Description de l appareil 17
- Etendue de livraison 17
- Français 17 17
- Protection de l environnement 17
- Remarques générales 17
- Utilisation conforme 17
- Alimentation en eau 18
- Dispositifs de sécurité 18
- Fonction auto stop 18
- Français 18
- Interrupteur principal 18
- Mise en service 18
- Montage 18
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 18
- Montage de la poignée de transport 18
- Montage du rangement pour câble d alimentation électrique 18
- Montage du rangement pour lances 18
- Montage du rangement pour pistolet haute pression 18
- Monter l enrouleur de flexible haute pression 18
- Monter le rangement pour le flexible haute pression le câble d alimentation électrique 18
- Protection thermique du moteur 18
- Précaution 18
- Symboles sur l appareil 18
- Verrouillage du pistolet haute pression 18
- Après le fonctionnement avec détergent 19
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 19
- Attention 19
- Danger 19
- Fonctionnement 19
- Fonctionnement avec détergent 19
- Fonctionnement avec la haute pression 19
- Français 19 19
- Interruption du fonctionnement 19
- Méthode de nettoyage conseillée 19
- Précaution 19
- Purge de l appareil 19
- Raccordement à une conduite d eau 19
- Terminer l utilisation 19
- Attention 20
- Danger 20
- Dépannage en cas de pannes 20
- Entretien et maintenance 20
- Français 20
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 20
- Nettoyer le filtre du détergent 20
- Protection antigel 20
- Précaution 20
- Rangement de l appareil 20
- Stockage 20
- Tirer l appareil 20
- Transport 20
- Transport de l appareil dans un véhicule 20
- Caractéristiques techniques 21
- Déclaration de conformité ue 21
- Français 21 21
- Garantie 21
- Accessori e ricambi 22
- Avvertenze generali 22
- Descrizione dell apparecchio 22
- Impiego conforme alle disposizioni 22
- Indice 22
- Italiano 22
- Tutela dell ambiente 22
- Volume di fornitura 22
- Bloccaggio pistola ap 23
- Dispositivi di sicurezza 23
- Funzione di stop automatico 23
- Interruttore dell apparecchio 23
- Interruttore salvamotore 23
- Italiano 23 23
- Montaggio 23
- Montaggio alloggiamento per tubo flessibile per alta pressione cavo di collegamento alla rete 23
- Montaggio dell alloggiamento per cavo di collegamento alla rete 23
- Montaggio dell alloggiamento per le lance 23
- Montaggio dell alloggiamento per pistola ad alta pressione 23
- Montaggio dell avvolgitubo alta pressione 23
- Montaggio della maniglia di trasporto 23
- Prudenza 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- Alimentazione dell acqua 24
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 24
- Attenzione 24
- Collegamento alla rete idrica 24
- Esercizio 24
- Funzionamento ad alta pressione 24
- Italiano 24
- Messa in funzione 24
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 24
- Pericolo 24
- Sfiatare l aria dell apparecchio 24
- Utilizzo con detergenti 24
- Antigelo 25
- Attenzione 25
- Conservazione dell apparecchio 25
- Cura e manutenzione 25
- Dopo il funzionamento con il detergente 25
- Interruzione del funzionamento 25
- Italiano 25 25
- Metodo di pulizia consigliato 25
- Pericolo 25
- Prudenza 25
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 25
- Stoccaggio 25
- Termine del funzionamento 25
- Tirare l apparecchio 25
- Trasporto 25
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 25
- Dati tecnici 26
- Garanzia 26
- Guida alla risoluzione dei guasti 26
- Italiano 26
- Pericolo 26
- Pulizia del filtro del detergente 26
- Algemene instructies 27
- Dichiarazione di conformità ue 27
- Inhoud 27
- Milieubescherming 27
- Nederlands 27 27
- Reglementair gebruik 27
- Apparaatschakelaar 28
- Automatische stopfunctie 28
- Beschrijving apparaat 28
- Leveringsomvang 28
- Montage 28
- Nederlands 28
- Opbergvak voor hogedrukpistool monteren 28
- Opbergvak voor hogedrukslang stroomleiding monteren 28
- Opbergvak voor straalbuizen monteren 28
- Schakelaar voor motorbescherming 28
- Symbolen op het apparaat 28
- Toebehoren en reserveonderdelen 28
- Transportgreep monteren 28
- Veiligheidsinrichtingen 28
- Vergrendeling hogedrukpistool 28
- Voorzichtig 28
- Aansluiting op de waterleiding 29
- Apparaat ontluchten 29
- Gevaar 29
- Hogedrukslangtrommel monteren 29
- Inbedrijfstelling 29
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 29
- Let op 29
- Nederlands 29 29
- Opbergvak voor stroomleiding monteren 29
- Water uit open reservoirs aanzuigen 29
- Watertoevoer 29
- Werking 29
- Werking met hoge druk 29
- Werking met reinigingsmiddel 29
- Aanbevolen reinigingsmethode 30
- Apparaat in voertuig vervoeren 30
- Apparaat opbergen 30
- Apparaat trekken 30
- Gevaar 30
- Let op 30
- Na gebruik met reinigingsmiddel 30
- Nederlands 30
- Onderhoud 30
- Opslag 30
- Vervoer 30
- Voorzichtig 30
- Vorstbescherming 30
- Werking beëindigen 30
- Werking onderbreken 30
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 30
- Garantie 31
- Gevaar 31
- Hulp bij storingen 31
- Nederlands 31 31
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 31
- Technische gegevens 31
- Avisos generales 32
- Español 32
- Eu conformiteitsverklaring 32
- Protección del medioambiente 32
- Uso previsto 32
- Índice de contenidos 32
- Accesorios y recambios 33
- Cierre de la pistola de alta presión 33
- Descripción del equipo 33
- Dispositivos de seguridad 33
- Español 33 33
- Función de parada automática 33
- Guardamotor 33
- Interruptor del equipo 33
- Montaje 33
- Montaje del almacenaje de la manguera de alta presión cable de conexión de red 33
- Montaje del almacenaje para la pistola de alta presión 33
- Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores 33
- Montaje del asa de transporte 33
- Precaución 33
- Símbolos en el equipo 33
- Volumen de suministro 33
- Alimentación de agua 34
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 34
- Conexión al conducto de agua 34
- Cuidado 34
- Español 34
- Funcionamiento 34
- Funcionamiento con alta presión 34
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 34
- Montaje del almacenaje para el cable de conexión de red 34
- Montaje del enrollador de mangueras de alta presión 34
- Puesta en funcionamiento 34
- Purga del equipo 34
- Almacenaje del equipo 35
- Almacenamiento 35
- Arrastre del equipo 35
- Cuidado 35
- Español 35 35
- Finalización del funcionamiento 35
- Funcionamiento con detergente 35
- Interrupción del funcionamiento 35
- Métodos de limpieza recomendados 35
- Peligro 35
- Precaución 35
- Protección contra las heladas 35
- Transporte 35
- Transporte del equipo en vehículo 35
- Tras el funcionamiento con detergente 35
- Ayuda en caso de avería 36
- Conservación y mantenimiento 36
- Cuidado 36
- Datos técnicos 36
- Español 36
- Garantía 36
- Limpieza del filtro de detergente 36
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 36
- Peligro 36
- Declaración de conformidad ue 37
- Indicações gerais 37
- Português 37 37
- Índice 37
- Acessórios e peças sobressalentes 38
- Bloqueio da pistola de alta pressão 38
- Cuidado 38
- Descrição do aparelho 38
- Disjuntor de segurança do motor 38
- Função de paragem automática 38
- Interruptor do aparelho 38
- Português 38
- Proteção do meio ambiente 38
- Símbolos no aparelho 38
- Unidades de segurança 38
- Utilização adequada 38
- Volume do fornecimento 38
- Advertência 39
- Alimentação de água 39
- Arranque 39
- Aspirar a água dos depósitos abertos 39
- Ligação à conduta de água 39
- Montagem 39
- Montar a pega de transporte 39
- Montar o acoplamento para a ligação de água 39
- Montar o armazenamento para a pistola de alta pressão 39
- Montar o armazenamento para lanças 39
- Montar o armazenamento para mangueira de alta pressão cabo de ligação à rede 39
- Montar o armazenamento para o cabo de ligação à rede 39
- Montar o enrolador de mangueira de alta pressão 39
- Português 39 39
- Purgar o aparelho 39
- Advertência 40
- Após operação com produto de limpeza 40
- Armazenamento 40
- Armazenar o aparelho 40
- Cuidado 40
- Interromper a operação 40
- Método de limpeza recomendado 40
- Operação 40
- Operação com alta pressão 40
- Operação com produto de limpeza 40
- Perigo 40
- Português 40
- Puxar o aparelho 40
- Terminar a operação 40
- Transportar o aparelho em veículos 40
- Transporte 40
- Advertência 41
- Ajuda em caso de avarias 41
- Anticongelante 41
- Conservação e manutenção 41
- Garantia 41
- Limpar o filtro de produto de limpeza 41
- Limpar o filtro na ligação de água 41
- Perigo 41
- Português 41 41
- Dados técnicos 42
- Declaração de conformidade ue 42
- Indhold 42
- Auto stop funktion 43
- Dansk 43 43
- Forsigtig 43
- Generelle henvisninger 43
- Korrekt anvendelse 43
- Leveringsomfang 43
- Lås højtrykspistol 43
- Maskinbeskrivelse 43
- Maskinkontakt 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Motorværn 43
- Sikkerhedsanordninger 43
- Symboler på maskinen 43
- Tilbehør og reservedele 43
- Bemærk 44
- Ibrugtagning 44
- Monter koblingen til vandtilslutningen 44
- Montering 44
- Montering af højtryksslangetromle 44
- Montering af opbevaring til højtryksslange nettilslutningsledning 44
- Montering af opbevaringen til højtrykspistoler 44
- Montering af opbevaringen til nettilslutningsledningen 44
- Montering af opbevaringen til strålerør 44
- Montering af transportgrebet 44
- Sug vandet ud af åbne beholdere 44
- Tilslutning til vandledningen 44
- Udluftning af maskinen 44
- Vandforsyning 44
- Afbrydelse af driften 45
- Afslutning af driften 45
- Anbefalet rengøringsmetode 45
- Bemærk 45
- Dansk 45 45
- Drift med højtryk 45
- Drift med rengøringsmiddel 45
- Efter drift med rengøringsmiddel 45
- Forsigtig 45
- Frostbeskyttelse 45
- Opbevaring 45
- Opbevaring af maskinen 45
- Transport 45
- Transporter maskinen i køretøj 45
- Træk maskinen 45
- Bemærk 46
- Garanti 46
- Hjælp ved fejl 46
- Pleje og vedligeholdelse 46
- Rengør rengøringsmiddelfiltret 46
- Rengør sien i vandtilslutningen 46
- Tekniske data 46
- Eu overensstemmelseserklæring 47
- Forskriftsmessig bruk 47
- Generelle merknader 47
- Indhold 47
- Miljøvern 47
- Norsk 47 47
- Apparatbryter 48
- Auto stopp funksjon 48
- Beskrivelse av apparatet 48
- Forsiktig 48
- Leveringsomfang 48
- Låsemekanisme høytrykkspistol 48
- Monter holder til strålerør 48
- Montere holder til høytrykkspistol 48
- Montere holder til høytrykksslange strømtilførselsledning 48
- Montere holder til strømtilførselsledning 48
- Montere høytrykksslangetrommel 48
- Montere transporthåndtaket 48
- Montering 48
- Motorvernbryter 48
- Sikkerhetsinnretninger 48
- Symboler på apparatet 48
- Tilbehør og reservedeler 48
- Anbefalt rengjøringsmetode 49
- Drift med høytrykk 49
- Drift med rengjøringsmiddel 49
- Igangsetting 49
- Lufte ut apparatet 49
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 49
- Norsk 49 49
- Suge vann fra åpen beholder 49
- Tilkobling til vannledningen 49
- Vannforsyning 49
- Avbryte driften 50
- Avslutte driften 50
- Etter drift med rengjøringsmiddel 50
- Forsiktig 50
- Frostbeskyttelse 50
- Lagring 50
- Oppbevare apparatet 50
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 50
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 50
- Stell og vedlikehold 50
- Transport 50
