Karcher K 5 Premium Power Control [117/166] Ochrana proti mrazu
![Karcher K 5 Premium Power Control [117/166] Ochrana proti mrazu](/views2/2034199/page117/bg75.png)
Slovenčina 117
Pri navíjaní dbajte na smer otáčania hadicového bubna.
4. Pri prístrojoch s hadicovým bubnom:
Pomocou ruč-
nej kľuky hadicový bubon otáčajte v protismere cho-
du hodinových ručičiek a naviňte vysokotlakovú
hadicu.
5. Pri prístrojoch bez hadicového bubna:
Vysokotlako-
vú hadicu uložte na prístroji.
6. Uložte sieťový pripojovací kábel a príslušenstvo v
prístroji.
Pred dlhším uskladnením dbajte na doplňujúce pokyny
- pozrite si kapitolu Ošetrovanie a údržba.
Ochrana proti mrazu
POZOR
Ohrozenie prístroja mrazom
Prístroje, ktoré nie sú úplne vyprázdnené, môže mráz
zničiť.
Prístroj a príslušenstvo celkom vyprázdnite.
Prístroj chráňte pred mrazom.
Musia byť splnené nasledujúce podmienky:
Prístroj je odpojený od zásobovania vodou.
Vysokotlaková pištoľ je odpojená od vysokotlakovej
hadice.
1. Zapnite prístroj “I/ON”.
2. Počkajte maximálne 1 minútu, kým už z vysokotla-
kovej hadice prestane vytekať voda.
3. Vypnite prístroj.
4. Prístroj s kompletným príslušenstvom uskladnite v
mrazuvzdornej miestnosti.
Ošetrovanie a údržba
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd
Vypnite prístroj.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prístroj si nevyžaduje údržbu, t. j. nie sú potrebné pravi-
delné údržbové práce.
Čistenie sitka v prípojke vody
POZOR
Poškodené sito v prípojke vody
Poškodenie prístroja znečistenou vodou
Sito pred vložením do prípojky vody skontrolujte z hľa-
diska poškodenia.
V prípade potreby očistite sitko v prípojke vody.
1. Z prípojky vody odoberte spojku.
2. Sito vytiahnite pomocou plochých klieští.
3. Sito očistite pod tečúcou vodou.
Obrázok R
4. Sitko vložte do prípojky vody.
Pomoc pri poruchách
Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete
odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu. V prí-
pade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú
uvedené sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd
Vypnite prístroj.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prístroj nebeží
1. Stlačte páku vysokotlakovej pištole.
Prístroj sa zapne.
2. Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku
súhlasí s napätím zdroja prúdu.
3. Skontrolujte sieťový pripojovací kábel z hľadiska po-
škodenia.
4. Ak je motor preťažený a motorový istič aktivovaný:
a Vypnite prístroj “0/OFF”.
b Prístroj nechajte na 1 hodinu vychladnúť.
c Zapnite prístroj “I/ON” a znovu do uveďte do pre-
vádzky.
Ak sa porucha vyskytne viackrát, prístroj nechajte
skontrolovať v zákazníckom servise.
Prístroj nenabehne, motor hučí
Pokles napätia z dôvodu slabej elektrickej siete alebo
pri použití predlžovacieho kábla
1. Pri zapnutí najprv stlačte páku vysokotlakovej pišto-
le, potom zapnite prístroj “I/ON”.
Prístroj nedosahuje požadovaný tlak
Prívod vody je príliš slabý
1. Celkom otvorte kohútik na vodu.
2. Prívod vody skontrolujte z hľadiska dostatočného
prietoku.
Sitko v prípojke vody je znečistené.
1. Sitko v prípojke vody vytiahnite pomocou plochých
klieští.
2. Sito očistite pod tečúcou vodou.
V prístroji je vzduch.
1. Odvzdušnite prístroj:
a Prístroj bez pripojeného pracovného nadstavca
zapnite na maximálne 2 minúty.
bStlačte vysokotlakovú pištoľ a počkajte, kým z vy-
sokotlakovej pištole nebude vytekať voda bez
vzduchových bublín.
c Pripojte pracovný nadstavec.
d Pri nasávacej prevádzke dbajte na max. nasáva-
ciu výšku (pozrite si kapitolu Technické údaje).
Silné výkyvy tlaku
1. Čistenie vysokotlakovej hubice:
aNečistoty z otvoru dýzy odstráňte ihlou.
b Vysokotlakovú hubicu spredu prepláchnite vo-
dou.
2. Skontrolujte privádzané množstvo vody.
Netesný prístroj
1. Malá netesnosť prístroja je technicky podmienená.
V prípade veľkej netesnosti poverte autorizovaný
zákaznícky servis.
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
1. Použite pracovný nadstavec Vario Power a otočte
ho na „MIX“.
2. Skontrolujte, či fľaša na čistiaci prostriedok Plug ‘n’
Clean je v prípojke na čistiaci prostriedok nasadená
otvorom nadol.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané na-
šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné
poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej
doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale-
bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do-
kladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na
najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Содержание
- K 5 premium power control k 5 power control 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inhalt 6
- Kärcher home garden app 6
- Lieferumfang 6
- Umweltschutz 6
- Zubehör und ersatzteile 6
- Aufbewahrung für strahlrohre montieren 7
- Auto stopp funktion 7
- Deutsch 7 7
- Geräteschalter 7
- Hochdruckschlauch durch schlauchführung stecken 7
- Inbetriebnahme 7
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 7
- Mitgelieferte schrauben und dübel 7
- Montage 7
- Motorschutzschalter 7
- Räder montieren 7
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Standfuß montieren 7
- Symbole auf dem gerät 7
- Transportgriff montieren 7
- Verriegelung hochdruckpistole 7
- Zubehörnetz montieren 7
- Anschluss an die wasserleitung 8
- Betrieb 8
- Betrieb mit hochdruck 8
- Betrieb mit waschbürste 8
- Deutsch 8
- Gerät entlüften 8
- Power control system 8
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 8
- Wasserversorgung 8
- Betrieb beenden 9
- Betrieb mit reinigungsmittel 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Deutsch 9 9
- Empfohlene reinigungsmethode 9
- Gerät aufbewahren 9
- Gerät im fahrzeug transportieren 9
- Gerät tragen 9
- Gerät ziehen 9
- Lagerung 9
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 9
- Transport 9
- Deutsch 10
- Frostschutz 10
- Garantie 10
- Hilfe bei störungen 10
- Pflege und wartung 10
- Sieb im wasseranschluss reinigen 10
- Technische daten 10
- Contents 11
- English 11 11
- Eu konformitätserklärung 11
- General notes 11
- Kärcher home garden app 11
- Accessories and spare parts 12
- Description of the device 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Intended use 12
- Scope of delivery 12
- Supplied screws and dowels 12
- Assembly 13
- Auto stop function 13
- Connection to the water line 13
- English 13 13
