Karcher K 7 WCM [105/150] Zásobovanie vodou
![Karcher K 7 WCM [105/150] Zásobovanie vodou](/views2/2034198/page105/bg69.png)
Slovenčina 105
Uvedenie do prevádzky
Upozornenie
Dbajte na to, aby v bode pripojenia nedošlo k prekroče-
niu maximálne povolenej impedancie siete (pozrite si
kapitolu Technické údaje).
V prípade nejasností týkajúcich sa impedancie siete prí-
tomnej vo vašom bode pripojenia sa skontaktujte s va-
ším dodávateľom elektrickej energie.
1. Zariadenie umiestnite na rovnú plochu.
2. Vysokotlakovú hadicu odviňte a uvoľnite všetky
slučky a pretočenia.
Upozornenie
Prístroje s hadicovým bubnom:
Počas prevádzky musí
byť vysokotlaková hadica úplne odvinutá z hadicového
bubna.
3. Vysokotlakovú hadicu zasuňte do vysokotlakovej
pištole tak, aby došlo k jej počuteľnému zacvaknu-
tiu.
Obrázok K
Upozornenie
Dbajte na správne zarovnanie vsuvky.
4. Vysokotlakovú hadicu zastrčte do rýchlospojky tak,
aby došlo k jej počuteľnému zacvaknutiu.
Obrázok L
5. Potiahnutím vysokotlakovej hadice skontrolujte, či
je spojenie bezpečné.
6. Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky.
Zásobovanie vodou
Pripojovacie hodnoty sú uvedené na typovom štítku ale-
bo v kapitole Technické údaje.
Dodržiavajte predpisy dodávateľa vody.
POZOR
Škody spôsobené znečistenou vodou
Nečistoty vo vode môžu spôsobiť poškodenie čerpadla
a príslušenstva.
Spoločnosť KÄRCHER ponúka na ochranu použitie
vodného filtra KÄRCHER (špeciálne príslušenstvo, ob-
jednávacie číslo 4.730-059).
Pripojenie na vodovodné potrubie
POZOR
Hadicová spojka s Aquastopom na prípojke vody
prístroja
Poškodenie čerpadla
Na prípojke vody prístroja nikdy nepoužívajte hadicovú
spojku s Aquastopom.
Na kohútik môžete použiť spojku Aquastop.
1. Záhradnú hadicu nastrčte na spojku pre prípojku vo-
dy.
2. Záhradnú hadicu pripojte na vodovodné potrubie.
Obrázok M
3. Celkom otvorte kohútik na vodu.
Nasávanie vody z otvorených nádrží
Tento vysokotlakový čistič spolu s nasávacou hadicou
KÄRCHER so spätným ventilom (špeciálne príslušen-
stvo, objednávacie číslo 2.643-100) je vhodný na nasá-
vanie povrchovej vody napr. zo sudov na dažďovú vodu
alebo z rybníkov (maximálna nasávacia výška je uvede-
ná v kapitole Technické údaje).
Pri nasávacej prevádzke nie je potrebná spojka pre prí-
pojku vody.
1. Nasávaciu hadicu naplňte vodou.
2. Nasávaciu hadicu naskrutkujte na prípojku vody prí-
stroja a zaveste do vodného zdroja (napr. sud na
dažďovú vodu).
Odvzdušnenie prístroja
1. Zapnite prístroj “I/ON”.
2. Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole.
3. Stlačte páčku vysokotlakovej pištole.
Prístroj sa zapne.
4. Prístroj nechajte bežať maximálne 2 minúty, až kým
z vysokotlakovej pištole nezačne vytekať voda bez
vzduchových bubliniek.
5. Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole.
6. Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole.
Prevádzka
POZOR
Chod čerpadla nasucho
Poškodenie prístroja
V prípade, že sa v prístroji v priebehu 2 minút nevytvorí
tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov v kapi-
tole Pomoc pri poruchách.
Prevádzka s vysokým tlakom
POZOR
Poškodenie lakovaných alebo citlivých povrchov
Povrchy sa poškodia pri príliš malej vzdialenosti prúdu
vody alebo pri voľbe nesprávneho pracovného nadstav-
ca.
Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte minimálne
30 cm vzdialenosť prúdu vody.
Pneumatiky, lak alebo citlivé povrchy ako drevo nečisti-
te rotačnou dýzou.
1. Pracovný nadstavec zasuňte do vysokotlakovej piš-
tole a zaistite ho otočením o 90°.
Obrázok N
2. Zapnite prístroj (“I/ON”).
3. Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole.
4. Stlačte páčku vysokotlakovej pištole.
Prístroj sa zapne.
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
NEBEZPEČENSTVO
Nerešpektovanie karty bezpečnostných údajov
Vážne poškodenie zdravia následkom neodborného
používania čistiaceho prostriedku.
Dbajte na kartu bezpečnostných údajov od výrobcu čis-
tiaceho prostriedku, najmä pokyny týkajúce sa osobné-
ho ochranného vybavenia.
Upozornenie
Čistiace prostriedky spoločnosti KÄRCHER zaručujú
bezchybnú prácu. Nechajte si poradiť alebo požadujte
náš katalóg, príp. informačné prospekty o čistiacich pro-
striedkoch.
Upozornenie
Čistiaci prostriedok sa môže primiešať iba pri nízkom
tlaku.
1. Nasávaciu hadicu na čistiaci prostriedok v požado-
vanej dĺžke vytiahnite z krytu.
Obrázok O
2. Nasávaciu hadicu na čistiaci prostriedok zaveste do
nádrže s roztokom čistiaceho prostriedku.
3. Použite pracovný nadstavec Vario Power.
4. Pracovný nadstavec otočte v smere „SOFT“ až na
doraz.
Počas prevádzky sa roztok čistiaceho prostriedku
primiešava do prúdu vody.
Odporúčaná metóda čistenia
1. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku
na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť).