- Transportere apparatet i kjøretøy 50
- Trekke apparatet 50
- Utbedring av feil 50
- Eu samsvarserklæring 51
- Garanti 51
- Norsk 51 51
- Tekniske spesifikasjoner 51
- Allmän information 52
- Beskrivning av maskinen 52
- Innehåll 52
- Leveransens omfattning 52
- Miljöskydd 52
- Svenska 52
- Tillbehör och reservdelar 52
- Ändamålsenlig användning 52
- Automatiskt stopp 53
- Försiktighet 53
- Idrifttagning 53
- Maskinens strömbrytare 53
- Montera förvaring för högtrycksslang nätkabel 53
- Montera förvaring för nätkabel 53
- Montera förvaring för spolhandtag 53
- Montera förvaring för strålrör 53
- Montera högtrycksslangtrumma 53
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 53
- Montera transporthandtag 53
- Montering 53
- Motorskyddsbrytare 53
- Observera 53
- Spolhandtagets lås 53
- Svenska 53 53
- Symboler på maskinen 53
- Säkerhetsanordningar 53
- Vattenförsörjning 53
- Anslutning till vattenledningen 54
- Avbryta driften 54
- Avlufta maskinen 54
- Avsluta driften 54
- Dra i maskinen 54
- Drift med högtryck 54
- Drift med rengöringsmedel 54
- Efter drift med rengöringsmedel 54
- Försiktighet 54
- Observera 54
- Rekommenderad rengöringsmetod 54
- Suga upp vatten ur öppna behållare 54
- Svenska 54
- Transport 54
- Transportera maskinen i fordonet 54
- Frostskydd 55
- Försiktighet 55
- Förvara maskinen 55
- Förvaring 55
- Hjälp vid störningar 55
- Observera 55
- Rengöra rengöringsmedelsfiltret 55
- Rengöra silen i vattenanslutningen 55
- Skötsel och underhåll 55
- Svenska 55 55
- Eu försäkran om överensstämmelse 56
- Garanti 56
- Svenska 56
- Tekniska data 56
- Laitekuvaus 57
- Lisävarusteet ja varaosat 57
- Määräystenmukainen käyttö 57
- Sisältö 57
- Suomi 57 57
- Toimituksen sisältö 57
- Turvalaitteet 57
- Yleisiä ohjeita 57
- Ympäristönsuojelu 57
- Asennus 58
- Automaattinen pysäytystoiminto 58
- Huomio 58
- Korkeapaine letkukelan asentaminen 58
- Korkeapainepistoolin lukitus 58
- Korkeapainepistoolin säilytyksen asentaminen 58
- Kuljetuskahvan asentaminen 58
- Käyttöönotto 58
- Laitekytkin 58
- Laitteen ilmanpoisto 58
- Laitteessa olevat symbolit 58
- Liitäntä vesijohtoon 58
- Moottorin suojakytkin 58
- Suihkuputkien pidikkeen asentaminen 58
- Säilytys korkeapaineletkun verkkoliitäntäjohdon asentaminen 58
- Säilytys verkkoliitäntäjohdon asentaminen 58
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 58
- Vedensyöttö 58
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 58
- Huomio 59
- Kuljetus 59
- Käyttö 59
- Käyttö korkeapaineella 59
- Käyttö puhdistusaineella 59
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 59
- Käytön keskeyttäminen 59
- Käytön lopettaminen 59
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 59
- Laitteen säilytys 59
- Laitteen vetäminen 59
- Suomi 59 59
- Suositellut puhdistusmenetelmät 59
- Varastointi 59
- Hoito ja huolto 60
- Huomio 60
- Ohjeet häiriötilanteissa 60
- Pakkassuoja 60
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 60
- Tekniset tiedot 60
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 60
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 61
- Γενικές υποδείξεις 61
- Ελληνικά 61 61
- Περιεχόμενα 61
- Προστασία του περιβάλλοντος 61
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 62
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 62
- Διακόπτης συσκευής 62
- Διατάξεις ασφαλείας 62
- Ελληνικά 62
- Ενδεδειγμένη χρήση 62
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 62
- Παραδοτέος εξοπλισμός 62
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 62
- Περιγραφή συσκευής 62
- Προσοχη 62
- Έναρξη χρήσης 63
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 63
- Ελληνικά 63 63
- Παροχή νερού 63
- Προσοχη 63
- Συναρμολόγηση βάσης αποθήκευσης ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης ηλεκτρικού καλωδίου 63
- Συναρμολόγηση βάσης αποθήκευσης του ηλεκτρικού καλωδίου 63
- Συναρμολόγηση καρουλιού ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης 63
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 63
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 63
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 63
- Τοποθέτηση 63
- Τοποθέτηση βάσης αποθήκευσης για σωλήνες ψεκασμού 63
- Τοποθέτηση βάσης αποθήκευσης του πιστολιού υψηλής πίεσης 63
- Τοποθέτηση λαβής μεταφοράς 63
- Διακοπή λειτουργίας 64
- Ελληνικά 64
- Εξαέρωση συσκευής 64
- Κινδυνοσ 64
- Λειτουργία 64
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 64
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 64
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 64
- Μεταφορά 64
- Προσοχη 64
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 64
- Τερματισμός λειτουργίας 64
- Αντιμετώπιση βλαβών 65
- Αντιπαγετική προστασία 65
- Αποθήκευση 65
- Αποθήκευση συσκευής 65
- Ελληνικά 65 65
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 65
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 65
- Κινδυνοσ 65
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 65
- Προσοχη 65
- Τράβηγμα της συσκευής 65
- Φροντίδα και συντήρηση 65
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 66
- Εγγύηση 66
- Ελληνικά 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 67
- Amaca uygun kullanım 67
- Cihaz açıklaması 67
- Genel uyarılar 67
- I çindekiler 67
- Teslimat kapsamı 67
- Türkçe 67 67
- Çevre koruma 67
- Cihaz şalteri 68
- Cihazdaki simgeler 68
- Güvenlik düzenekleri 68
- Huzme boruları için saklama yerinin takılması 68
- I şletime alma 68
- Montaj 68
- Motor koruma şalteri 68
- Otomatik durma fonksiyonu 68
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 68
- Taşıma tutamağının monte edilmesi 68