- Fitting the wheels 13
- High pressure gun lock 13
- Initial startup 13
- Installing the spray lance storage 13
- Installing the water connection coupling 13
- Motor circuit breaker 13
- Mounting the accessory net 13
- Mounting the stand 13
- Mounting the transport handle 13
- Power switch 13
- Push the high pressure hose through the hose guide 13
- Safety devices 13
- Sucking water from open containers 13
- Symbols on the device 13
- Vent the device 13
- Water supply 13
- After operation with detergent 14
- English 14
- High pressure operation 14
- Interrupting operation 14
- Operation 14
- Operation with a washing brush 14
- Operation with detergent 14
- Power control system 14
- Recommended cleaning method 14
- Care and service 15
- Carrying the device 15
- Clean the sieve in the water connection 15
- Ending operation 15
- English 15 15
- Frost protection 15
- Pulling the device 15
- Storage 15
- Storing the device 15
- Transport 15
- Transporting the device in a vehicle 15
- Troubleshooting guide 15
- English 16
- Eu declaration of conformity 16
- Technical data 16
- Warranty 16
- Accessoires et pièces de rechange 17
- Contenu 17
- Français 17 17
- Kärcher home garden app 17
- Protection de l environnement 17
- Remarques générales 17
- Utilisation conforme 17
- Description de l appareil 18
- Dispositifs de sécurité 18
- Etendue de livraison 18
- Fonction auto stop 18
- Français 18
- Interrupteur principal 18
- Montage 18
- Montage des roues 18
- Montage du pied 18
- Montage du rangement pour lances 18
- Protection thermique du moteur 18
- Symboles sur l appareil 18
- Verrouillage du pistolet haute pression 18
- Vis et chevilles fournies 18
- Alimentation en eau 19
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 19
- Fonctionnement 19
- Français 19 19
- Insertion du flexible haute pression à travers le guidage du flexible 19
- Mise en service 19
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 19
- Montage de la poignée de transport 19
- Montage du filet pour accessoires 19
- Purge de l appareil 19
- Raccordement à une conduite d eau 19
- Système pressure control 19
- Après le fonctionnement avec détergent 20
- Fonctionnement avec brosse de lavage 20
- Fonctionnement avec détergent 20
- Fonctionnement avec la haute pression 20
- Français 20
- Interrompre le fonctionnement 20
- Méthode de nettoyage conseillée 20
- Porter l appareil 20
- Terminer l utilisation 20
- Tirer l appareil 20
- Transport 20
- Dépannage en cas de pannes 21
- Entretien et maintenance 21
- Français 21 21
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 21
- Protection antigel 21
- Ranger l appareil 21
- Stockage 21
- Transport de l appareil dans un véhicule 21
- Caractéristiques techniques 22
- Déclaration de conformité ue 22
- Français 22
- Garantie 22
- Accessori e ricambi 23
- App kärcher home garden 23
- Avvertenze generali 23
- Descrizione dell apparecchio 23
- Impiego conforme alle disposizioni 23
- Indice 23
- Italiano 23 23
- Tutela dell ambiente 23
- Volume di fornitura 23
- Bloccaggio pistola ap 24
- Dispositivi di sicurezza 24
- Far passare il tubo flessibile ad alta pressione attraverso la guida del tubo flessibile 24
- Funzione di stop automatico 24
- Installazione dell alloggiamento per le lance 24
- Interruttore dell apparecchio 24
- Interruttore salvamotore 24
- Italiano 24
- Messa in funzione 24
- Montaggio 24
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 24
- Montaggio della maniglia di trasporto 24
- Montaggio delle ruote 24
- Montare la base di appoggio 24
- Montare la rete porta accessori 24
- Simboli riportati sull apparecchio 24
- Viti e tasselli in dotazione 24
- Alimentazione dell acqua 25
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 25
- Collegamento alla rete idrica 25
- Esercizio 25
- Funzionamento ad alta pressione 25
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 25
- Italiano 25 25
- Sfiatare l aria dell apparecchio 25
- Sistema power control 25
- Conservazione dell apparecchio 26
- Dopo il funzionamento con il detergente 26
- Interruzione del funzionamento 26
- Italiano 26
- Metodo di pulizia consigliato 26
- Spostamenti a mano 26
- Stoccaggio 26
- Termine del funzionamento 26
- Tirare l apparecchio 26
- Trasporto 26
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 26
- Utilizzo con detergenti 26
- Antigelo 27
- Cura e manutenzione 27
- Dati tecnici 27
- Garanzia 27
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- Italiano 27 27
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 27
- Algemene instructies 28
- Dichiarazione di conformità ue 28
- Inhoud 28
- Kärcher home garden app 28
- Nederlands 28
- Beschrijving apparaat 29
- Leveringsomvang 29
- Meegeleverde schroeven en pluggen 29
- Milieubescherming 29
- Nederlands 29 29
- Reglementair gebruik 29
- Toebehoren en reserveonderdelen 29
- Aansluiting op de waterleiding 30
- Apparaatschakelaar 30
- Automatische stopfunctie 30
- Hogedrukslang door de slanggeleiding steken 30
- Inbedrijfstelling 30
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 30
- Montage 30
- Nederlands 30
- Opbergvak voor straalbuizen monteren 30
- Schakelaar voor motorbescherming 30
- Standvoet monteren 30
- Symbolen op het apparaat 30
- Toebehorennet monteren 30
- Transportgreep monteren 30
- Veiligheidsinrichtingen 30
- Vergrendeling hogedrukpistool 30
- Water uit open reservoirs aanzuigen 30
- Watertoevoer 30
- Wielen monteren 30
- Aanbevolen reinigingsmethode 31
- Apparaat ontluchten 31
- Na gebruik met reinigingsmiddel 31
- Nederlands 31 31
- Power control system 31
- Werking 31
- Werking met hoge druk 31
- Werking met reinigingsmiddel 31
- Werking met wasborstel 31
- Apparaat dragen 32
- Apparaat in voertuig vervoeren 32
- Apparaat opbergen 32
- Apparaat trekken 32
- Hulp bij storingen 32
- Nederlands 32
- Onderhoud 32
- Opslag 32
- Vervoer 32
- Vorstbescherming 32
- Werking beëindigen 32
- Werking onderbreken 32
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 32
- Eu conformiteitsverklaring 33
- Garantie 33
- Nederlands 33 33
- Technische gegevens 33
- Avisos generales 34
- Español 34
- Kärcher home garden app 34
- Protección del medio ambiente 34
- Uso previsto 34
- Índice de contenidos 34
- Accesorios y recambios 35
- Cierre de la pistola de alta presión 35
- Descripción del equipo 35
- Dispositivos de seguridad 35