Содержание
- K 7 wcm k 7 wcm premium 1
- Allgemeine hinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inhalt 7
- Lieferumfang 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör und ersatzteile 7
- Achtung 8
- Aufbewahrung für hochdruckpistole montieren 8
- Aufbewahrung für hochdruckschlauch netzanschlussleitung montieren 8
- Aufbewahrung für netzanschlussleitung montieren 8
- Aufbewahrung für strahlrohre montieren 8
- Auto stopp funktion 8
- Deutsch 8
- Geräteschalter 8
- Hochdruck schlauchtrommel montieren 8
- Inbetriebnahme 8
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 8
- Montage 8
- Motorschutzschalter 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Transportgriff montieren 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Vorsicht 8
- Wasserversorgung 8
- Achtung 9
- Anschluss an die wasserleitung 9
- Betrieb 9
- Betrieb beenden 9
- Betrieb mit hochdruck 9
- Betrieb mit reinigungsmittel 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Deutsch 9 9
- Empfohlene reinigungsmethode 9
- Gefahr 9
- Gerät entlüften 9
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 9
- Vorsicht 9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 9
- Achtung 10
- Deutsch 10
- Frostschutz 10
- Gefahr 10
- Gerät aufbewahren 10
- Gerät im fahrzeug transportieren 10
- Gerät ziehen 10
- Hilfe bei störungen 10
- Lagerung 10
- Pflege und wartung 10
- Reinigungsmittelfilter reinigen 10
- Sieb im wasseranschluss reinigen 10
- Transport 10
- Vorsicht 10
- Deutsch 11 11
- Eu konformitätserklärung 11
- Garantie 11
- Technische daten 11
- Accessories and spare parts 12
- Contents 12
- Device description 12
- English 12
- Environmental protection 12
- General notes 12
- Intended use 12
- Scope of delivery 12
- Auto stop function 13
- Caution 13
- English 13 13
- High pressure gun lock 13
- Initial startup 13
- Installation 13
- Installing the water connection coupling 13
- Motor circuit breaker 13
- Mounting the high pressure hose reel 13
- Mounting the storage option for spray lances 13
- Mounting the storage option for the high pressure gun 13
- Mounting the storage option for the high pressure hose mains connection cable 13
- Mounting the storage option for the mains connection cable 13
- Mounting the transport handle 13
- Power switch 13
- Safety devices 13
- Symbols on the device 13
- Water supply 13
- After operation with detergent 14
- Attention 14
- Caution 14
- Connection to the water line 14
- Danger 14
- Ending operation 14
- English 14
- High pressure operation 14
- Interrupting operation 14
- Operation 14
- Operation with detergent 14
- Recommended cleaning method 14
- Sucking water from open containers 14
- Vent the device 14
- Attention 15
- Care and service 15
- Caution 15
- Clean the detergent filter 15
- Clean the sieve in the water connection 15
- Danger 15
- English 15 15
- Frost protection 15
- Pulling the device 15
- Storage 15
- Storing the device 15
- Transport 15
- Transporting the device in a vehicle 15
- Troubleshooting guide 15
- English 16
- Eu declaration of conformity 16
- Technical data 16
- Warranty 16
- Accessoires et pièces de rechange 17
- Contenu 17
- Description de l appareil 17
- Etendue de livraison 17
- Français 17 17
- Protection de l environnement 17
- Remarques générales 17
- Utilisation conforme 17
- Alimentation en eau 18
- Dispositifs de sécurité 18
- Fonction auto stop 18
- Français 18
- Interrupteur principal 18
- Mise en service 18
- Montage 18
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 18
- Montage de la poignée de transport 18
- Montage du rangement pour câble d alimentation électrique 18
- Montage du rangement pour lances 18
- Montage du rangement pour pistolet haute pression 18
- Monter l enrouleur de flexible haute pression 18
- Monter le rangement pour le flexible haute pression le câble d alimentation électrique 18
- Protection thermique du moteur 18
- Précaution 18
- Symboles sur l appareil 18
- Verrouillage du pistolet haute pression 18
- Après le fonctionnement avec détergent 19
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 19
- Attention 19
- Danger 19
- Fonctionnement 19
- Fonctionnement avec détergent 19
- Fonctionnement avec la haute pression 19
- Français 19 19
- Interruption du fonctionnement 19
- Méthode de nettoyage conseillée 19
- Précaution 19
- Purge de l appareil 19
- Raccordement à une conduite d eau 19
- Terminer l utilisation 19
- Attention 20
- Danger 20
- Dépannage en cas de pannes 20
- Entretien et maintenance 20
- Français 20
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 20
- Nettoyer le filtre du détergent 20
- Protection antigel 20
- Précaution 20
- Rangement de l appareil 20
- Stockage 20
- Tirer l appareil 20
- Transport 20
- Transport de l appareil dans un véhicule 20
- Caractéristiques techniques 21
- Déclaration de conformité ue 21
- Français 21 21
- Garantie 21
- Accessori e ricambi 22
- Avvertenze generali 22
- Descrizione dell apparecchio 22
- Impiego conforme alle disposizioni 22
- Indice 22
- Italiano 22
- Tutela dell ambiente 22
- Volume di fornitura 22
- Bloccaggio pistola ap 23
- Dispositivi di sicurezza 23
- Funzione di stop automatico 23
- Interruttore dell apparecchio 23
- Interruttore salvamotore 23
- Italiano 23 23
- Montaggio 23
- Montaggio alloggiamento per tubo flessibile per alta pressione cavo di collegamento alla rete 23
- Montaggio dell alloggiamento per cavo di collegamento alla rete 23
- Montaggio dell alloggiamento per le lance 23
- Montaggio dell alloggiamento per pistola ad alta pressione 23
- Montaggio dell avvolgitubo alta pressione 23
- Montaggio della maniglia di trasporto 23
- Prudenza 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- Alimentazione dell acqua 24
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 24
- Attenzione 24
- Collegamento alla rete idrica 24
- Esercizio 24
- Funzionamento ad alta pressione 24
- Italiano 24
- Messa in funzione 24
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 24
- Pericolo 24
- Sfiatare l aria dell apparecchio 24
- Utilizzo con detergenti 24
- Antigelo 25
- Attenzione 25
- Conservazione dell apparecchio 25
- Cura e manutenzione 25
- Dopo il funzionamento con il detergente 25
- Interruzione del funzionamento 25
- Italiano 25 25
- Metodo di pulizia consigliato 25
- Pericolo 25
- Prudenza 25
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 25
- Stoccaggio 25
- Termine del funzionamento 25
- Tirare l apparecchio 25
- Trasporto 25
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 25
- Dati tecnici 26
- Garanzia 26
- Guida alla risoluzione dei guasti 26
- Italiano 26
- Pericolo 26
- Pulizia del filtro del detergente 26
- Algemene instructies 27
- Dichiarazione di conformità ue 27
- Inhoud 27
- Milieubescherming 27
- Nederlands 27 27
- Reglementair gebruik 27
- Apparaatschakelaar 28