- Tedbir 68
- Türkçe 68
- Yüksek basınç hortumu şebeke bağlantı hattı için saklama yerinin monte edilmesi 68
- Yüksek basınç tabancası için saklama yerinin monte edilmesi 68
- Yüksek basınç tabancası kilidi 68
- Yüksek basınçlı hortum tamburunu monte edin 68
- Şebeke bağlantı hattı için saklama yerinin monte edilmesi 68
- Cihazın havasını boşaltın 69
- Dikkat 69
- I şletim 69
- I şletimin duraklatılması 69
- I şletmenin tamamlanması 69
- Su beslemesi 69
- Su hattına bağlantı 69
- Suyu açık hazneden emme 69
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 69
- Tedbir 69
- Tehlike 69
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 69
- Temizleme maddesiyle işletim 69
- Türkçe 69 69
- Yüksek basınçla işletme 69
- Antifriz 70
- Arızalarda yardım 70
- Bakım ve periyodik bakım 70
- Cihazı araç içinde taşıma 70
- Cihazı çekme 70
- Cihazın muhafaza edilmesi 70
- Depolama 70
- Dikkat 70
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 70
- Taşıma 70
- Tedbir 70
- Tehlike 70
- Temizleme maddesi filtresini temizleme 70
- Türkçe 70
- Ab uygunluk beyanı 71
- Garanti 71
- Teknik veriler 71
- Türkçe 71 71
- Защита окружающей среды 72
- Использование по назначению 72
- Комплект поставки 72
- Общие указания 72
- Описание устройства 72
- Принадлежности и запасные части 72
- Русский 72
- Содержание 72
- Выключатель устройства 73
- Защитный автомат двигателя 73
- Монтаж 73
- Монтаж отсека для хранения шланга высокого давления сетевого соединительного кабеля 73
- Осторожно 73
- Предохранительные устройства 73
- Русский 73 73
- Символы на устройстве 73
- Установка барабана для шлангов высокого давления 73
- Установка отсека для хранения пистолета высокого давления 73
- Установка отсека для хранения сетевого соединительного кабеля 73
- Установка отсека для хранения струйной трубки 73
- Установка ручки для транспортировки 73
- Фиксатор высоконапорного пистолета 73
- Функция автоматического останова 73
- Ввод в эксплуатацию 74
- Внимание 74
- Опасность 74
- Подача воды 74
- Подача воды из открытых резервуаров 74
- Подключение к водопроводу 74
- Режим работы с высоким давлением 74
- Русский 74
- Удаление воздуха из устройства 74
- Установка муфты для подвода воды 74
- Эксплуатация 74
- Эксплуатация с чистящим средством 74
- Внимание 75
- Волочение устройства 75
- Защита от замерзания 75
- Окончание работы 75
- Осторожно 75
- После эксплуатации с моющим средством 75
- Приостановка работы 75
- Рекомендованный метод очистки 75
- Русский 75 75
- Транспортировка 75
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 75
- Хранение 75
- Хранение устройства 75
- Внимание 76
- Гарантия 76
- Опасность 76
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 76
- Очистка фильтра для чистящего средства 76
- Помощь при неисправностях 76
- Русский 76
- Уход и техническое обслуживание 76
- Декларация о соответствии стандартам ес 77
- Русский 77 77
- Технические характеристики 77
- A készülék leírása 78
- Környezetvédelem 78
- Magyar 78
- Rendeltetésszerű alkalmazás 78
- Szállított tartozékok 78
- Tartalom 78
- Tartozékok és pótalkatrészek 78
- Általános utasítások 78
- A hálózati csatlakozó vezeték tartójának telepítése 79
- A készülék szimbólumai 79
- A magasnyomású pisztoly tartójának telepítése 79
- A magasnyomású tömlő a hálózati csatlakozó vezeték tartójának telepítése 79
- A magasnyomású tömlődob telepítése 79
- A szállítófogantyú felszerelése 79
- A szórócsövek tartójának telepítése 79
- Auto stop funkció 79
- Biztonsági berendezések 79
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 79
- Figyelem 79
- Készülék kapcsoló 79
- Magasnyomású pisztoly retesze 79
- Magyar 79 79
- Motorvédő kapcsoló 79
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 79
- Szerelés 79
- Vigyázat 79
- Vízellátás 79
- Üzembe helyezés 79
- A készülék húzása 80
- A készülék légtelenítése 80
- A készülék szállítása járműveken 80
- Ajánlott tisztítási módszer 80
- Az üzem befejezése 80
- Az üzemeltetés megszakítása 80
- Figyelem 80
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 80
- Magyar 80
- Szállítás 80
- Tisztítószeres használat után 80
- Veszély 80
- Vigyázat 80
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 80
- Üzemeltetés 80
- Üzemeltetés tisztítószerrel 80
- A készülék megőrzése 81
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 81
- Fagyvédelem 81
- Figyelem 81
- Magyar 81 81
- Segítség üzemzavarok esetén 81
- Tisztítószer szűrő tisztítása 81
- Tárolás 81
- Veszély 81
- Vigyázat 81
- Ápolás és karbantartás 81
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 82
- Garancia 82
- Magyar 82
- Műszaki adatok 82
- Obecné pokyny 83
- Ochrana životního prostředí 83
- Popis přístroje 83
- Použití ke stanovenému účelu 83
- Příslušenství a náhradní díly 83
- Rozsah dodávky 83
- Čeština 83 83
- Bezpečnostní zařízení 84
- Funkce automatického zastavení 84
- Hlavní spínač 84
- Montáž 84
- Montáž bubnu vysokotlaké hadice 84
- Montáž přepravního držadla 84
- Montáž spojky pro vodní přípojku 84
- Montáž úložiště pro pracovní nástavce 84
- Montáž úložiště pro síťové přívodní vedení 84
- Montáž úložiště pro vysokotlakou hadici síťové přívodní vedení 84
- Montáž úložiště pro vysokotlakou pistoli 84
- Motorový jistič 84
- Symboly na přístroji 84
- Upozornění 84
- Uvedení do provozu 84
- Zajištění vysokotlaké pistole 84
- Zásobování vodou 84
- Čeština 84
- Doporučená metoda čištění 85
- Nasávání vody z otevřených nádrží 85
- Nebezpečí 85
- Odvzdušnění přístroje 85
- Po provozu s čisticím prostředkem 85
- Provoz 85
- Provoz s vysokým tlakem 85
- Provoz s čisticím prostředkem 85