- Español 35 35
- Función de parada automática 35
- Guardamotor 35
- Interruptor del equipo 35
- Montaje 35
- Montaje de las ruedas 35
- Símbolos en el equipo 35
- Tornillos y tacos suministrados 35
- Volumen de suministro 35
- Alimentación de agua 36
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 36
- Colocación de la manguera de alta presión a través de la guía de mangueras 36
- Conexión al conducto de agua 36
- Español 36
- Funcionamiento 36
- Montaje de la base 36
- Montaje de la red adicional 36
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 36
- Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores 36
- Montaje del asa de transporte 36
- Power control system 36
- Puesta en funcionamiento 36
- Purga del equipo 36
- Español 37 37
- Finalización del funcionamiento 37
- Funcionamiento con alta presión 37
- Funcionamiento con cepillo de lavado 37
- Funcionamiento con detergente 37
- Interrupción del servicio 37
- Métodos de limpieza recomendados 37
- Tras el funcionamiento con detergente 37
- Almacenaje del equipo 38
- Almacenamiento 38
- Anticongelante 38
- Arrastre del equipo 38
- Ayuda en caso de avería 38
- Conservación y mantenimiento 38
- Español 38
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 38
- Transporte 38
- Transporte del equipo en vehículo 38
- Trasporte del equipo 38
- Datos técnicos 39
- Declaración de conformidad ue 39
- Español 39 39
- Garantía 39
- Acessórios e peças sobressalentes 40
- Aplicação kärcher home garden 40
- Indicações gerais 40
- Português 40
- Protecção do meio ambiente 40
- Utilização adequada 40
- Índice 40
- Bloqueio da pistola de alta pressão 41
- Descrição do aparelho 41
- Disjuntor de segurança do motor 41
- Função de paragem automática 41
- Interruptor do aparelho 41
- Montagem 41
- Montar a base de apoio 41
- Montar a pega de transporte 41
- Montar as rodas 41
- Montar o suporte para tubos de jato 41
- Parafusos e buchas fornecidos 41
- Português 41 41
- Símbolos no aparelho 41
- Unidades de segurança 41
- Volume do fornecimento 41
- Alimentação de água 42
- Arranque 42
- Aspirar a água dos depósitos abertos 42
- Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira 42
- Ligação à conduta de água 42
- Montar a rede de acessórios 42
- Montar o acoplamento para a ligação de água 42
- Operação 42
- Operação com alta pressão 42
- Português 42
- Purgar o aparelho 42
- Sistema power control 42
- Após operação com produto de limpeza 43
- Armazenamento 43
- Armazenar o aparelho 43
- Interromper a operação 43
- Método de limpeza recomendado 43
- Operação com escova de limpeza 43
- Operação com produto de limpeza 43
- Português 43 43
- Puxar o aparelho 43
- Terminar a operação 43
- Transportar o aparelho 43
- Transportar o aparelho em veículos 43
- Transporte 43
- Ajuda em caso de avarias 44
- Conservação e manutenção 44
- Garantia 44
- Limpar o filtro na ligação de água 44
- Português 44
- Protecção anticongelante 44
- Dados técnicos 45
- Declaração de conformidade ue 45
- Português 45 45
- Beskrivelse af maskinen 46
- Generelle henvisninger 46
- Indhold 46
- Korrekt anvendelse 46
- Kärcher home garden app 46
- Leveringsomfang 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Tilbehør og reservedele 46
- Auto stop funktion 47
- Dansk 47 47
- Ibrugtagning 47
- Lås højtrykspistol 47
- Maskinkontakt 47
- Medfølgende skruer og dyvler 47
- Monter hjul 47
- Monter koblingen til vandtilslutningen 47
- Montering 47
- Montering af foden 47
- Montering af opbevaringen til strålerør 47
- Montering af tilbehørsnettet 47
- Montering af transportgrebet 47
- Motorværn 47
- Sikkerhedsanordninger 47
- Stik højtryksslangen gennem slangeføringen 47
- Symboler på maskinen 47
- Vandforsyning 47
- Drift med højtryk 48
- Drift med rengøringsmiddel 48
- Drift med vaskebørste 48
- Power control system 48
- Sug vandet ud af åbne beholdere 48
- Tilslutning til vandledningen 48
- Udluftning af maskinen 48
- Afbrydelse af driften 49
- Afslutning af driften 49
- Anbefalet rengøringsmetode 49
- Bær maskinen 49
- Dansk 49 49
- Efter drift med rengøringsmiddel 49
- Frostbeskyttelse 49
- Opbevaring 49
- Opbevaring af maskinen 49
- Pleje og vedligeholdelse 49
- Rengør sien i vandtilslutningen 49
- Transport 49
- Transporter maskinen i køretøj 49
- Træk maskinen 49
- Eu overensstemmelseserklæring 50
- Garanti 50
- Hjælp ved fejl 50
- Tekniske data 50
- Forskriftsmessig bruk 51
- Generelle merknader 51
- Indhold 51
- Kärcher home garden app 51
- Miljøvern 51
- Norsk 51 51
- Tilbehør og reservedeler 51
- Apparatbryter 52
- Auto stopp funksjon 52
- Beskrivelse av apparatet 52
- Leveringsomfang 52
- Låsemekanisme høytrykkspistol 52
- Medfølgende skruer og plugger 52
- Monter oppbevaring for strålerør 52
- Monter standfoten 52
- Monter transporthåndtaket 52
- Montere hjul 52
- Montering 52
- Motorvernbryter 52
- Sikkerhetsinnretninger 52
- Symboler på apparatet 52
- Drift med høytrykk 53
- Igangsetting 53
- Lufte ut apparatet 53
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 53
- Monter tilbehørsnettet 53
- Norsk 53 53
- Power control system 53
- Skyv høytrykksslangen gjennom slangeføringen 53
- Suge vann fra åpen beholder 53
- Tilkobling til vannledningen 53
- Vannforsyning 53
- Anbefalt rengjøringsmetode 54
- Avbryte driften 54
- Avslutte driften 54
- Bære apparatet 54
- Drift med rengjøringsmiddel 54
- Drift med vaskebørste 54
- Etter drift med rengjøringsmiddel 54
- Frostbeskyttelse 54
- Lagring 54
- Oppbevare apparatet 54
- Transport 54
- Transportere apparatet i kjøretøy 54
- Trekke apparatet 54
- Garanti 55
- Norsk 55 55
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 55
- Stell og vedlikehold 55
- Tekniske data 55
- Utbedring av feil 55
- Allmän information 56
- Eu samsvarserklæring 56
- Innehåll 56
- Kärcher home garden app 56
- Svenska 56
- Automatiskt stopp 57
- Beskrivning av maskinen 57
- Leveransens omfattning 57
- Maskinens strömbrytare 57
- Medföljande skruvar och plugg 57
- Miljöskydd 57
- Motorskyddsbrytare 57
- Spolhandtagets lås 57
- Svenska 57 57
- Säkerhetsanordningar 57
- Tillbehör och reservdelar 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Anslutning till vattenledningen 58
- Avlufta maskinen 58
- Idrifttagning 58
- Montera förvaring för strålrör 58
- Montera hjulen 58
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 58