- Automatische stopfunctie 28
- Beschrijving apparaat 28
- Leveringsomvang 28
- Montage 28
- Nederlands 28
- Opbergvak voor hogedrukpistool monteren 28
- Opbergvak voor hogedrukslang stroomleiding monteren 28
- Opbergvak voor straalbuizen monteren 28
- Schakelaar voor motorbescherming 28
- Symbolen op het apparaat 28
- Toebehoren en reserveonderdelen 28
- Transportgreep monteren 28
- Veiligheidsinrichtingen 28
- Vergrendeling hogedrukpistool 28
- Voorzichtig 28
- Aansluiting op de waterleiding 29
- Apparaat ontluchten 29
- Gevaar 29
- Hogedrukslangtrommel monteren 29
- Inbedrijfstelling 29
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 29
- Let op 29
- Nederlands 29 29
- Opbergvak voor stroomleiding monteren 29
- Water uit open reservoirs aanzuigen 29
- Watertoevoer 29
- Werking 29
- Werking met hoge druk 29
- Werking met reinigingsmiddel 29
- Aanbevolen reinigingsmethode 30
- Apparaat in voertuig vervoeren 30
- Apparaat opbergen 30
- Apparaat trekken 30
- Gevaar 30
- Let op 30
- Na gebruik met reinigingsmiddel 30
- Nederlands 30
- Onderhoud 30
- Opslag 30
- Vervoer 30
- Voorzichtig 30
- Vorstbescherming 30
- Werking beëindigen 30
- Werking onderbreken 30
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 30
- Garantie 31
- Gevaar 31
- Hulp bij storingen 31
- Nederlands 31 31
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 31
- Technische gegevens 31
- Avisos generales 32
- Español 32
- Eu conformiteitsverklaring 32
- Protección del medioambiente 32
- Uso previsto 32
- Índice de contenidos 32
- Accesorios y recambios 33
- Cierre de la pistola de alta presión 33
- Descripción del equipo 33
- Dispositivos de seguridad 33
- Español 33 33
- Función de parada automática 33
- Guardamotor 33
- Interruptor del equipo 33
- Montaje 33
- Montaje del almacenaje de la manguera de alta presión cable de conexión de red 33
- Montaje del almacenaje para la pistola de alta presión 33
- Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores 33
- Montaje del asa de transporte 33
- Precaución 33
- Símbolos en el equipo 33
- Volumen de suministro 33
- Alimentación de agua 34
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 34
- Conexión al conducto de agua 34
- Cuidado 34
- Español 34
- Funcionamiento 34
- Funcionamiento con alta presión 34
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 34
- Montaje del almacenaje para el cable de conexión de red 34
- Montaje del enrollador de mangueras de alta presión 34
- Puesta en funcionamiento 34
- Purga del equipo 34
- Almacenaje del equipo 35
- Almacenamiento 35
- Arrastre del equipo 35
- Cuidado 35
- Español 35 35
- Finalización del funcionamiento 35
- Funcionamiento con detergente 35
- Interrupción del funcionamiento 35
- Métodos de limpieza recomendados 35
- Peligro 35
- Precaución 35
- Protección contra las heladas 35
- Transporte 35
- Transporte del equipo en vehículo 35
- Tras el funcionamiento con detergente 35
- Ayuda en caso de avería 36
- Conservación y mantenimiento 36
- Cuidado 36
- Datos técnicos 36
- Español 36
- Garantía 36
- Limpieza del filtro de detergente 36
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 36
- Peligro 36
- Declaración de conformidad ue 37
- Indicações gerais 37
- Português 37 37
- Índice 37
- Acessórios e peças sobressalentes 38
- Bloqueio da pistola de alta pressão 38
- Cuidado 38
- Descrição do aparelho 38
- Disjuntor de segurança do motor 38
- Função de paragem automática 38
- Interruptor do aparelho 38
- Português 38
- Proteção do meio ambiente 38
- Símbolos no aparelho 38
- Unidades de segurança 38
- Utilização adequada 38
- Volume do fornecimento 38
- Advertência 39
- Alimentação de água 39
- Arranque 39
- Aspirar a água dos depósitos abertos 39
- Ligação à conduta de água 39
- Montagem 39
- Montar a pega de transporte 39
- Montar o acoplamento para a ligação de água 39
- Montar o armazenamento para a pistola de alta pressão 39
- Montar o armazenamento para lanças 39
- Montar o armazenamento para mangueira de alta pressão cabo de ligação à rede 39
- Montar o armazenamento para o cabo de ligação à rede 39
- Montar o enrolador de mangueira de alta pressão 39
- Português 39 39
- Purgar o aparelho 39
- Advertência 40
- Após operação com produto de limpeza 40
- Armazenamento 40
- Armazenar o aparelho 40
- Cuidado 40
- Interromper a operação 40
- Método de limpeza recomendado 40
- Operação 40
- Operação com alta pressão 40
- Operação com produto de limpeza 40
- Perigo 40
- Português 40
- Puxar o aparelho 40
- Terminar a operação 40
- Transportar o aparelho em veículos 40
- Transporte 40
- Advertência 41
- Ajuda em caso de avarias 41
- Anticongelante 41
- Conservação e manutenção 41
- Garantia 41
- Limpar o filtro de produto de limpeza 41
- Limpar o filtro na ligação de água 41
- Perigo 41
- Português 41 41
- Dados técnicos 42
- Declaração de conformidade ue 42
- Indhold 42
- Auto stop funktion 43
- Dansk 43 43
- Forsigtig 43
- Generelle henvisninger 43
- Korrekt anvendelse 43
- Leveringsomfang 43
- Lås højtrykspistol 43
- Maskinbeskrivelse 43
- Maskinkontakt 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Motorværn 43
- Sikkerhedsanordninger 43
- Symboler på maskinen 43
- Tilbehør og reservedele 43
- Bemærk 44
- Ibrugtagning 44
- Monter koblingen til vandtilslutningen 44
- Montering 44
- Montering af højtryksslangetromle 44
- Montering af opbevaring til højtryksslange nettilslutningsledning 44
- Montering af opbevaringen til højtrykspistoler 44
- Montering af opbevaringen til nettilslutningsledningen 44
- Montering af opbevaringen til strålerør 44
- Montering af transportgrebet 44
- Sug vandet ud af åbne beholdere 44
- Tilslutning til vandledningen 44
- Udluftning af maskinen 44
- Vandforsyning 44
- Afbrydelse af driften 45
- Afslutning af driften 45
- Anbefalet rengøringsmetode 45
- Bemærk 45
- Dansk 45 45
- Drift med højtryk 45
- Drift med rengøringsmiddel 45
- Efter drift med rengøringsmiddel 45
- Forsigtig 45
- Frostbeskyttelse 45
- Opbevaring 45
- Opbevaring af maskinen 45
- Transport 45
- Transporter maskinen i køretøj 45
- Træk maskinen 45
- Bemærk 46
- Garanti 46
- Hjælp ved fejl 46
- Pleje og vedligeholdelse 46
- Rengør rengøringsmiddelfiltret 46
- Rengør sien i vandtilslutningen 46
- Tekniske data 46
- Eu overensstemmelseserklæring 47
- Forskriftsmessig bruk 47
- Generelle merknader 47
- Indhold 47
- Miljøvern 47
- Norsk 47 47
- Apparatbryter 48
- Auto stopp funksjon 48
- Beskrivelse av apparatet 48
- Forsiktig 48
- Leveringsomfang 48
- Låsemekanisme høytrykkspistol 48
- Monter holder til strålerør 48
- Montere holder til høytrykkspistol 48
- Montere holder til høytrykksslange strømtilførselsledning 48
- Montere holder til strømtilførselsledning 48
- Montere høytrykksslangetrommel 48
- Montere transporthåndtaket 48
- Montering 48
- Motorvernbryter 48
- Sikkerhetsinnretninger 48
- Symboler på apparatet 48