- Přerušení provozu 85
- Připojení k vodovodu 85
- Ukončení provozu 85
- Upozornění 85
- Čeština 85 85
- Nebezpečí 86
- Ochrana před mrazem 86
- Pomoc při poruchách 86
- Péče a údržba 86
- Přeprava 86
- Přeprava přístroje ve vozidle 86
- Skladování 86
- Tažení přístroje 86
- Ukládání přístroje 86
- Upozornění 86
- Čeština 86
- Čištění filtru čisticího prostředku 86
- Čištění síta ve vodní přípojce 86
- Eu prohlášení o shodě 87
- Technické údaje 87
- Záruka 87
- Čeština 87 87
- Kazalo 88
- Namenska uporaba 88
- Obseg dobave 88
- Opis naprave 88
- Pribor in nadomestni deli 88
- Slovenščina 88
- Splošna navodila 88
- Zaščita okolja 88
- Avtomatska ustavitev 89
- Montaža 89
- Montaža mesta za shranjevanje brizgalne cevi 89
- Montaža mesta za shranjevanje električnega priključnega kabla 89
- Montaža mesta za shranjevanje gibke cevi električnega priključnega kabla 89
- Montaža mesta za shranjevanje visokotlačne pištole 89
- Montaža priključka za vodo 89
- Montaža visokotlačnega bobna za cev 89
- Namestitev transportnega ročaja 89
- Oskrba z vodo 89
- Previdnost 89
- Simboli na napravi 89
- Slovenščina 89 89
- Stikalo naprave 89
- Varnostne naprave 89
- Zapahnitev visokotlačne pištole 89
- Zaščitno stikalo motorja 89
- Konec uporabe 90
- Nevarnost 90
- Obratovanje 90
- Obratovanje s čistilom 90
- Obratovanje z visokim tlakom 90
- Odzračevanje naprave 90
- Po obratovanju s čistilom 90
- Prekinitev obratovanja 90
- Previdnost 90
- Priključitev na vodovod 90
- Priporočena metoda čiščenja 90
- Sesanje vode iz odprtih posod 90
- Skladiščenje 90
- Slovenščina 90
- Transport 90
- Transport naprave na vozilu 90
- Vlečenje naprave 90
- Nega in vzdrževanje 91
- Nevarnost 91
- Pomoč pri motnjah 91
- Shranjevanje naprave 91
- Slovenščina 91 91
- Zaščita pred zamrzovanjem 91
- Čiščenje filtra za čistilo 91
- Čiščenje sita v priključku za vodo 91
- Garancija 92
- Izjava eu o skladnosti 92
- Slovenščina 92
- Tehnični podatki 92
- Akcesoria i części zamienne 93
- Ochrona środowiska 93
- Opis urządzenia 93
- Polski 93 93
- Spis treści 93
- Wskazówki ogólne 93
- Zakres dostawy 93
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 93
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 94
- Dopływ wody 94
- Funkcja automatycznego zatrzymania 94
- Montaż 94
- Montaż bębna na wąż wysokociśnieniowy 94
- Montaż schowka na lance 94
- Montaż schowka na pistolet wysokociśnieniowy 94
- Montaż schowka na przewód zasilający 94
- Montaż schowka na wąż wysokociśnieniowy przewód zasilający 94
- Montaż uchwytu transportowego 94
- Montaż złączki przyłącza wody 94
- Ostrożnie 94
- Polski 94
- Symbole na urządzeniu 94
- Uruchamianie 94
- Wyłącznik ochronny silnika 94
- Wyłącznik urządzenia 94
- Zabezpieczenia 94
- Eksploatacja 95
- Niebezpieczeństwo 95
- Odpowietrzanie urządzenia 95
- Ostrożnie 95
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 95
- Podłączenie do instalacji wodnej 95
- Polski 95 95
- Praca z wysokim ciśnieniem 95
- Praca ze środkiem czyszczącym 95
- Przerywanie pracy 95
- Zakończenie pracy 95
- Zalecana metoda czyszczenia 95
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 95
- Ciągnięcie urządzenia 96
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 96
- Czyszczenie i konserwacja 96
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 96
- Niebezpieczeństwo 96
- Ochrona przeciwmrozowa 96
- Ostrożnie 96
- Polski 96
- Przechowywanie urządzenia 96
- Składowanie 96
- Transport 96
- Transport urządzenia pojazdem 96
- Usuwanie usterek 96
- Dane techniczne 97
- Deklaracja zgodności ue 97
- Gwarancja 97
- Polski 97 97
- Accesorii şi piese de schimb 98
- Cuprins 98
- Descrierea aparatului 98
- Indicații generale 98
- Protecţia mediului 98
- Româneşte 98
- Set de livrare 98
- Utilizarea conform destinaţiei 98
- Comutator aparat 99
- Dispozitive de siguranţă 99
- Funcţia oprire automată 99
- Montajul 99
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 99
- Montarea mânerului de transport 99
- Montarea suportului conductei de racordare la rețea 99
- Montarea suportului de lance 99
- Montarea suportului furtunului de înaltă presiune conductei de racord la rețea 99
- Montarea suportului pistolului de înaltă presiune 99
- Montarea tamburului de furtun de înaltă presiune 99
- Precauţie 99
- Punerea în funcțiune 99
- Româneşte 99 99
- Simbolurile de pe aparat 99
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 99
- Întrerupător de protecţie a motorului 99
- Alimentarea cu apă 100
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 100
- Atenţie 100
- Dezaerarea aparatului 100
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 100
- Funcţionare 100
- Funcţionarea la înaltă presiune 100
- Metoda de curăţare recomandată 100
- Pericol 100
- Racord la conducta de apă 100
- Româneşte 100
- Utilizarea cu substanță de curățare 100
- Întreruperea utilizării 100
- Atenţie 101
- Curăţaţi filtrul pentru detergent 101
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 101
- Depozitarea 101
- Depozitarea aparatului 101
- Pericol 101
- Precauţie 101
- Protecţia împotriva îngheţului 101
- Remedierea defecţiunilor 101
- Româneşte 101 101
- Scoaterea din funcțiune 101
- Tragerea aparatului 101
- Transport 101
- Transportarea aparatului în vehicul 101
- Îngrijirea şi întreţinerea 101
- Date tehnice 102
- Declaraţie de conformitate ue 102
- Garanţie 102
- Româneşte 102
- Ochrana životného prostredia 103
- Popis prístroja 103
- Používanie v súlade s účelom 103
- Príslušenstvo a náhradné diely 103
- Rozsah dodávky 103
- Slovenčina 103 103
- Všeobecné upozornenia 103
- Bezpečnostné zariadenia 104
