Irbis NobleView 34 IMVW34UIDL [2/12] Инструкция по мерам безопасности
![Irbis NobleView 34 IMVW34UIDL [2/12] Инструкция по мерам безопасности](/views2/2038991/page2/bg2.png)
2 Руководство по эксплуатации
www.irbis-digital.ru
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с покупкой и благодарим за выбор продукции нашей компании.
Настоящее руководство по эксплуатации распространяется на жидкокристалличе
-
ский монитор IRBIS NobleView 34, предназначенный для вывода и отображения на экра-
не графической информации с компьютера и других устройств, и содержит информа-
цию, необходимую потребителю для правильной и безопасной эксплуатации.
Перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство. Позаботь
-
тесь о сохранности настоящего руководства, используйте его в качестве справочного
материала при дальнейшем использовании устройства.
Рисунки и иллюстрации в данном руководстве по эксплуатации предусмотрены толь
-
ко в качестве справочного материала и могут отличаться от реального внешнего вида
устройства или его составляющих. Внешний вид, дизайн, комплект поставки и техниче
-
ские характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.
В зависимости от версии установленного программного обеспечения пункты меню и
их наименование могут отличаться от описанного в данном руководстве.
Инструкция по мерам безопасности
Во избежание повреждения, возгорания устройства или поражения электрическим
током не допускайте попадания устройства под дождь или эксплуатации его в условиях
повышенной влажности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Перед использованием устройства ознакомьтесь с инструкцией.
Для электропитания устройства используйте электросеть с надлежащими характе
-
ристиками.
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, низких и высо
-
ких температур, повышенной влажности. Избегайте резких перепадов температуры и
влажности. При перемещении устройства из прохладного помещения в теплое и нао
-
борот распакуйте устройство перед началом эксплуатации и подождите 1–2 часа, не
включая его.
Не устанавливайте на устройство посторонние предметы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибрации и иных механических воздей
-
ствий. Помните – экран устройства хрупок и может быть поврежден даже незначитель-
ным усилием.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на устройстве и не устанавливайте его
в местах, где нормальное охлаждение устройства во время работы невозможно. Реко
-
мендуем оставлять не менее 10 см свободного пространства вокруг устройства для луч-
шей вентиляции.
Не вставляйте в вентиляционные отверстия посторонние предметы, так как они мо
-
гут соприкоснуться с опасным напряжением или вызвать короткое замыкание, что мо-
жет привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла и открытого огня.
Не размещайте устройство вблизи воды. Не подвергайте устройство воздействию
влаги.
Используйте подставку, поставляемую в комплекте.
При перемещении устройства соблюдайте осторожность.
Устанавливайте устройство только на твердой ровной поверхности. При установке
следите, чтобы кабель питания не натягивался и оставался свободен для доступа на
случай необходимости его быстрого отключения от сети электропитания. Штепсельная
вилка должна оставаться легкодоступной на случай необходимости быстрого отключе
-
ния от сети электропитания.