- Montera stativ 58
- Montera tillbehörsnätet 58
- Montera transporthandtag 58
- Montering 58
- Power control system 58
- Stick högtrycksslangen genom slangstyrningen 58
- Suga upp vatten ur öppna behållare 58
- Svenska 58
- Symboler på maskinen 58
- Vattenförsörjning 58
- Användning med tvättborste 59
- Avsluta driften 59
- Drift med högtryck 59
- Drift med rengöringsmedel 59
- Efter drift med rengöringsmedel 59
- Rekommenderad rengöringsmetod 59
- Stoppa driften 59
- Svenska 59 59
- Transport 59
- Bära maskinen 60
- Dra i maskinen 60
- Frostskydd 60
- Förvara maskinen 60
- Förvaring 60
- Hjälp vid störningar 60
- Rengöra silen i vattenanslutningen 60
- Skötsel och underhåll 60
- Svenska 60
- Transportera maskinen i fordonet 60
- Eu försäkran om överensstämmelse 61
- Garanti 61
- Sisältö 61
- Suomi 61 61
- Tekniska data 61
- Kärcher home garden app 62
- Laitekuvaus 62
- Lisävarusteet ja varaosat 62
- Määräystenmukainen käyttö 62
- Toimituksen sisältö 62
- Yleisiä ohjeita 62
- Ympäristönsuojelu 62
- Asennus 63
- Automaattinen pysäytystoiminto 63
- Jalustan kiinnittäminen 63
- Korkeapaineletkun työntäminen letkuohjaimen läpi 63
- Korkeapainepistoolin lukitus 63
- Kuljetuskahvan asentaminen 63
- Käyttöönotto 63
- Laitekytkin 63
- Laitteessa olevat symbolit 63
- Liitäntä vesijohtoon 63
- Lisävarusteverkon asentaminen 63
- Moottorin suojakytkin 63
- Mukana toimitetut ruuvit ja tapit 63
- Pyörien asentaminen 63
- Suihkuputkien pidikkeen asentaminen 63
- Suomi 63 63
- Turvalaitteet 63
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 63
- Vedensyöttö 63
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 63
- Käyttö 64
- Käyttö korkeapaineella 64
- Käyttö pesuaineella 64
- Käyttö pesuharjan kanssa 64
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 64
- Käytön keskeyttäminen 64
- Laitteen ilmanpoisto 64
- Power control järjestelmä 64
- Suositellut puhdistusmenetelmät 64
- Hoito ja huolto 65
- Jäätymisenesto 65
- Kuljetus 65
- Käytön lopettaminen 65
- Laitteen kantaminen 65
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 65
- Laitteen säilytys 65
- Laitteen vetäminen 65
- Ohjeet häiriötilanteissa 65
- Suomi 65 65
- Varastointi 65
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 65
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 66
- Tekniset tiedot 66
- Kärcher home garden app 67
- Γενικές υποδείξεις 67
- Ελληνικά 67 67
- Ενδεδειγμένη χρήση 67
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 67
- Περιεχόμενα 67
- Προστασία του περιβάλλοντος 67
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 68
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 68
- Διακόπτης συσκευής 68
- Ελληνικά 68
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 68
- Παραδοτέος εξοπλισμός 68
- Παρεχόμενες βίδες και πείροι 68
- Περιγραφή συσκευής 68
- Συναρμολόγηση των τροχών 68
- Συστήματα ασφαλείας 68
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 68
- Τοποθέτηση 68
- Έναρξη χρήσης 69
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 69
- Ελληνικά 69 69
- Εξαέρωση συσκευής 69
- Λειτουργία 69
- Παροχή νερού 69
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 69
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης στον αντίστοιχο οδηγό 69
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 69
- Σύστημα power control 69
- Τοποθέτηση βάσης στήριξης 69
- Τοποθέτηση διχτυού αξεσουάρ 69
- Τοποθέτηση θήκης αποθήκευσης των σωλήνων ψεκασμού 69
- Τοποθέτηση λαβής μεταφοράς 69
- Διακοπή λειτουργίας 70
- Ελληνικά 70
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 70
- Λειτουργία με βούρτσα πλύσης 70
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 70
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 70
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 70
- Τερματισμός λειτουργίας 70
- Αντιμετώπιση βλαβών 71
- Αντιπαγετική προστασία 71
- Αποθήκευση 71
- Αποθήκευση συσκευής 71
- Ελληνικά 71 71
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 71
- Μεταφορά 71
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 71
- Σηκώστε τη συσκευή 71
- Τράβηγμα της συσκευής 71
- Φροντίδα και συντήρηση 71
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 72
- Εγγύηση 72
- Ελληνικά 72
- Τεχνικά στοιχεία 72
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 73
- Amaca uygun kullanım 73
- Genel uyarılar 73
- I çindekiler 73
- Kärcher home garden app 73
- Türkçe 73 73
- Çevre koruma 73
- Ayağın monte edilmesi 74
- Birlikte gönderilen cıvatalar ve dübeller 74
- Cihaz açıklaması 74
- Cihaz şalteri 74
- Cihazdaki simgeler 74
- Güvenlik tertibatları 74
- Huzme borusu saklama yuvasının montajı 74
- Montaj 74
- Motor koruma şalteri 74
- Otomatik durma fonksiyonu 74
- Taşıma tutamağının montajı 74
- Tekerleklerin montajı 74
- Teslimat kapsamı 74
- Türkçe 74
- Yüksek basınç tabancası kilidi 74
- Aksesuar filesinin montajı 75
- Cihazın havasını boşaltın 75
- I şletim 75
- I şletime alma 75
- Power control system 75
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 75
- Su beslemesi 75
- Su hattına bağlantı 75
- Suyu açık hazneden emme 75
- Türkçe 75 75
- Yüksek basınç hortumunu hortum kılavuzundan geçirilmesi 75
- Yüksek basınçla işletme 75
- Cihazı araç içinde taşıma 76
- Cihazı taşıma 76
- Cihazı çekme 76
- Cihazın muhafaza edilmesi 76
- Depolama 76
- I şletmenin tamamlanması 76
- I şletmeyi iptal etme 76
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 76
- Taşıma 76
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 76
- Temizleme maddesiyle işletme 76
- Türkçe 76
- Yıkama fırçasıyla işletme 76
- Antifriz 77
- Arızalarda yardım 77
- Bakım ve periyodik bakım 77
- Garanti 77
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 77
- Teknik bilgiler 77
- Türkçe 77 77
- Ab uygunluk beyanı 78
- Kärcher home garden app 78
- Общие указания 78
- Русский 78
- Содержание 78
- Защита окружающей среды 79
- Использование по назначению 79
- Комплект поставки 79
- Описание устройства 79
- Принадлежности и запасные части 79
- Русский 79 79
- Ввод в эксплуатацию 80
- Винты и дюбели входящие в комплект поставки 80
- Выключатель устройства 80
- Защитный автомат двигателя 80
- Монтаж 80
- Предохранительные устройства 80
- Протягивание шланга высокого давления через направляющую для шланга 80
- Русский 80
- Символы на устройстве 80
- Установка колес 80
- Установка муфты для подвода воды 80