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 104
- Funkcia automatického zastavenia 104
- Montáž 104
- Montáž bubna vysokotlakovej hadice 104
- Montáž prepravného držadla 104
- Montáž spojky pre prípojku vody 104
- Montáž úložného priestoru pre pracovné nadstavce 104
- Montáž úložného priestoru pre sieťový pripojovací kábel 104
- Montáž úložného priestoru pre vysokotlakovú hadicu sieťový pripojovací kábel 104
- Montáž úložného priestoru pre vysokotlakovú pištoľ 104
- Motorový istič 104
- Slovenčina 104
- Spínač prístroja 104
- Symboly na prístroji 104
- Upozornenie 104
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 105
- Nebezpečenstvo 105
- Odporúčaná metóda čistenia 105
- Odvzdušnenie prístroja 105
- Prevádzka 105
- Prevádzka s vysokým tlakom 105
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 105
- Pripojenie na vodovodné potrubie 105
- Slovenčina 105 105
- Uvedenie do prevádzky 105
- Zásobovanie vodou 105
- Nebezpečenstvo 106
- Ochrana proti mrazu 106
- Ošetrovanie a údržba 106
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 106
- Pomoc pri poruchách 106
- Preprava 106
- Preprava prístroja vo vozidle 106
- Prerušenie prevádzky 106
- Skladovanie 106
- Slovenčina 106
- Ukončenie prevádzky 106
- Upozornenie 106
- Uschovanie prístroja 106
- Čistenie filtra na čistiace prostriedky 106
- Čistenie sitka v prípojke vody 106
- Ťahanie prístroja 106
- Eú vyhlásenie o zhode 107
- Slovenčina 107 107
- Technické údaje 107
- Záruka 107
- Hrvatski 108
- Namjenska uporaba 108
- Opis uređaja 108
- Opće napomene 108
- Pribor i zamjenski dijelovi 108
- Sadržaj 108
- Sadržaj isporuke 108
- Zaštita okoliša 108
- Funkcija automatskog zaustavljanja 109
- Hrvatski 109 109
- Montaža 109
- Montaža bubnja za namatanje visokotlačnog crijeva 109
- Montaža prihvatnog držača za cijevi za prskanje 109
- Montaža prihvatnog držača za priključni strujni kabel 109
- Montaža prihvatnog držača za visokotlačno crijevo priključni strujni kabel 109
- Montaža prihvatnog držača za visokotlačnu ručnu prskalicu 109
- Montaža spojke za priključak za vodu 109
- Montaža transportne ručke 109
- Sigurnosni uređaji 109
- Simboli na uređaju 109
- Sklopka uređaja 109
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 109
- Zaštitna sklopka motora 109
- Hrvatski 110
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 110
- Odzračivanje uređaja 110
- Opasnost 110
- Opskrba vodom 110
- Pažnja 110
- Preporučena metoda čišćenja 110
- Priključak na vodovod 110
- Puštanje u pogon 110
- Rad s visokim tlakom 110
- Rad sa sredstvom za čišćenje 110
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 110
- Hrvatski 111 111
- Njega i održavanje 111
- Opasnost 111
- Pažnja 111
- Pomoć u slučaju smetnji 111
- Prekid rada 111
- Skladištenje 111
- Transport 111
- Transport uređaja u vozilu 111
- Vuča uređaja 111
- Završetak rada 111
- Zaštita od smrzavanja 111
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 111
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 111
- Čuvanje uređaja 111
- Eu izjava o sukladnosti 112
- Hrvatski 112
- Jamstvo 112
- Tehnički podaci 112
- Namenska upotreba 113
- Obim isporuke 113
- Opis uređaja 113
- Opšte napomene 113
- Pribor i rezervni delovi 113
- Sadržaj 113
- Srpski 113 113
- Zaštita životne sredine 113
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 114
- Funkcija automatskog zaustavljanja 114
- Montaža 114
- Montaža doboša za namotavanje visokopritisnog creva 114
- Montaža prihvatnog držača cevi za prskanje 114
- Montaža prihvatnog držača za strujni priključni kabl 114
- Montaža prihvatnog držača za visokopritisne ručne prskalice 114
- Montaža spojnice za priključak za vodu 114
- Montaža transportne ručke 114
- Montaža uređaja za skladištenje visokopritisnog creva strujnog priključngo kabla 114
- Prekidač uređaja 114
- Sigurnosni uređaji 114
- Simboli na uređaju 114
- Srpski 114
- Zaštitni prekidač motora 114
- Odzračivanje uređaja 115
- Opasnost 115
- Pažnja 115
- Preporučena metoda čišćenja 115
- Priključak na vodovod 115
- Puštanje u pogon 115
- Rad sa deterdžentom 115
- Režim rada sa visokim pritiskom 115
- Snabdevanje vodom 115
- Srpski 115 115
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 115
- Nega i održavanje 116
- Opasnost 116
- Pažnja 116
- Pomoć u slučaju smetnje 116
- Posle režima rada sa deterdžentom 116
- Prekid rada 116
- Skladištenje 116
- Srpski 116
- Transport 116
- Transport uređaja u vozilu 116
- Vuča uređaja 116
- Završetak rada 116
- Zaštita od mraza 116
- Čišćenje filtera za deterdžent 116
- Čišćenje sita u priključku za vodu 116
- Čuvanje uređaja 116
- Eu izjava o usklađenosti 117
- Garancija 117
- Srpski 117 117
- Tehnički podaci 117
- Аксесоари и резервни части 118
- Български 118
- Защита на околната среда 118
- Обхват на доставка 118
- Общи указания 118
- Съдържание 118
- Употреба по предназначение 118
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 119
- Български 119 119
- Защитен прекъсвач на двигателя 119
- Монтаж 119
- Монтиране на място за съхраняване на пистолет с високо налягане 119
- Монтиране на място за съхраняване на струйни тръби 119
- Монтиране на ръчка за транспортиране 119
- Описание на уреда 119
- Предпазливост 119
- Предпазни устройства 119
- Прекъсвач на уреда 119
- Символи върху уреда 119
- Съхраняване на маркуч с високо налягане тръбопровод за присъединяване към мрежата 119
- Функция автоматично спиране 119
- Български 120
- Внимание 120
- Експлоатация 120
- Захранване с вода 120
- Изсмукване на водата от открити резервоари 120
- Монтиране на барабан за маркуч с високо налягане 120