- Tilbehør og reservedeler 48
- Anbefalt rengjøringsmetode 49
- Drift med høytrykk 49
- Drift med rengjøringsmiddel 49
- Igangsetting 49
- Lufte ut apparatet 49
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 49
- Norsk 49 49
- Suge vann fra åpen beholder 49
- Tilkobling til vannledningen 49
- Vannforsyning 49
- Avbryte driften 50
- Avslutte driften 50
- Etter drift med rengjøringsmiddel 50
- Forsiktig 50
- Frostbeskyttelse 50
- Lagring 50
- Oppbevare apparatet 50
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 50
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 50
- Stell og vedlikehold 50
- Transport 50
- Transportere apparatet i kjøretøy 50
- Trekke apparatet 50
- Utbedring av feil 50
- Eu samsvarserklæring 51
- Garanti 51
- Norsk 51 51
- Tekniske spesifikasjoner 51
- Allmän information 52
- Beskrivning av maskinen 52
- Innehåll 52
- Leveransens omfattning 52
- Miljöskydd 52
- Svenska 52
- Tillbehör och reservdelar 52
- Ändamålsenlig användning 52
- Automatiskt stopp 53
- Försiktighet 53
- Idrifttagning 53
- Maskinens strömbrytare 53
- Montera förvaring för högtrycksslang nätkabel 53
- Montera förvaring för nätkabel 53
- Montera förvaring för spolhandtag 53
- Montera förvaring för strålrör 53
- Montera högtrycksslangtrumma 53
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 53
- Montera transporthandtag 53
- Montering 53
- Motorskyddsbrytare 53
- Observera 53
- Spolhandtagets lås 53
- Svenska 53 53
- Symboler på maskinen 53
- Säkerhetsanordningar 53
- Vattenförsörjning 53
- Anslutning till vattenledningen 54
- Avbryta driften 54
- Avlufta maskinen 54
- Avsluta driften 54
- Dra i maskinen 54
- Drift med högtryck 54
- Drift med rengöringsmedel 54
- Efter drift med rengöringsmedel 54
- Försiktighet 54
- Observera 54
- Rekommenderad rengöringsmetod 54
- Suga upp vatten ur öppna behållare 54
- Svenska 54
- Transport 54
- Transportera maskinen i fordonet 54
- Frostskydd 55
- Försiktighet 55
- Förvara maskinen 55
- Förvaring 55
- Hjälp vid störningar 55
- Observera 55
- Rengöra rengöringsmedelsfiltret 55
- Rengöra silen i vattenanslutningen 55
- Skötsel och underhåll 55
- Svenska 55 55
- Eu försäkran om överensstämmelse 56
- Garanti 56
- Svenska 56
- Tekniska data 56
- Laitekuvaus 57
- Lisävarusteet ja varaosat 57
- Määräystenmukainen käyttö 57
- Sisältö 57
- Suomi 57 57
- Toimituksen sisältö 57
- Turvalaitteet 57
- Yleisiä ohjeita 57
- Ympäristönsuojelu 57
- Asennus 58
- Automaattinen pysäytystoiminto 58
- Huomio 58
- Korkeapaine letkukelan asentaminen 58
- Korkeapainepistoolin lukitus 58
- Korkeapainepistoolin säilytyksen asentaminen 58
- Kuljetuskahvan asentaminen 58
- Käyttöönotto 58
- Laitekytkin 58
- Laitteen ilmanpoisto 58
- Laitteessa olevat symbolit 58
- Liitäntä vesijohtoon 58
- Moottorin suojakytkin 58
- Suihkuputkien pidikkeen asentaminen 58
- Säilytys korkeapaineletkun verkkoliitäntäjohdon asentaminen 58
- Säilytys verkkoliitäntäjohdon asentaminen 58
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 58
- Vedensyöttö 58
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 58
- Huomio 59
- Kuljetus 59
- Käyttö 59
- Käyttö korkeapaineella 59
- Käyttö puhdistusaineella 59
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 59
- Käytön keskeyttäminen 59
- Käytön lopettaminen 59
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 59
- Laitteen säilytys 59
- Laitteen vetäminen 59
- Suomi 59 59
- Suositellut puhdistusmenetelmät 59
- Varastointi 59
- Hoito ja huolto 60
- Huomio 60
- Ohjeet häiriötilanteissa 60
- Pakkassuoja 60
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 60
- Tekniset tiedot 60
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 60
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 61
- Γενικές υποδείξεις 61
- Ελληνικά 61 61
- Περιεχόμενα 61
- Προστασία του περιβάλλοντος 61
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 62
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 62
- Διακόπτης συσκευής 62
- Διατάξεις ασφαλείας 62
- Ελληνικά 62
- Ενδεδειγμένη χρήση 62
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 62
- Παραδοτέος εξοπλισμός 62
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 62
- Περιγραφή συσκευής 62
- Προσοχη 62
- Έναρξη χρήσης 63
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 63
- Ελληνικά 63 63
- Παροχή νερού 63
- Προσοχη 63
- Συναρμολόγηση βάσης αποθήκευσης ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης ηλεκτρικού καλωδίου 63
- Συναρμολόγηση βάσης αποθήκευσης του ηλεκτρικού καλωδίου 63
- Συναρμολόγηση καρουλιού ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης 63
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 63
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 63
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 63
- Τοποθέτηση 63
- Τοποθέτηση βάσης αποθήκευσης για σωλήνες ψεκασμού 63
- Τοποθέτηση βάσης αποθήκευσης του πιστολιού υψηλής πίεσης 63
- Τοποθέτηση λαβής μεταφοράς 63
- Διακοπή λειτουργίας 64
- Ελληνικά 64
- Εξαέρωση συσκευής 64
- Κινδυνοσ 64
- Λειτουργία 64
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 64
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 64
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 64
- Μεταφορά 64
- Προσοχη 64
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 64
- Τερματισμός λειτουργίας 64
- Αντιμετώπιση βλαβών 65
- Αντιπαγετική προστασία 65
- Αποθήκευση 65
- Αποθήκευση συσκευής 65
- Ελληνικά 65 65
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 65
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 65
- Κινδυνοσ 65
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 65
- Προσοχη 65
- Τράβηγμα της συσκευής 65
- Φροντίδα και συντήρηση 65
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 66
- Εγγύηση 66
- Ελληνικά 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 67
- Amaca uygun kullanım 67
- Cihaz açıklaması 67
- Genel uyarılar 67
- I çindekiler 67
- Teslimat kapsamı 67
- Türkçe 67 67
- Çevre koruma 67
- Cihaz şalteri 68
- Cihazdaki simgeler 68
- Güvenlik düzenekleri 68
- Huzme boruları için saklama yerinin takılması 68
- I şletime alma 68
- Montaj 68
- Motor koruma şalteri 68
- Otomatik durma fonksiyonu 68
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 68
- Taşıma tutamağının monte edilmesi 68
- Tedbir 68
- Türkçe 68
- Yüksek basınç hortumu şebeke bağlantı hattı için saklama yerinin monte edilmesi 68
- Yüksek basınç tabancası için saklama yerinin monte edilmesi 68
- Yüksek basınç tabancası kilidi 68
- Yüksek basınçlı hortum tamburunu monte edin 68
- Şebeke bağlantı hattı için saklama yerinin monte edilmesi 68
- Cihazın havasını boşaltın 69
- Dikkat 69
- I şletim 69
- I şletimin duraklatılması 69
- I şletmenin tamamlanması 69
- Su beslemesi 69
- Su hattına bağlantı 69
- Suyu açık hazneden emme 69
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 69
- Tedbir 69