- Установка опоры 80
- Установка отсека для хранения струйной трубки 80
- Установка ручки для транспортировки 80
- Установка сетки для принадлежностей 80
- Фиксатор высоконапорного пистолета 80
- Функция автоматического останова 80
- Подача воды 81
- Подача воды из открытых резервуаров 81
- Подключение к водопроводу 81
- Режим работы с высоким давлением 81
- Режим работы с моющей щеткой 81
- Русский 81 81
- Система power control 81
- Удаление воздуха из устройства 81
- Эксплуатация 81
- Волочение устройства 82
- Окончание работы 82
- Переноска устройства 82
- После эксплуатации с моющим средством 82
- Приостановка работы 82
- Режим работы с моющим средством 82
- Рекомендованный метод очистки 82
- Русский 82
- Транспортировка 82
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 82
- Хранение 82
- Хранение устройства 82
- Защита от замерзания 83
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 83
- Помощь при неисправностях 83
- Русский 83 83
- Уход и техническое обслуживание 83
- Гарантия 84
- Декларация о соответствии стандартам ес 84
- Русский 84
- Технические характеристики 84
- Kärcher home garden alkalmazás 85
- Környezetvédelem 85
- Magyar 85 85
- Rendeltetésszerű alkalmazás 85
- Tartalom 85
- Tartozékok és pótalkatrészek 85
- Általános utasítások 85
- A készülék leírása 86
- A szórócsövek tárolásának felszerelése 86
- Auto stop funkció 86
- Biztonsági berendezések 86
- Kerekek felszerelése 86
- Készülék kapcsoló 86
- Magasnyomású pisztoly retesze 86
- Magyar 86
- Mellékelt csavarok és dübelek 86
- Motorvédő kapcsoló 86
- Szerelés 86
- Szimbólumok a készüléken 86
- Szállított tartozékok 86
- Talpazati állvány felszerelése 86
- A készülék légtelenítése 87
- A magasnyomású tömlő átnyomása a tömlővezetésen 87
- A szállítófogantyú felszerelése 87
- A tartozékháló felszerelése 87
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 87
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 87
- Magyar 87 87
- Power control system 87
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 87
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 87
- Vízellátás 87
- Üzembe helyezés 87
- Üzemeltetés 87
- A készülék hordozása 88
- A készülék húzása 88
- A készülék szállítása járműveken 88
- A készülék tárolása 88
- Ajánlott tisztítási módszer 88
- Az üzem befejezése 88
- Az üzem megszakítása 88
- Magyar 88
- Mosókefével történő üzemeltetés 88
- Szállítás 88
- Tisztítószeres használat után 88
- Tisztítószerrel együtt történő használat 88
- Tárolás 88
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 89
- Fagyvédelem 89
- Garancia 89
- Magyar 89 89
- Segítség üzemzavarok esetén 89
- Ápolás és karbantartás 89
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 90
- Műszaki adatok 90
- Čeština 90
- Aplikace kärcher home garden 91
- Obecné pokyny 91
- Ochrana životního prostředí 91
- Popis přístroje 91
- Použití ke stanovenému účelu 91
- Příslušenství a náhradní díly 91
- Rozsah dodávky 91
- Čeština 91 91
- Bezpečnostní mechanismy 92
- Dodané šrouby a hmoždinky 92
- Funkce automatického zastavení 92
- Hlavní spínač 92
- Montáž 92
- Montáž kol 92
- Montáž přepravního držadla 92
- Montáž spojky pro vodní přípojku 92
- Montáž stojanu 92
- Montáž síťky s příslušenstvím 92
- Montáž úložiště pro pracovní nástavce 92
- Motorový jistič 92
- Připojení k vodovodu 92
- Symboly na přístroji 92
- Uvedení do provozu 92
- Zajištění vysokotlaké pistole 92
- Zastrčení vysokotlaké hadice do vedení hadice 92
- Zásobování vodou 92
- Čeština 92
- Nasávání vody z otevřených nádrží 93
- Odvzdušnění přístroje 93
- Power control system 93
- Provoz 93
- Provoz s mycím kartáčem 93
- Provoz s vysokým tlakem 93
- Provoz s čisticím prostředkem 93
- Čeština 93 93
- Doporučená metoda čištění 94
- Ochrana před mrazem 94
- Po provozu s čisticím prostředkem 94
- Pomoc při poruchách 94
- Péče a údržba 94
- Přenášení přístroje 94
- Přeprava 94
- Přeprava přístroje ve vozidle 94
- Přerušení provozu 94
- Skladování 94
- Tažení přístroje 94
- Ukončení provozu 94
- Uložení přístroje 94
- Čeština 94
- Čištění síta ve vodní přípojce 94
- Eu prohlášení o shodě 95
- Technické údaje 95
- Záruka 95
- Čeština 95 95
- Aplikacija kärcher home garden 96
- Kazalo 96
- Slovenščina 96
- Splošna navodila 96
- Zaščita okolja 96
- Avtomatska ustavitev 97
- Montaža 97
- Montaža koles 97
- Montaža stojala 97
- Namenska uporaba 97
- Obseg dobave 97
- Opis naprave 97
- Pribor in nadomestni deli 97
- Priloženi vijaki in mozniki 97
- Simboli na napravi 97
- Slovenščina 97 97
- Stikalo naprave 97
- Varnostne naprave 97
- Zapahnitev visokotlačne pištole 97
- Zaščitno stikalo motorja 97
- Montaža mreže za pribor 98
- Montaža nosilca za peskalne cevi 98
- Montaža priključka za vodo 98
- Montaža transportnega ročaja 98
- Obratovanje 98
- Obratovanje z visokim tlakom 98
- Odzračevanje naprave 98
- Oskrba z vodo 98
- Priključitev na vodovod 98
- Sesanje vode iz odprtih posod 98
- Sistem power control 98
- Skozi vodilo gibke cevi potisnite visokotlačno gibko cev 98
- Slovenščina 98
- Konec uporabe 99
- Nošnja naprave 99
- Obratovanje s pralno krtačo 99
- Obratovanje s čistilom 99
- Po obratovanju s čistilom 99
- Prekinitev obratovanja 99
- Priporočena metoda čiščenja 99
- Shranjevanje naprave 99
- Skladiščenje 99
- Slovenščina 99 99
- Transport 99
- Transport naprave na vozilu 99
- Vlečenje naprave 99
- Garancija 100
- Nega in vzdrževanje 100
- Pomoč pri motnjah 100
- Slovenščina 100
- Tehnični podatki 100
- Zaščita pred zamrzovanjem 100
- Čiščenje sita v priključku za vodo 100
- Aplikacja kärcher home garden app 101
- Izjava eu o skladnosti 101
- Polski 101 101
- Spis treści 101
- Wskazówki ogólne 101
- Akcesoria i części zamienne 102
- Ochrona środowiska 102
- Opis urządzenia 102
- Polski 102
- Zakres dostawy 102
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 102
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 103
- Dopływ wody 103
- Dostarczone śruby i kołki 103
- Funkcja automatycznego zatrzymania 103
- Montaż 103
- Montaż kółek 103
- Montaż podstawy 103
- Montaż półki do przechowywania rurek strumieniowych 103
- Montaż siatki na akcesoria 103
- Montaż uchwytu transportowego 103
- Montaż złączki przyłącza wody 103
- Podłączenie do instalacji wodnej 103
- Polski 103 103
- Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża 103
- Symbole na urządzeniu 103