- Монтиране на куплунг за извода за вода 120
- Монтиране на място за съхраняване на тръбопровод за присъединяване към мрежата 120
- Обезвъздушаване на уреда 120
- Пускане в експлоатация 120
- Свързване към водопровода 120
- Български 121 121
- Внимание 121
- Опасност 121
- Предпазливост 121
- Прекъсване на работата 121
- Препоръчани методи за почистване 121
- Приключване на работата 121
- Работа с високо налягане 121
- Работа с почистващи препарати 121
- След работа с почистващи препарати 121
- Съхранение 121
- Съхранение на уреда 121
- Теглене на уреда 121
- Транспортиране 121
- Транспортиране на уреда в превозно средство 121
- Български 122
- Внимание 122
- Грижа и поддръжка 122
- Защита от замръзване 122
- Опасност 122
- Помощ при повреди 122
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 122
- Почистване на цедката в извода за вода 122
- Български 123 123
- Гаранция 123
- Декларация за съответствие на ес 123
- Технически данни 123
- Keskkonnakaitse 124
- Lisavarustus ja varuosad 124
- Seadme kirjeldus 124
- Sihtotstarbeline kasutamine 124
- Sisukord 124
- Tarnekomplekt 124
- Üldised juhised 124
- Auto stopp funktsioon 125
- Eesti 125 125
- Ettevaatus 125
- Kasutuselevõtmine 125
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 125
- Kõrgsurvevooliku trumli monteerimine 125
- Montaaž 125
- Monteerige joatoru hoidik 125
- Monteerige kõrgsurvevooliku toitejuhtme hoiukoht 125
- Monteerige kõrsurvepüstoli hoidik 125
- Monteerige toitejuhtme hoidik 125
- Mootorikaitselüliti 125
- Ohutusseadised 125
- Seadmel olevad sümbolid 125
- Seadmelüliti 125
- Transpordikäepideme monteerimine 125
- Tähelepanu 125
- Veevarustus 125
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 125
- Ühendus veetoruga 125
- Ettevaatus 126
- Käitamine 126
- Käitamine kõrgsurvega 126
- Käitamine puhastusvahendiga 126
- Käituse katkestamine 126
- Käituse lõpetamine 126
- Ladustamine 126
- Puhastusvahendiga käitamise järel 126
- Seadme hoidmine 126
- Seadme transportimine sõidukis 126
- Seadme tõmbamine 126
- Soovitatav puhastusmeetod 126
- Transport 126
- Tähelepanu 126
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 126
- Õhu eemaldamine seadmest 126
- Abi rikete korral 127
- Antifriis 127
- Eesti 127 127
- Garantii 127
- Hooldus ja jooksevremont 127
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 127
- Sõela puhastamine veeühenduses 127
- Tähelepanu 127
- El vastavusdeklaratsioon 128
- Latviešu 128
- Saturs 128
- Tehnilised andmed 128
- Vispārīgas norādes 128
- Apkārtējās vides aizsardzība 129
- Augstspiediena pistoles fiksators 129
- Auto stop funkcija 129
- Drošības ierīces 129
- Ierīces apraksts 129
- Ierīces slēdzis 129
- Latviešu 129 129
- Motora aizsardzības slēdzis 129
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 129
- Piederumi un rezerves daļas 129
- Piegādes komplekts 129
- Simboli uz ierīces 129
- Uzmanību 129
- Augstspiediena pistoles uzglabāšanas novietnes montāža 130
- Augstspiediena šļūtenes tīkla pieslēguma vada uzglabāšanas novietnes montāža 130
- Augstspiediena šļūtenes uztīšanas trumuļa montāža 130
- Ekspluatācijas uzsākšana 130
- Ierīces atgaisošana 130
- Ievērībai 130
- Latviešu 130
- Montāža 130
- Pieslēgums ūdensvadam 130
- Strūklas cauruļu uzglabāšanas novietnes montāža 130
- Transportēšanas roktura montāža 130
- Tīkla pieslēguma vada uzglabāšanas novietnes montāža 130
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 130
- Ūdens apgāde 130
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 130
- Bīstami 131
- Darbības pārtraukšana 131
- Ekspluatācija 131
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 131
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekli 131
- Ekspluatācijas pabeigšana 131
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 131
- Ierīces uzglabāšana 131
- Ierīces vilkšana 131
- Ieteicamā tīrīšanas metode 131
- Ievērībai 131
- Latviešu 131 131
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 131
- Transportēšana 131
- Uzglabāšana 131
- Uzmanību 131
- Bīstami 132
- Garantija 132
- Ievērībai 132
- Iztīrīt sietu ūdens pieslēgumā 132
- Kopšana un apkope 132
- Latviešu 132
- Palīdzība traucējumu gadījumā 132
- Pretaizsalšanas aizsardzība 132
- Tehniskie dati 132
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 132
- Bendrosios nuorodos 133
- Es atbilstības deklarācija 133
- Lietuviškai 133 133
- Turinys 133
- Aplinkos apsauga 134
- Apsauginis variklio jungiklis 134
- Atsargiai 134
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 134
- Automatinio sustabdymo funkcija 134
- Komplektacija 134
- Lietuviškai 134
- Naudojimas laikantis nurodymų 134
- Priedai ir atsarginės dalys 134
- Prietaiso aprašymas 134
- Saugos įtaisai 134
- Įrenginio jungiklis 134
- Atidavimas eksploatuoti 135
- Aukštojo slėgio pistoleto dėtuvės montavimas 135
- Auštojo slėgio žarnos būgno montavimas 135
- Auštojo slėgio žarnos dėtuvė sujungimo su tinklu laido montavimas 135
- Dėmesio 135
- Gabenimo rankenos montavimas 135
- Jungtis su vandentiekio linija 135
- Lietuviškai 135 135
- Montavimas 135
- Movos vandens jungčiai montavimas 135
- Prietaiso ventiliavimas 135
- Purkšto dėtuvės montavimas 135
- Simboliai ant prietaiso 135
- Sujungimo su tinklu laido dėtuvės montavimas 135
- Vandens tiekimas 135
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 135
- Atsargiai 136
- Auštojo slėgio režimas 136
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 136
- Darbo užbaigimas 136
- Dėmesio 136
- Eksploatavimas 136
- Eksploatavimas naudojant valiklį 136
- Eksploatavimo nutraukimas 136
- Laikymas 136
- Lietuviškai 136
- Pavojus 136