- Tehlike 69
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 69
- Temizleme maddesiyle işletim 69
- Türkçe 69 69
- Yüksek basınçla işletme 69
- Antifriz 70
- Arızalarda yardım 70
- Bakım ve periyodik bakım 70
- Cihazı araç içinde taşıma 70
- Cihazı çekme 70
- Cihazın muhafaza edilmesi 70
- Depolama 70
- Dikkat 70
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 70
- Taşıma 70
- Tedbir 70
- Tehlike 70
- Temizleme maddesi filtresini temizleme 70
- Türkçe 70
- Ab uygunluk beyanı 71
- Garanti 71
- Teknik veriler 71
- Türkçe 71 71
- Защита окружающей среды 72
- Использование по назначению 72
- Комплект поставки 72
- Общие указания 72
- Описание устройства 72
- Принадлежности и запасные части 72
- Русский 72
- Содержание 72
- Выключатель устройства 73
- Защитный автомат двигателя 73
- Монтаж 73
- Монтаж отсека для хранения шланга высокого давления сетевого соединительного кабеля 73
- Осторожно 73
- Предохранительные устройства 73
- Русский 73 73
- Символы на устройстве 73
- Установка барабана для шлангов высокого давления 73
- Установка отсека для хранения пистолета высокого давления 73
- Установка отсека для хранения сетевого соединительного кабеля 73
- Установка отсека для хранения струйной трубки 73
- Установка ручки для транспортировки 73
- Фиксатор высоконапорного пистолета 73
- Функция автоматического останова 73
- Ввод в эксплуатацию 74
- Внимание 74
- Опасность 74
- Подача воды 74
- Подача воды из открытых резервуаров 74
- Подключение к водопроводу 74
- Режим работы с высоким давлением 74
- Русский 74
- Удаление воздуха из устройства 74
- Установка муфты для подвода воды 74
- Эксплуатация 74
- Эксплуатация с чистящим средством 74
- Внимание 75
- Волочение устройства 75
- Защита от замерзания 75
- Окончание работы 75
- Осторожно 75
- После эксплуатации с моющим средством 75
- Приостановка работы 75
- Рекомендованный метод очистки 75
- Русский 75 75
- Транспортировка 75
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 75
- Хранение 75
- Хранение устройства 75
- Внимание 76
- Гарантия 76
- Опасность 76
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 76
- Очистка фильтра для чистящего средства 76
- Помощь при неисправностях 76
- Русский 76
- Уход и техническое обслуживание 76
- Декларация о соответствии стандартам ес 77
- Русский 77 77
- Технические характеристики 77
- A készülék leírása 78
- Környezetvédelem 78
- Magyar 78
- Rendeltetésszerű alkalmazás 78
- Szállított tartozékok 78
- Tartalom 78
- Tartozékok és pótalkatrészek 78
- Általános utasítások 78
- A hálózati csatlakozó vezeték tartójának telepítése 79
- A készülék szimbólumai 79
- A magasnyomású pisztoly tartójának telepítése 79
- A magasnyomású tömlő a hálózati csatlakozó vezeték tartójának telepítése 79
- A magasnyomású tömlődob telepítése 79
- A szállítófogantyú felszerelése 79
- A szórócsövek tartójának telepítése 79
- Auto stop funkció 79
- Biztonsági berendezések 79
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 79
- Figyelem 79
- Készülék kapcsoló 79
- Magasnyomású pisztoly retesze 79
- Magyar 79 79
- Motorvédő kapcsoló 79
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 79
- Szerelés 79
- Vigyázat 79
- Vízellátás 79
- Üzembe helyezés 79
- A készülék húzása 80
- A készülék légtelenítése 80
- A készülék szállítása járműveken 80
- Ajánlott tisztítási módszer 80
- Az üzem befejezése 80
- Az üzemeltetés megszakítása 80
- Figyelem 80
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 80
- Magyar 80
- Szállítás 80
- Tisztítószeres használat után 80
- Veszély 80
- Vigyázat 80
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 80
- Üzemeltetés 80
- Üzemeltetés tisztítószerrel 80
- A készülék megőrzése 81
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 81
- Fagyvédelem 81
- Figyelem 81
- Magyar 81 81
- Segítség üzemzavarok esetén 81
- Tisztítószer szűrő tisztítása 81
- Tárolás 81
- Veszély 81
- Vigyázat 81
- Ápolás és karbantartás 81
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 82
- Garancia 82
- Magyar 82
- Műszaki adatok 82
- Obecné pokyny 83
- Ochrana životního prostředí 83
- Popis přístroje 83
- Použití ke stanovenému účelu 83
- Příslušenství a náhradní díly 83
- Rozsah dodávky 83
- Čeština 83 83
- Bezpečnostní zařízení 84
- Funkce automatického zastavení 84
- Hlavní spínač 84
- Montáž 84
- Montáž bubnu vysokotlaké hadice 84
- Montáž přepravního držadla 84
- Montáž spojky pro vodní přípojku 84
- Montáž úložiště pro pracovní nástavce 84
- Montáž úložiště pro síťové přívodní vedení 84
- Montáž úložiště pro vysokotlakou hadici síťové přívodní vedení 84
- Montáž úložiště pro vysokotlakou pistoli 84
- Motorový jistič 84
- Symboly na přístroji 84
- Upozornění 84
- Uvedení do provozu 84
- Zajištění vysokotlaké pistole 84
- Zásobování vodou 84
- Čeština 84
- Doporučená metoda čištění 85
- Nasávání vody z otevřených nádrží 85
- Nebezpečí 85
- Odvzdušnění přístroje 85
- Po provozu s čisticím prostředkem 85
- Provoz 85
- Provoz s vysokým tlakem 85
- Provoz s čisticím prostředkem 85
- Přerušení provozu 85
- Připojení k vodovodu 85
- Ukončení provozu 85
- Upozornění 85
- Čeština 85 85
- Nebezpečí 86
- Ochrana před mrazem 86
- Pomoc při poruchách 86
- Péče a údržba 86
- Přeprava 86
- Přeprava přístroje ve vozidle 86
- Skladování 86
- Tažení přístroje 86
- Ukládání přístroje 86
- Upozornění 86
- Čeština 86
- Čištění filtru čisticího prostředku 86
- Čištění síta ve vodní přípojce 86
- Eu prohlášení o shodě 87
- Technické údaje 87
- Záruka 87
- Čeština 87 87
- Kazalo 88
- Namenska uporaba 88
- Obseg dobave 88
- Opis naprave 88
- Pribor in nadomestni deli 88
- Slovenščina 88
- Splošna navodila 88
- Zaščita okolja 88
- Avtomatska ustavitev 89
- Montaža 89
- Montaža mesta za shranjevanje brizgalne cevi 89
- Montaža mesta za shranjevanje električnega priključnega kabla 89
- Montaža mesta za shranjevanje gibke cevi električnega priključnega kabla 89
- Montaža mesta za shranjevanje visokotlačne pištole 89
- Montaža priključka za vodo 89
- Montaža visokotlačnega bobna za cev 89
- Namestitev transportnega ročaja 89
- Oskrba z vodo 89
- Previdnost 89
- Simboli na napravi 89
- Slovenščina 89 89
- Stikalo naprave 89
- Varnostne naprave 89
- Zapahnitev visokotlačne pištole 89
- Zaščitno stikalo motorja 89
- Konec uporabe 90
- Nevarnost 90
- Obratovanje 90
- Obratovanje s čistilom 90
- Obratovanje z visokim tlakom 90
- Odzračevanje naprave 90
- Po obratovanju s čistilom 90
- Prekinitev obratovanja 90
- Previdnost 90
- Priključitev na vodovod 90
- Priporočena metoda čiščenja 90
- Sesanje vode iz odprtih posod 90
- Skladiščenje 90
- Slovenščina 90
- Transport 90
- Transport naprave na vozilu 90
- Vlečenje naprave 90
- Nega in vzdrževanje 91
- Nevarnost 91
- Pomoč pri motnjah 91
- Shranjevanje naprave 91
- Slovenščina 91 91
- Zaščita pred zamrzovanjem 91
- Čiščenje filtra za čistilo 91
- Čiščenje sita v priključku za vodo 91