- Uruchamianie 103
- Urządzenia zabezpieczające 103
- Wyłącznik ochronny silnika 103
- Wyłącznik urządzenia 103
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 103
- Eksploatacja 104
- Odpowietrzanie urządzenia 104
- Polski 104
- Praca z użyciem szczotki 104
- Praca z wysokim ciśnieniem 104
- Praca ze środkiem czyszczącym 104
- System pressure control 104
- Ciągnięcie urządzenia 105
- Czyszczenie i konserwacja 105
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 105
- Noszenie urządzenia 105
- Ochrona przeciwmrozowa 105
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 105
- Polski 105 105
- Przechowywanie urządzenia 105
- Przerwanie pracy 105
- Składowanie 105
- Transport 105
- Transport urządzenia pojazdem 105
- Zakończenie pracy 105
- Zalecana metoda czyszczenia 105
- Dane techniczne 106
- Gwarancja 106
- Polski 106
- Usuwanie usterek 106
- Cuprins 107
- Deklaracja zgodności ue 107
- Indicații generale 107
- Kärcher home garden app 107
- Româneşte 107 107
- Accesorii şi piese de schimb 108
- Comutator aparat 108
- Descrierea aparatului 108
- Dispozitive de siguranţă 108
- Protecţia mediului 108
- Româneşte 108
- Set de livrare 108
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 108
- Utilizarea conform destinaţiei 108
- Șuruburi și dibluri furnizate 108
- Aerisirea aparatului 109
- Alimentarea cu apă 109
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 109
- Funcţia oprire automată 109
- Montajul 109
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 109
- Montarea depozitării pentru lance 109
- Montarea mânerului de transport 109
- Montarea plasei de accesorii 109
- Montarea roţilor 109
- Montarea suportului 109
- Punerea în funcțiune 109
- Racord la conducta de apă 109
- Româneşte 109 109
- Simboluri pe aparat 109
- Împingerea furtunului de înaltă presiune prin ghidajul furtunului 109
- Întrerupător de protecţie a motorului 109
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 110
- Funcţionare 110
- Funcţionarea cu perie de spălare 110
- Funcţionarea la înaltă presiune 110
- Funcționare cu substanță de curățare 110
- Metoda de curăţare recomandată 110
- Power control system 110
- Româneşte 110
- Întreruperea funcţionării 110
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 111
- Depozitarea 111
- Protecţia împotriva îngheţului 111
- Păstrarea dispozitivului 111
- Remedierea defecţiunilor 111
- Româneşte 111 111
- Scoaterea din funcțiune 111
- Tragerea aparatului 111
- Transport 111
- Transportarea aparatului 111
- Transportarea aparatului în vehicul 111
- Îngrijirea şi întreţinerea 111
- Date tehnice 112
- Declaraţie de conformitate ue 112
- Garanţie 112
- Româneşte 112
- Kärcher home garden app 113
- Ochrana životného prostredia 113
- Používanie v súlade s účelom 113
- Príslušenstvo a náhradné diely 113
- Slovenčina 113 113
- Všeobecné upozornenia 113
- Bezpečnostné zariadenia 114
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 114
- Dodané skrutky a hmoždinky 114
- Funkcia automatického zastavenia 114
- Montáž 114
- Montáž kolies 114
- Montáž stojana 114
- Montáž úložného priestoru pre pracovné nadstavce 114
- Motorový istič 114
- Popis prístroja 114
- Rozsah dodávky 114
- Slovenčina 114
- Spínač prístroja 114
- Symboly na prístroji 114
- Montáž prepravného držadla 115
- Montáž siete na príslušenstvo 115
- Montáž spojky pre prípojku vody 115
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 115
- Odvzdušnenie prístroja 115
- Power control system 115
- Prevádzka 115
- Prevádzka s vysokým tlakom 115
- Pripojenie na vodovodné potrubie 115
- Slovenčina 115 115
- Uvedenie do prevádzky 115
- Vysokotlakovú hadicu pretlačte cez vedenie hadice 115
- Zásobovanie vodou 115
- Odporúčaná metóda čistenia 116
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 116
- Prenášanie prístroja 116
- Preprava 116
- Preprava prístroja vo vozidle 116
- Prerušenie prevádzky 116
- Prevádzka s umývacou kefou 116
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 116
- Skladovanie 116
- Slovenčina 116
- Ukončenie prevádzky 116
- Uschovanie prístroja 116
- Ťahanie prístroja 116
- Ochrana proti mrazu 117
- Ošetrovanie a údržba 117
- Pomoc pri poruchách 117
- Slovenčina 117 117
- Záruka 117
- Čistenie sitka v prípojke vody 117
- Eú vyhlásenie o zhode 118
- Hrvatski 118
- Opće napomene 118
- Sadržaj 118
- Technické údaje 118
- Aplikacija kärcher home garden 119
- Hrvatski 119 119
- Namjenska uporaba 119
- Opis uređaja 119
- Pribor i zamjenski dijelovi 119
- Sadržaj isporuke 119
- Zaštita okoliša 119
- Dostavlja se s vijcima i pričvrsnicama 120
- Funkcija automatskog zaustavljanja 120
- Hrvatski 120
- Montaža 120
- Montaža kotača 120
- Montaža mrežice za pribor 120
- Montaža postolja 120
- Montaža prihvatnog držača za cijevi za prskanje 120
- Montaža spojke za priključak za vodu 120
- Montaža transportne ručke 120
- Opskrba vodom 120
- Priključak na vodovod 120
- Puštanje u pogon 120
- Sigurnosni uređaji 120
- Simboli na uređaju 120
- Sklopka uređaja 120
- Utaknite visokotlačno crijevo kroz vodilicu crijeva 120
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 120
- Zaštitna sklopka motora 120
- Hrvatski 121 121
- Odzračivanje uređaja 121
- Pogon sa četkom za pranje 121
- Power control sustav 121
- Preporučena metoda čišćenja 121
- Rad s visokim tlakom 121
- Rad sa sredstvom za čišćenje 121
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 121
- Hrvatski 122
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 122
- Njega i održavanje 122
- Nošenje uređaja 122
- Pomoć u slučaju smetnji 122
- Prekid rada 122
- Skladištenje 122
- Transport 122
- Transport uređaja u vozilu 122
- Vuča uređaja 122
- Završetak rada 122
- Zaštita od smrzavanja 122
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 122
- Čuvanje uređaja 122
- Eu izjava o sukladnosti 123
- Hrvatski 123 123
- Jamstvo 123
- Tehnički podaci 123
- Kärcher home garden aplikacija 124
- Namenska upotreba 124
- Opšte napomene 124
- Sadržaj 124
- Srpski 124
- Zaštita životne sredine 124
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 125
- Funkcija automatskog zaustavljanja 125
- Isporučeni zavrtnji i tiplovi 125
- Montaža 125
- Montaža prihvatnog držača za cevi za prskanje 125
- Montaža stativa 125
- Montaža točkova 125
- Obim isporuke 125
- Opis uređaja 125
- Prekidač uređaja 125
- Pribor i rezervni delovi 125