- Prietaiso sandėliavimas 136
- Prietaiso traukimas 136
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 136
- Rekomenduojamas valymo būdas 136
- Transportavimas 136
- Apsauga nuo šalčio 137
- Dėmesio 137
- Garantija 137
- Lietuviškai 137 137
- Pagalba trikčių atveju 137
- Pavojus 137
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 137
- Valiklio filtro valymas 137
- Vandens jungties sieto valymas 137
- Es atitikties deklaracija 138
- Techniniai duomenys 138
- Зміст 138
- Українська 138
- Використання за призначенням 139
- Вимикач пристрою 139
- Загальні вказівки 139
- Запобіжні пристрої 139
- Комплект поставки 139
- Обережно 139
- Опис пристрою 139
- Охорона довкілля 139
- Приладдя та запасні деталі 139
- Українська 139 139
- Введення в експлуатацію 140
- Встановлення муфти для підведення води 140
- Захисний вимикач двигуна 140
- Збирання 140
- Подача води 140
- Підключення до водопроводу 140
- Символи на пристрої 140
- Увага 140
- Українська 140
- Установлення барабана для шланга високого тиску 140
- Установлення пристрою для зберігання високонапірного пістолета 140
- Установлення пристрою для зберігання мережевого кабелю 140
- Установлення пристрою для зберігання струминних трубок 140
- Установлення пристрою для зберігання шланга високого тиску мережевого кабелю 140
- Установлення ручки для транспортування 140
- Функція автоматичного зупинення 140
- Фіксатор високонапірного пістолета 140
- Видалення повітря з пристрою 141
- Експлуатація 141
- Експлуатація з мийним засобом 141
- Експлуатація під високим тиском 141
- Завершення роботи 141
- Небезпека 141
- Обережно 141
- Переривання роботи 141
- Подавання води з відкритих резервуарів 141
- Після роботи з мийним засобом 141
- Рекомендований метод чищення 141
- Транспортування 141
- Увага 141
- Українська 141 141
- Волочіння пристрою 142
- Догляд та технічне обслуговування 142
- Допомога в разі несправностей 142
- Захист від морозу 142
- Зберігання 142
- Зберігання пристрою 142
- Небезпека 142
- Обережно 142
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для подачі води 142
- Очищення фільтру миючого засобу 142
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 142
- Увага 142
- Українська 142
- Гарантія 143
- Декларація про відповідність стандартам єс 143
- Технічні характеристики 143
- Українська 143 143
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 144
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 144
- Жалпы нұсқаулар 144
- Жеткізілім жинағы 144
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 144
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 144
- Мазмұны 144
- Қазақша 144
- Қоршаған ортаны қорғау 144
- Құрылғының сипаттамасы 144
- Абайлаңыз 145
- Автоматты түрде өшу функциясы 145
- Ажыратқыш 145
- Бүріккіш түтікке арналған қойманы орнатыңыз 145
- Желіге қосу кабелі үшін сақтауды орнатыңыз 145
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 145
- Жоғары қысымды пистолетке арналған қойманы орнатыңыз 145
- Жоғары қысымды шланг желіге қосу кабелі үшін қойманы орнату 145
- Жоғары қысымды шланг орамын орнатыңыз 145
- Орнату 145
- Тасымалдау тұтқасын орнатыңыз 145
- Қазақша 145 145
- Қозғалтқыштың қорғаныс ажыратқышы 145
- Қорғаныс құрал жабдықтары 145
- Құрылғыдағы белгілер 145
- Ашық ыдыстардан суды айдаңыз 146
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 146
- Назар аударыңы 146
- Пайдалану 146
- Пайдалануға енгізу 146
- Су беру 146
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 146
- Су құбырына қосылу 146
- Тазалау құралдарымен пайдалану 146
- Қазақша 146
- Қауіп 146
- Құрылғыдағы ауаны жою 146
- Абайлаңыз 147
- Автомобильмен тасымалдау 147
- Аяздан қорғау 147
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 147
- Жұмысты тоқтату 147
- Жұмыстың аяқталуы 147
- Назар аударыңы 147
- Сақтау 147
- Тасымалдау 147
- Қазақша 147 147
- Құрылғыны сүйреу 147
- Құрылғыны ұстау 147
- Ұсынылатын жуу тәсілі 147
- Ақаулар кезіндегі көмек 148
- Жуғыш құралға арналған сүзгіні тазалау 148
- Кепілдік 148
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 148
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 148
- Назар аударыңы 148
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 148
- Қазақша 148
- Қауіп 148
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 149
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 149
- Техникалық сипаттамалары 149
- Қазақша 149 149
- Merci danke gracias 150
- Thank you 150
- Www kaercher com dealersearch 150
- Www kaercher com welcome 150
Похожие устройства
- Karcher K 5 Premium Power Control Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook Y2 Plus XL29 i5/16GB/512GB Grey Руководство по эксплуатации
- Elitech 30ГБ 177655 Руководство по эксплуатации
- SECRETDATE SD-MSG1 Руководство по эксплуатации
- Karcher WD 4 V-20/5/22 Руководство по эксплуатации
- Elitech 15ГБ 177654 Руководство по эксплуатации
- Elitech 50ГБ 177656 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR2833 Руководство по эксплуатации
- Elitech 10ГБ 177653 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1062 Руководство по эксплуатации
- Elitech 70ГБ 177657 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1061 Руководство по эксплуатации
- Elitech 3ГИ 167524 Руководство по эксплуатации
- Microlab B25 Руководство по эксплуатации
- Microlab B26 Руководство по эксплуатации
- Microlab G100BT Руководство по эксплуатации
- Microlab M-105R Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HT 9202I SX O3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1684-1 Руководство по эксплуатации
- Microlab M-108BT Руководство по эксплуатации