- Garancija 92
- Izjava eu o skladnosti 92
- Slovenščina 92
- Tehnični podatki 92
- Akcesoria i części zamienne 93
- Ochrona środowiska 93
- Opis urządzenia 93
- Polski 93 93
- Spis treści 93
- Wskazówki ogólne 93
- Zakres dostawy 93
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 93
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 94
- Dopływ wody 94
- Funkcja automatycznego zatrzymania 94
- Montaż 94
- Montaż bębna na wąż wysokociśnieniowy 94
- Montaż schowka na lance 94
- Montaż schowka na pistolet wysokociśnieniowy 94
- Montaż schowka na przewód zasilający 94
- Montaż schowka na wąż wysokociśnieniowy przewód zasilający 94
- Montaż uchwytu transportowego 94
- Montaż złączki przyłącza wody 94
- Ostrożnie 94
- Polski 94
- Symbole na urządzeniu 94
- Uruchamianie 94
- Wyłącznik ochronny silnika 94
- Wyłącznik urządzenia 94
- Zabezpieczenia 94
- Eksploatacja 95
- Niebezpieczeństwo 95
- Odpowietrzanie urządzenia 95
- Ostrożnie 95
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 95
- Podłączenie do instalacji wodnej 95
- Polski 95 95
- Praca z wysokim ciśnieniem 95
- Praca ze środkiem czyszczącym 95
- Przerywanie pracy 95
- Zakończenie pracy 95
- Zalecana metoda czyszczenia 95
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 95
- Ciągnięcie urządzenia 96
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 96
- Czyszczenie i konserwacja 96
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 96
- Niebezpieczeństwo 96
- Ochrona przeciwmrozowa 96
- Ostrożnie 96
- Polski 96
- Przechowywanie urządzenia 96
- Składowanie 96
- Transport 96
- Transport urządzenia pojazdem 96
- Usuwanie usterek 96
- Dane techniczne 97
- Deklaracja zgodności ue 97
- Gwarancja 97
- Polski 97 97
- Accesorii şi piese de schimb 98
- Cuprins 98
- Descrierea aparatului 98
- Indicații generale 98
- Protecţia mediului 98
- Româneşte 98
- Set de livrare 98
- Utilizarea conform destinaţiei 98
- Comutator aparat 99
- Dispozitive de siguranţă 99
- Funcţia oprire automată 99
- Montajul 99
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 99
- Montarea mânerului de transport 99
- Montarea suportului conductei de racordare la rețea 99
- Montarea suportului de lance 99
- Montarea suportului furtunului de înaltă presiune conductei de racord la rețea 99
- Montarea suportului pistolului de înaltă presiune 99
- Montarea tamburului de furtun de înaltă presiune 99
- Precauţie 99
- Punerea în funcțiune 99
- Româneşte 99 99
- Simbolurile de pe aparat 99
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 99
- Întrerupător de protecţie a motorului 99
- Alimentarea cu apă 100
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 100
- Atenţie 100
- Dezaerarea aparatului 100
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 100
- Funcţionare 100
- Funcţionarea la înaltă presiune 100
- Metoda de curăţare recomandată 100
- Pericol 100
- Racord la conducta de apă 100
- Româneşte 100
- Utilizarea cu substanță de curățare 100
- Întreruperea utilizării 100
- Atenţie 101
- Curăţaţi filtrul pentru detergent 101
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 101
- Depozitarea 101
- Depozitarea aparatului 101
- Pericol 101
- Precauţie 101
- Protecţia împotriva îngheţului 101
- Remedierea defecţiunilor 101
- Româneşte 101 101
- Scoaterea din funcțiune 101
- Tragerea aparatului 101
- Transport 101
- Transportarea aparatului în vehicul 101
- Îngrijirea şi întreţinerea 101
- Date tehnice 102
- Declaraţie de conformitate ue 102
- Garanţie 102
- Româneşte 102
- Ochrana životného prostredia 103
- Popis prístroja 103
- Používanie v súlade s účelom 103
- Príslušenstvo a náhradné diely 103
- Rozsah dodávky 103
- Slovenčina 103 103
- Všeobecné upozornenia 103
- Bezpečnostné zariadenia 104
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 104
- Funkcia automatického zastavenia 104
- Montáž 104
- Montáž bubna vysokotlakovej hadice 104
- Montáž prepravného držadla 104
- Montáž spojky pre prípojku vody 104
- Montáž úložného priestoru pre pracovné nadstavce 104
- Montáž úložného priestoru pre sieťový pripojovací kábel 104
- Montáž úložného priestoru pre vysokotlakovú hadicu sieťový pripojovací kábel 104
- Montáž úložného priestoru pre vysokotlakovú pištoľ 104
- Motorový istič 104
- Slovenčina 104
- Spínač prístroja 104
- Symboly na prístroji 104
- Upozornenie 104
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 105
- Nebezpečenstvo 105
- Odporúčaná metóda čistenia 105
- Odvzdušnenie prístroja 105
- Prevádzka 105
- Prevádzka s vysokým tlakom 105
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 105
- Pripojenie na vodovodné potrubie 105
- Slovenčina 105 105
- Uvedenie do prevádzky 105
- Zásobovanie vodou 105
- Nebezpečenstvo 106
- Ochrana proti mrazu 106
- Ošetrovanie a údržba 106
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 106
- Pomoc pri poruchách 106
- Preprava 106
- Preprava prístroja vo vozidle 106
- Prerušenie prevádzky 106
- Skladovanie 106
- Slovenčina 106
- Ukončenie prevádzky 106
- Upozornenie 106
- Uschovanie prístroja 106
- Čistenie filtra na čistiace prostriedky 106
- Čistenie sitka v prípojke vody 106
- Ťahanie prístroja 106
- Eú vyhlásenie o zhode 107
- Slovenčina 107 107
- Technické údaje 107
- Záruka 107
- Hrvatski 108
- Namjenska uporaba 108
- Opis uređaja 108
- Opće napomene 108
- Pribor i zamjenski dijelovi 108
- Sadržaj 108
- Sadržaj isporuke 108
- Zaštita okoliša 108
- Funkcija automatskog zaustavljanja 109
- Hrvatski 109 109
- Montaža 109
- Montaža bubnja za namatanje visokotlačnog crijeva 109
- Montaža prihvatnog držača za cijevi za prskanje 109
- Montaža prihvatnog držača za priključni strujni kabel 109
- Montaža prihvatnog držača za visokotlačno crijevo priključni strujni kabel 109
- Montaža prihvatnog držača za visokotlačnu ručnu prskalicu 109
- Montaža spojke za priključak za vodu 109
- Montaža transportne ručke 109
- Sigurnosni uređaji 109
- Simboli na uređaju 109
- Sklopka uređaja 109
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 109
- Zaštitna sklopka motora 109
- Hrvatski 110
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 110
- Odzračivanje uređaja 110
- Opasnost 110
- Opskrba vodom 110
- Pažnja 110
- Preporučena metoda čišćenja 110
- Priključak na vodovod 110
- Puštanje u pogon 110
- Rad s visokim tlakom 110
- Rad sa sredstvom za čišćenje 110
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 110
- Hrvatski 111 111
- Njega i održavanje 111
- Opasnost 111
- Pažnja 111
- Pomoć u slučaju smetnji 111
- Prekid rada 111
- Skladištenje 111
- Transport 111
- Transport uređaja u vozilu 111
- Vuča uređaja 111
- Završetak rada 111
- Zaštita od smrzavanja 111
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 111
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 111
- Čuvanje uređaja 111
- Eu izjava o sukladnosti 112
- Hrvatski 112
- Jamstvo 112