- Sigurnosni uređaji 125
- Simboli na uređaju 125
- Srpski 125 125
- Zaštitni prekidač motora 125
- Montaža mreže 126
- Montaža spojnice za priključak za vodu 126
- Montaža transportne ručke 126
- Odzračivanje uređaja 126
- Priključak na vodovod 126
- Puštanje u pogon 126
- Režim rada sa visokim pritiskom 126
- Sistem power control 126
- Snabdevanje vodom 126
- Srpski 126
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 126
- Utaknite visokopritisno crevo kroz vođicu creva 126
- Nošenje uređaja 127
- Posle režima rada sa deterdžentom 127
- Prekid rada 127
- Preporučena metoda čišćenja 127
- Rad sa deterdžentom 127
- Rad sa četkom za pranje 127
- Skladištenje 127
- Srpski 127 127
- Transport 127
- Transport uređaja u vozilu 127
- Vuča uređaja 127
- Završetak rada 127
- Čuvanje uređaja 127
- Garancija 128
- Nega i održavanje 128
- Pomoć u slučaju smetnje 128
- Srpski 128
- Zaštita od mraza 128
- Čišćenje sita u priključku za vodu 128
- Eu izjava o usklađenosti 129
- Tehnički podaci 129
- Български 129 129
- Общи указания 129
- Съдържание 129
- Аксесоари и резервни части 130
- Български 130
- Защита на околната среда 130
- Обхват на доставка 130
- Описание на уреда 130
- Приложение kärcher home garden 130
- Употреба по предназначение 130
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 131
- Български 131 131
- Доставени с уреда винтове и дюбели 131
- Защитен прекъсвач на двигателя 131
- Монтаж 131
- Монтиране на дръжката за транспортиране 131
- Монтиране на колелата 131
- Монтиране на куплунг за извода за вода 131
- Монтиране на мрежата за принадлежности 131
- Монтиране на мястото за съхранение на тръби за разпръскване 131
- Монтиране на опорната стойка 131
- Предпазни устройства 131
- Прекъсвач на уреда 131
- Прокарване на маркуча за работа под високо налягане през направляващата за маркуча 131
- Пускане в експлоатация 131
- Символи върху уреда 131
- Функция автоматично спиране 131
- Български 132
- Експлоатация 132
- Захранване с вода 132
- Изсмукване на водата от открити резервоари 132
- Обезвъздушаване на уреда 132
- Работа с високо налягане 132
- Свързване към водопровода 132
- Система power control 132
- Български 133 133
- Носене на уреда 133
- Прекъсване на работата 133
- Препоръчани методи за почистване 133
- Приключване на работата 133
- Работа с почистващи препарати 133
- Работа с четка за миене 133
- След работа с почистващи препарати 133
- Транспортиране 133
- Български 134
- Грижа и поддръжка 134
- Защита от замръзване 134
- Помощ при повреди 134
- Почистване на цедката в извода за вода 134
- Съхранение 134
- Съхранение на уреда 134
- Теглене на уреда 134
- Транспортиране на уреда в превозно средство 134
- Български 135 135
- Гаранция 135
- Декларация за съответствие на ес 135
- Технически данни 135
- Keskkonnakaitse 136
- Kärcher home garden app 136
- Lisavarustus ja varuosad 136
- Sihtotstarbeline kasutamine 136
- Sisukord 136
- Tarnekomplekt 136
- Üldised juhised 136
- Aluse paigaldamine 137
- Auto stopp funktsioon 137
- Eesti 137 137
- Joatoru hoidiku paigaldamine 137
- Kaasasolevad kruvid ja tüüblid 137
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 137
- Lükake kõrgsurvevoolik läbi voolikujuhiku 137
- Montaaž 137
- Mootorikaitselüliti 137
- Ohutusseadised 137
- Rataste monteerimine 137
- Seadme kirjeldus 137
- Seadmel olevad sümbolid 137
- Seadmelüliti 137
- Tarvikuvõrgu paigaldamine 137
- Transpordikäepideme paigaldamine 137
- Käikuvõtmine 138
- Käitamine 138
- Käitamine kõrgsurvega 138
- Käitamine pesuharjaga 138
- Power control system 138
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 138
- Veevarustus 138
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 138
- Õhu eemaldamine seadmest 138
- Ühendus veetoruga 138
- Antifriis 139
- Eesti 139 139
- Käitamine puhastusvahendiga 139
- Käituse katkestamine 139
- Käituse lõpetamine 139
- Ladustamine 139
- Puhastusvahendiga käitamise järel 139
- Seadme hoidmine 139
- Seadme kandmine 139
- Seadme transportimine sõidukis 139
- Seadme tõmbamine 139
- Soovitatav puhastusmeetod 139
- Transport 139
- Abi rikete korral 140
- Garantii 140
- Hooldus ja jooksevremont 140
- Sõela puhastamine veeühenduses 140
- Tehnilised andmed 140
- El vastavusdeklaratsioon 141
- Kärcher home garden lietotne 141
- Latviešu 141 141
- Saturs 141
- Vispārīgas norādes 141
- Apkārtējās vides aizsardzība 142
- Augstspiediena pistoles fiksators 142
- Auto stop funkcija 142
- Drošības ierīces 142
- Ierīces apraksts 142
- Ierīces slēdzis 142
- Komplektā iekļautās skrūves un tapas 142
- Latviešu 142
- Motora aizsardzības slēdzis 142
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 142
- Piederumi un rezerves daļas 142
- Piegādes komplekts 142
- Augstspiediena šļūtenes izbīdīšana caur šļūtenes vadīklu 143
- Ekspluatācija 143
- Ekspluatācijas uzsākšana 143
- Ierīces atgaisošana 143
- Latviešu 143 143
- Montāža 143
- Piederumu tīkla montāža 143
- Pieslēgums ūdensvadam 143
- Power control sistēma 143
- Riteņu montāža 143
- Simboli uz ierīces 143
- Statīva montāža 143
- Strūklas cauruļu uzglabāšanas nodalījuma montāža 143
- Transportēšanas roktura montāža 143
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 143
- Ūdens apgāde 143
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 143
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 144
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 144
- Ekspluatācijas pabeigšana 144
- Ekspluatācijas pārtraukšana 144
- Ieteicamā tīrīšanas metode 144
- Latviešu 144
- Lietošana ar mazgāšanas birsti 144
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 144
- Ierīces nešana 145
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 145
- Ierīces uzglabāšana 145
- Ierīces vilkšana 145
- Kopšana un apkope 145
- Latviešu 145 145
- Palīdzība traucējumu gadījumā 145
- Pretaizsalšanas aizsardzība 145
- Transportēšana 145
- Uzglabāšana 145
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 145
- Es atbilstības deklarācija 146
- Garantija 146
- Latviešu 146
- Tehniskie dati 146
- Aplinkos apsauga 147
- Bendrosios nuorodos 147
- Komplektacija 147
- Kärcher home garden programėlė 147
- Lietuviškai 147 147
- Naudojimas laikantis nurodymų 147
- Priedai ir atsarginės dalys 147
- Prietaiso aprašymas 147
- Turinys 147
- Apsauginis variklio jungiklis 148
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 148