Содержание
- Irbis nobleview 1
- Инструкция по мерам безопасности 2
- Предупреждения 2
- Уважаемый покупатель 2
- Меры предосторожности 3
- Инструкция по установке подставки 4
- Использование видеоигр или других внешних источников сигнала генерирующих неподвижное изображение в течение 10 минут и более может оставить неустранимые последствия в виде следов этого изображения на экране монитора не допускайте чтобы изображение на экране не менялось в течение длительного промежутка време ни неподвижное высококонтрастное изображение может оставить тень на экране обычно при отключении тень постепенно исчезает но в дальнейшем может снова по явиться подобная неисправность не является гарантийным случаем перед использованием монитора его следует удобно расположить отрегулируйте угол наклона так чтобы свет не отражался от экрана установите разрешение и частоту соответствующие данному устройству для уменьшения утомляемости глаз при использовании монитора делайте регуляр ные перерывы каждый час расстояние между монитором и глазами должно быть 45 50 см при работе с монитором держите спину прямо 4
- Комплект поставк 4
- Особенности подставки 4
- Подставка оснащена механизмами которые позволяют поворачивать монитор вле во вправо регулировать положение монитора вверх вниз менять угол наклона 4
- Вашим устройством поддерживается подключение различных usb устройств к портам usb a вы можете подключить usb устройства флеш накопитель внешний жесткий диск или usb микрофоны мышку клавиатуру и др примечание для использования портов usb a монитора необходимо подключить компьютер к монитору через порт usb b кабель для подключения к порту usb b в ком плект поставки не входит 5
- Внимание перед подключением убедитесь что компьютер и монитор выключены монитор можно подключить к пк используя разъёмы порт usb type c разъём dp displayport разъём hdmi для подключения выполните следующие действия 5
- Используется для автоматической настройки уровней яркости и контраста выбора источника сигнала а также для выхода из меню или для возврата к предыдущему меню 5
- Используется для отображения экранного меню перехода к другим подменю 5
- Кнопки 2 3 используются для навигации по меню настройки уровней громкости яркости и контраста и т д 5
- Назначение кнопок и разъёмов монитора 5
- Панель кнопок 5
- Панель разъёмов 5
- Подключение монитора к пк 5
- В рабочем режиме на панели кнопок горит синий индикатор показывающий что пита ние включено а также указывающий на то что в монитор поступает сигнал от компьютера в случае отсутствия сигнала световой индикатор будет гореть красным цветом 6
- Для настройки параметров монитора войдите в экранное меню нажав кнопку menu используйте кнопки up down для перемещения по пунктам меню 6
- Меню настроек 6
- Подсоедините кабель питания к разъёму питания сетевого адаптера а кабель питания адаптера подключите к разъёму питания монитора 4 подключите сетевой адаптер к розетке электросети 5 включите питание монитора нажав кнопку включения выключения на нижней панели 6
- Световой индикатор 6
- Www irbis digital ru 7
- Руководство по эксплуатации 7 7
- Поиск неисправностей 8
- Технические характеристики 8
- Перечень повреждений не допускающих дальнейшую эксплуатацию монитора 9
- Правила и условия реализации 9
- Транспортировка 9
- Условия утилизации устройства 9
- Уход и обслуживание 9
- Модель irbis nobleview 34 10
- Примечание 10
Похожие устройства
- Irbis SMARTVIEW 27 IMVW27QIDL Руководство по эксплуатации
- Irbis SMARTVIEW 27 IMVW27FIDL Руководство по эксплуатации
- Irbis VIEWORLD 27 IMVW27 Руководство по эксплуатации
- Irbis SMARTVIEW 27 IMVW27FIDR Руководство по эксплуатации
- Irbis SMARTVIEW 27 IMVW27FID Руководство по эксплуатации
- Irbis SMARTVIEW 27 IMVW27QIDR Руководство по эксплуатации
- DFC JUMP BASKET Руководство по эксплуатации
- Atlantic 002390 Руководство по эксплуатации
- Atlantic 100022 Руководство по эксплуатации
- ФАZА SLR-G01- 50M Руководство по эксплуатации
- Irbis SMARTVIEW 24 IMVW24FIDR Руководство по эксплуатации
- Irbis VIEWORLD 24 IMVW24FIR Руководство по эксплуатации
- Irbis SMARTVIEW 24 IMVW24FIDL Руководство по эксплуатации
- Irbis SMARTVIEW 24 IMVW24FID Руководство по эксплуатации
- ESTARES EUROPA Руководство по эксплуатации
- ESTARES OVAL RGB 75W Руководство по эксплуатации
- ESTARES TIRE 60W 4S Руководство по эксплуатации
- ESTARES ASTRA 120W 5F Руководство по эксплуатации
- Novatrack STAMP N2 синий Руководство по эксплуатации
- Carver BV 2800E Руководство по эксплуатации