- Tehnički podaci 112
- Namenska upotreba 113
- Obim isporuke 113
- Opis uređaja 113
- Opšte napomene 113
- Pribor i rezervni delovi 113
- Sadržaj 113
- Srpski 113 113
- Zaštita životne sredine 113
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 114
- Funkcija automatskog zaustavljanja 114
- Montaža 114
- Montaža doboša za namotavanje visokopritisnog creva 114
- Montaža prihvatnog držača cevi za prskanje 114
- Montaža prihvatnog držača za strujni priključni kabl 114
- Montaža prihvatnog držača za visokopritisne ručne prskalice 114
- Montaža spojnice za priključak za vodu 114
- Montaža transportne ručke 114
- Montaža uređaja za skladištenje visokopritisnog creva strujnog priključngo kabla 114
- Prekidač uređaja 114
- Sigurnosni uređaji 114
- Simboli na uređaju 114
- Srpski 114
- Zaštitni prekidač motora 114
- Odzračivanje uređaja 115
- Opasnost 115
- Pažnja 115
- Preporučena metoda čišćenja 115
- Priključak na vodovod 115
- Puštanje u pogon 115
- Rad sa deterdžentom 115
- Režim rada sa visokim pritiskom 115
- Snabdevanje vodom 115
- Srpski 115 115
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 115
- Nega i održavanje 116
- Opasnost 116
- Pažnja 116
- Pomoć u slučaju smetnje 116
- Posle režima rada sa deterdžentom 116
- Prekid rada 116
- Skladištenje 116
- Srpski 116
- Transport 116
- Transport uređaja u vozilu 116
- Vuča uređaja 116
- Završetak rada 116
- Zaštita od mraza 116
- Čišćenje filtera za deterdžent 116
- Čišćenje sita u priključku za vodu 116
- Čuvanje uređaja 116
- Eu izjava o usklađenosti 117
- Garancija 117
- Srpski 117 117
- Tehnički podaci 117
- Аксесоари и резервни части 118
- Български 118
- Защита на околната среда 118
- Обхват на доставка 118
- Общи указания 118
- Съдържание 118
- Употреба по предназначение 118
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 119
- Български 119 119
- Защитен прекъсвач на двигателя 119
- Монтаж 119
- Монтиране на място за съхраняване на пистолет с високо налягане 119
- Монтиране на място за съхраняване на струйни тръби 119
- Монтиране на ръчка за транспортиране 119
- Описание на уреда 119
- Предпазливост 119
- Предпазни устройства 119
- Прекъсвач на уреда 119
- Символи върху уреда 119
- Съхраняване на маркуч с високо налягане тръбопровод за присъединяване към мрежата 119
- Функция автоматично спиране 119
- Български 120
- Внимание 120
- Експлоатация 120
- Захранване с вода 120
- Изсмукване на водата от открити резервоари 120
- Монтиране на барабан за маркуч с високо налягане 120
- Монтиране на куплунг за извода за вода 120
- Монтиране на място за съхраняване на тръбопровод за присъединяване към мрежата 120
- Обезвъздушаване на уреда 120
- Пускане в експлоатация 120
- Свързване към водопровода 120
- Български 121 121
- Внимание 121
- Опасност 121
- Предпазливост 121
- Прекъсване на работата 121
- Препоръчани методи за почистване 121
- Приключване на работата 121
- Работа с високо налягане 121
- Работа с почистващи препарати 121
- След работа с почистващи препарати 121
- Съхранение 121
- Съхранение на уреда 121
- Теглене на уреда 121
- Транспортиране 121
- Транспортиране на уреда в превозно средство 121
- Български 122
- Внимание 122
- Грижа и поддръжка 122
- Защита от замръзване 122
- Опасност 122
- Помощ при повреди 122
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 122
- Почистване на цедката в извода за вода 122
- Български 123 123
- Гаранция 123
- Декларация за съответствие на ес 123
- Технически данни 123
- Keskkonnakaitse 124
- Lisavarustus ja varuosad 124
- Seadme kirjeldus 124
- Sihtotstarbeline kasutamine 124
- Sisukord 124
- Tarnekomplekt 124
- Üldised juhised 124
- Auto stopp funktsioon 125
- Eesti 125 125
- Ettevaatus 125
- Kasutuselevõtmine 125
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 125
- Kõrgsurvevooliku trumli monteerimine 125
- Montaaž 125
- Monteerige joatoru hoidik 125
- Monteerige kõrgsurvevooliku toitejuhtme hoiukoht 125
- Monteerige kõrsurvepüstoli hoidik 125
- Monteerige toitejuhtme hoidik 125
- Mootorikaitselüliti 125
- Ohutusseadised 125
- Seadmel olevad sümbolid 125
- Seadmelüliti 125
- Transpordikäepideme monteerimine 125
- Tähelepanu 125
- Veevarustus 125
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 125
- Ühendus veetoruga 125
- Ettevaatus 126
- Käitamine 126
- Käitamine kõrgsurvega 126
- Käitamine puhastusvahendiga 126
- Käituse katkestamine 126
- Käituse lõpetamine 126
- Ladustamine 126
- Puhastusvahendiga käitamise järel 126
- Seadme hoidmine 126
- Seadme transportimine sõidukis 126
- Seadme tõmbamine 126
- Soovitatav puhastusmeetod 126
- Transport 126
- Tähelepanu 126
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 126
- Õhu eemaldamine seadmest 126
- Abi rikete korral 127
- Antifriis 127
- Eesti 127 127
- Garantii 127
- Hooldus ja jooksevremont 127
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 127
- Sõela puhastamine veeühenduses 127
- Tähelepanu 127
- El vastavusdeklaratsioon 128
- Latviešu 128
- Saturs 128
- Tehnilised andmed 128
- Vispārīgas norādes 128
- Apkārtējās vides aizsardzība 129
- Augstspiediena pistoles fiksators 129
- Auto stop funkcija 129
- Drošības ierīces 129
- Ierīces apraksts 129
- Ierīces slēdzis 129
- Latviešu 129 129
- Motora aizsardzības slēdzis 129
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 129
- Piederumi un rezerves daļas 129
- Piegādes komplekts 129
- Simboli uz ierīces 129
- Uzmanību 129
- Augstspiediena pistoles uzglabāšanas novietnes montāža 130
- Augstspiediena šļūtenes tīkla pieslēguma vada uzglabāšanas novietnes montāža 130
- Augstspiediena šļūtenes uztīšanas trumuļa montāža 130
- Ekspluatācijas uzsākšana 130
- Ierīces atgaisošana 130
- Ievērībai 130
- Latviešu 130
- Montāža 130
- Pieslēgums ūdensvadam 130
- Strūklas cauruļu uzglabāšanas novietnes montāža 130
- Transportēšanas roktura montāža 130
- Tīkla pieslēguma vada uzglabāšanas novietnes montāža 130
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 130
- Ūdens apgāde 130
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 130
- Bīstami 131
- Darbības pārtraukšana 131
- Ekspluatācija 131
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 131
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekli 131
- Ekspluatācijas pabeigšana 131
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 131
- Ierīces uzglabāšana 131
- Ierīces vilkšana 131
- Ieteicamā tīrīšanas metode 131
- Ievērībai 131
- Latviešu 131 131
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 131
- Transportēšana 131
- Uzglabāšana 131
- Uzmanību 131
- Bīstami 132
- Garantija 132
- Ievērībai 132
- Iztīrīt sietu ūdens pieslēgumā 132
- Kopšana un apkope 132
- Latviešu 132
- Palīdzība traucējumu gadījumā 132
- Pretaizsalšanas aizsardzība 132
- Tehniskie dati 132
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 132
- Bendrosios nuorodos 133
- Es atbilstības deklarācija 133
- Lietuviškai 133 133