- Aukšto slėgio žarnos prakišimas pro žarnos kreiptuvą 148
- Automatinio sustabdymo funkcija 148
- Eksploatavimo pradžia 148
- Lietuviškai 148
- Montavimas 148
- Movos vandens jungčiai montavimas 148
- Priedų tinklo montavimas 148
- Pristatyti varžtai ir kaiščiai 148
- Purškimo vamzdžių laikiklio montavimas 148
- Ratų montavimas 148
- Saugos įtaisai 148
- Simboliai ant prietaiso 148
- Sumontuokite stovą 148
- Transportavimo rankenos montavimas 148
- Įrenginio jungiklis 148
- Aukštojo slėgio režimas 149
- Eksploatavimas 149
- Lietuviškai 149 149
- Naudojimas su plovimo šepečiu 149
- Oro išleidimas iš įrenginio 149
- Power control system 149
- Vandens tiekimas 149
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 149
- Žarnos movos su aquastop 149
- Apsauga nuo šalčio 150
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 150
- Darbo užbaigimas 150
- Eksploatavimas naudojant valiklį 150
- Eksploatavimo nutraukimas 150
- Laikymas 150
- Lietuviškai 150
- Prietaiso laikymas 150
- Prietaiso nešiojimas 150
- Prietaiso traukimas 150
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 150
- Rekomenduojamas valymo būdas 150
- Transportavimas 150
- Garantija 151
- Lietuviškai 151 151
- Pagalba trikčių atveju 151
- Techniniai duomenys 151
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 151
- Vandens jungties sieto valymas 151
- Es atitikties deklaracija 152
- Kärcher home garden app 152
- Загальні вказівки 152
- Зміст 152
- Українська 152
- Використання за призначенням 153
- Гвинти та дюбелі що входять до комплекту поставки 153
- Комплект поставки 153
- Опис пристрою 153
- Охорона довкілля 153
- Приладдя та запасні деталі 153
- Українська 153 153
- Введення в експлуатацію 154
- Вимикач пристрою 154
- Встановлення муфти для підведення води 154
- Запобіжні пристрої 154
- Захисний вимикач двигуна 154
- Збирання 154
- Подавання води з відкритих резервуарів 154
- Подача води 154
- Протягування шланга високого тиску через напрямну для шланга 154
- Підключення до водопроводу 154
- Символи на пристрої 154
- Українська 154
- Установлення відсіку для зберігання струминної трубки 154
- Установлення коліс 154
- Установлення опори 154
- Установлення ручки для транспортування 154
- Установлення сітки для приладдя 154
- Функція автоматичного зупинення 154
- Фіксатор високонапірного пістолета 154
- Видалення повітря з пристрою 155
- Експлуатація 155
- Експлуатація з миючим засобом 155
- Експлуатація під високим тиском 155
- Режим роботи з миючою щіткою 155
- Система power control 155
- Українська 155 155
- Волочіння пристрою 156
- Догляд та технічне обслуговування 156
- Завершення роботи 156
- Захист від морозу 156
- Зберігання 156
- Зберігання пристрою 156
- Перенесення пристрою 156
- Переривання роботи 156
- Після роботи з мийним засобом 156
- Рекомендований метод чищення 156
- Транспортування 156
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 156
- Українська 156
- Гарантія 157
- Допомога в разі несправностей 157
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підведення води 157
- Технічні характеристики 157
- Українська 157 157
- Kärcher үй жəне бақша қосымшасы 158
- Kärcher үй және бақша қосымшасы 158
- Декларація про відповідність стандартам єс 158
- Жалпы нұсқаулар 158
- Мазмұны 158
- Қазақша 158
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 159
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 159
- Жеткізілім жинағы 159
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 159
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 159
- Қазақша 159 159
- Қоршаған ортаны қорғау 159
- Құрылғының сипаттамасы 159
- Автоматты түрде өшу функциясы 160
- Ажыратқыш 160
- Аксессуарлар торын орнатыңыз 160
- Бүріккіш түтікке арналған қойманы орнатыңыз 160
- Дөңгелектерді монтаждау 160
- Жеткізілетін бұрандалар мен дюбелдер 160
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 160
- Жоғары қысымды шлангіні шланг бағыттағышы арқылы салыңыз 160
- Орнату 160
- Пайдалануға енгізу 160
- Су беру 160
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 160
- Тасымалдау тұтқасын орнатыңыз 160
- Тұғырды орнатыңыз 160
- Қазақша 160
- Қозғалтқыштың қорғаныс ажыратқышы 160
- Қорғаныс құрал жабдықтары 160
- Құрылғыдағы белгілер 160
- Power control жүйесі 161
- Ашық ыдыстардан суды айдаңыз 161
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 161
- Жуғыш шөткемен жұмыс істеу режимі 161
- Пайдалану 161
- Су құбырына қосылу 161
- Тазалау құралдарымен пайдалану 161
- Қазақша 161 161
- Құрылғыдағы ауаны жою 161
- Автомобильмен тасымалдау 162
- Аяздан қорғау 162
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 162
- Жұмысты тоқтату 162
- Жұмыстың аяқталуы 162
- Сақтау 162
- Тасымалдау 162
- Қазақша 162
- Құрылғыны көшіру 162
- Құрылғыны сүйреу 162
- Құрылғыны ұстау 162
- Ұсынылатын жуу тәсілі 162
- Ақаулар кезіндегі көмек 163
- Кепілдік 163
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 163
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 163
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 163
- Қазақша 163 163
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 164
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 164
- Техникалық мағлұматтар 164
- Қазақша 164
- Merci gracias 166
- Thank you 166
- Www kaercher com welcome 166
Похожие устройства
- Infinix Inbook Y2 Plus XL29 i5/16GB/512GB Grey Руководство по эксплуатации
- Elitech 30ГБ 177655 Руководство по эксплуатации
- SECRETDATE SD-MSG1 Руководство по эксплуатации
- Karcher WD 4 V-20/5/22 Руководство по эксплуатации
- Elitech 15ГБ 177654 Руководство по эксплуатации
- Elitech 50ГБ 177656 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR2833 Руководство по эксплуатации
- Elitech 10ГБ 177653 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1062 Руководство по эксплуатации
- Elitech 70ГБ 177657 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1061 Руководство по эксплуатации
- Elitech 3ГИ 167524 Руководство по эксплуатации
- Microlab B25 Руководство по эксплуатации
- Microlab B26 Руководство по эксплуатации
- Microlab G100BT Руководство по эксплуатации
- Microlab M-105R Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HT 9202I SX O3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1684-1 Руководство по эксплуатации
- Microlab M-108BT Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1684-2 Руководство по эксплуатации