- Turinys 133
- Aplinkos apsauga 134
- Apsauginis variklio jungiklis 134
- Atsargiai 134
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 134
- Automatinio sustabdymo funkcija 134
- Komplektacija 134
- Lietuviškai 134
- Naudojimas laikantis nurodymų 134
- Priedai ir atsarginės dalys 134
- Prietaiso aprašymas 134
- Saugos įtaisai 134
- Įrenginio jungiklis 134
- Atidavimas eksploatuoti 135
- Aukštojo slėgio pistoleto dėtuvės montavimas 135
- Auštojo slėgio žarnos būgno montavimas 135
- Auštojo slėgio žarnos dėtuvė sujungimo su tinklu laido montavimas 135
- Dėmesio 135
- Gabenimo rankenos montavimas 135
- Jungtis su vandentiekio linija 135
- Lietuviškai 135 135
- Montavimas 135
- Movos vandens jungčiai montavimas 135
- Prietaiso ventiliavimas 135
- Purkšto dėtuvės montavimas 135
- Simboliai ant prietaiso 135
- Sujungimo su tinklu laido dėtuvės montavimas 135
- Vandens tiekimas 135
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 135
- Atsargiai 136
- Auštojo slėgio režimas 136
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 136
- Darbo užbaigimas 136
- Dėmesio 136
- Eksploatavimas 136
- Eksploatavimas naudojant valiklį 136
- Eksploatavimo nutraukimas 136
- Laikymas 136
- Lietuviškai 136
- Pavojus 136
- Prietaiso sandėliavimas 136
- Prietaiso traukimas 136
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 136
- Rekomenduojamas valymo būdas 136
- Transportavimas 136
- Apsauga nuo šalčio 137
- Dėmesio 137
- Garantija 137
- Lietuviškai 137 137
- Pagalba trikčių atveju 137
- Pavojus 137
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 137
- Valiklio filtro valymas 137
- Vandens jungties sieto valymas 137
- Es atitikties deklaracija 138
- Techniniai duomenys 138
- Зміст 138
- Українська 138
- Використання за призначенням 139
- Вимикач пристрою 139
- Загальні вказівки 139
- Запобіжні пристрої 139
- Комплект поставки 139
- Обережно 139
- Опис пристрою 139
- Охорона довкілля 139
- Приладдя та запасні деталі 139
- Українська 139 139
- Введення в експлуатацію 140
- Встановлення муфти для підведення води 140
- Захисний вимикач двигуна 140
- Збирання 140
- Подача води 140
- Підключення до водопроводу 140
- Символи на пристрої 140
- Увага 140
- Українська 140
- Установлення барабана для шланга високого тиску 140
- Установлення пристрою для зберігання високонапірного пістолета 140
- Установлення пристрою для зберігання мережевого кабелю 140
- Установлення пристрою для зберігання струминних трубок 140
- Установлення пристрою для зберігання шланга високого тиску мережевого кабелю 140
- Установлення ручки для транспортування 140
- Функція автоматичного зупинення 140
- Фіксатор високонапірного пістолета 140
- Видалення повітря з пристрою 141
- Експлуатація 141
- Експлуатація з мийним засобом 141
- Експлуатація під високим тиском 141
- Завершення роботи 141
- Небезпека 141
- Обережно 141
- Переривання роботи 141
- Подавання води з відкритих резервуарів 141
- Після роботи з мийним засобом 141
- Рекомендований метод чищення 141
- Транспортування 141
- Увага 141
- Українська 141 141
- Волочіння пристрою 142
- Догляд та технічне обслуговування 142
- Допомога в разі несправностей 142
- Захист від морозу 142
- Зберігання 142
- Зберігання пристрою 142
- Небезпека 142
- Обережно 142
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для подачі води 142
- Очищення фільтру миючого засобу 142
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 142
- Увага 142
- Українська 142
- Гарантія 143
- Декларація про відповідність стандартам єс 143
- Технічні характеристики 143
- Українська 143 143
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 144
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 144
- Жалпы нұсқаулар 144
- Жеткізілім жинағы 144
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 144
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 144
- Мазмұны 144
- Қазақша 144
- Қоршаған ортаны қорғау 144
- Құрылғының сипаттамасы 144
- Абайлаңыз 145
- Автоматты түрде өшу функциясы 145
- Ажыратқыш 145
- Бүріккіш түтікке арналған қойманы орнатыңыз 145
- Желіге қосу кабелі үшін сақтауды орнатыңыз 145
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 145
- Жоғары қысымды пистолетке арналған қойманы орнатыңыз 145
- Жоғары қысымды шланг желіге қосу кабелі үшін қойманы орнату 145
- Жоғары қысымды шланг орамын орнатыңыз 145
- Орнату 145
- Тасымалдау тұтқасын орнатыңыз 145
- Қазақша 145 145
- Қозғалтқыштың қорғаныс ажыратқышы 145
- Қорғаныс құрал жабдықтары 145
- Құрылғыдағы белгілер 145
- Ашық ыдыстардан суды айдаңыз 146
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 146
- Назар аударыңы 146
- Пайдалану 146
- Пайдалануға енгізу 146
- Су беру 146
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 146
- Су құбырына қосылу 146
- Тазалау құралдарымен пайдалану 146
- Қазақша 146
- Қауіп 146
- Құрылғыдағы ауаны жою 146
- Абайлаңыз 147
- Автомобильмен тасымалдау 147
- Аяздан қорғау 147
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 147
- Жұмысты тоқтату 147
- Жұмыстың аяқталуы 147
- Назар аударыңы 147
- Сақтау 147
- Тасымалдау 147
- Қазақша 147 147
- Құрылғыны сүйреу 147
- Құрылғыны ұстау 147
- Ұсынылатын жуу тәсілі 147
- Ақаулар кезіндегі көмек 148
- Жуғыш құралға арналған сүзгіні тазалау 148
- Кепілдік 148
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 148
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 148
- Назар аударыңы 148
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 148
- Қазақша 148
- Қауіп 148
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 149
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 149
- Техникалық сипаттамалары 149
- Қазақша 149 149
- Merci danke gracias 150
- Thank you 150
- Www kaercher com dealersearch 150
- Www kaercher com welcome 150
Похожие устройства
- Karcher K 5 Premium Power Control Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook Y2 Plus XL29 i5/16GB/512GB Grey Руководство по эксплуатации
- Elitech 30ГБ 177655 Руководство по эксплуатации
- SECRETDATE SD-MSG1 Руководство по эксплуатации
- Karcher WD 4 V-20/5/22 Руководство по эксплуатации
- Elitech 15ГБ 177654 Руководство по эксплуатации
- Elitech 50ГБ 177656 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR2833 Руководство по эксплуатации
- Elitech 10ГБ 177653 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1062 Руководство по эксплуатации
- Elitech 70ГБ 177657 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1061 Руководство по эксплуатации
- Elitech 3ГИ 167524 Руководство по эксплуатации
- Microlab B25 Руководство по эксплуатации
- Microlab B26 Руководство по эксплуатации
- Microlab G100BT Руководство по эксплуатации
- Microlab M-105R Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HT 9202I SX O3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1684-1 Руководство по эксплуатации
- Microlab M-108BT Руководство по эксплуатации