Rowenta x KARL LAGERFELD Waves Addict CF471LF0 [2/3] Waves addict
![Rowenta x KARL LAGERFELD Waves Addict CF471LF0 [2/3] Waves addict](/views2/2039555/page2/bg2.png)
1820005851 / CF4710 CF4711
–.
–
• /
• /
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•. 35 «»
•.
.
.
: .2
.
•
) .
•
(
.
•
.
•
. •
!
.
.
:
www.rowenta.com
.1
• )
(...
•.
• .
.
• (RCD)
30
. .
•.
• :
.
•
.
• ( )
.
. .
•
8
.
• .
.
• .
. «
•
.
•
.
•
.
•:
–.
–.
•
–
–
–.
• . /
. /
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•. 30
•.
. .
.
: .2
. •
•
( )
. •
. •
. •
!
.
.
. www.rowenta.com
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции
и перечень необходимых мер безопасности.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и
правилам (нормативные акты, касающиеся низкого наnряжения, электромагнитной
совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
• Будьте осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.
FA
RU
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению,
указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора
может привести к необратимым повреждениям, которые не nокрываются гарантией.
•
Для дополнительной защиты рекомендуется
подключение устройства защитного отключения
(УЗО) с номинальным дифференциальным
рабочим током не выше 30мА к электрической
цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с
вашим установщиком.
- Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких детей, особенно в
процессе использования и остывания.
- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания.
- Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на термостойкую прочную ровную
поверхность.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в
стране пользователя нормативам.
•
ВНИМАНИЕ: не используйте это
устройство вблизи ванн, душевых,
бассейнов или других емкостей с водой.
близости от емкостей, в которых находится
вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными сnособностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•
При использовании устройства в ванной
комнате, отключайте его от сети после
использования, поскольку близость воды
представляет опасность, даже когда
устройство отключено.
•
Допускается использование прибора
детьми 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, лицами, не
имеющими опыта и знания, необходимых при
обращении с такими изделиями, при условии,
что за ними осуществляется соответствующий
надзор или они ознакомлены с инструкциями,
касающимися безопасного использования
прибора и объясняющими риски,
возникающие в ходе его использования. Не
разрешайте детям играть с прибором. Очистка
и техническое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора взрослых.
• Опасность получения ожога. Храните
устройство в местах, недоступных для
детей, особенно в ходе эксплуатации и
охлаждения.
• Никогда не оставляйте прибор без
присмотра, когда он подключен к сети.
• Всегда размещайте прибор на подставке
(при наличии) на ровной, устойчивой,
термостойкой поверхности.
•
Если шнур питания поврежден, в целях
безопасности его замена должна выполняться
производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в
следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
• Прибор оборудован првдохранитвльной термической системой. В случае
перегрева прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в
Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к
чистке или текущему уходу за прибором, в случае неnравильной работы при бора,
после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете nрибор без
присмотра, даже на короткое время.
• ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки и дайте ему остыть.
• Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, протрите щипцы влажной
тканью и высушите.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
корразивныв вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0°C и выше 35°C.
• Не использовать на мокрых волосах.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительнодля бьгrового использования.
Запрещается его исnользование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
2. ПОРЯДОК РАБОТЫ
• Отделите прядку волос и поместите ее между пластинами.
• Закройте утюг над прядкой, несколько секунд удерживайте его в закрытом
состоянии, проведя им от корней до кончиков. (Для получения желаемого результата
обратитесь к руководству по эксплуатации)
• Повторите действие на всех волосах.
• Для придания более естественного вида несколько раз проведите пальцами по
волосам.
• По окончании использования положите устройство на сторону, где располагается
термозащитный корпус.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие,изготовленные
из ценных или повторно используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или,в
случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи центр для
его поcедующей переработки.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании
по адресу www.rowenta.ru
Перед початком використання уважно прочитайте цю інструкцію
і поради з техніки безпеки.
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідніС110 цього приладу чинним стандартам
і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, елвктромагніnіої
сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Стежrе за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі,
вказаній на приладі.
• Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвЄСТи до
непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• Для додаткового захисту рекомендується
підключення пристрою захисного відключення
(ПЗВ) з номінальним диференціальним
робочим струмом до 30мА до електричного
ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі
своїм установником.
- Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, особливо під час
використання та охолодження.
- Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його без нагляду.
- Завжди ставте прилад із підставкою, якщо така є, на жароміцну, стійку, рівну поверхню.
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні
відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
• УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм
поблизу ванн, душових, басейнів чи
інших ємностей з водою.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають
обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду
UK
чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або
попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми,
щоб вони не гралися з приладом.
• При користуванні пристроєм у ванній кімнаті,
вимикайте його від мережі після використання,
оскільки близькість води становить небезпеку,
навіть коли пристрій вимкнено.
• Цей пристрій може використовуватись
дітьми віком від 8 років і вище та особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями, особами, які не
мають достатньо досвіду та знань, необхідних
для поводження с такими виробами , за
умови, якщо за ними проводиться відповідний
нагляд або вони ознайомлені з інструкціями
щодо безпечного використання пристрою і
розуміють небезпеку, що може відбутися. Не
дозволяйте дітям грати з пристроєм. Очищення
та обслуговування не повинно бути виконане
дітьми без нагляду.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження
електрошнура його слід замінити на підприємстві
вироб ни ка, в його відділі післяпродажного
обслуговування або звернувшись до спеціаліста
відповідної кваліфікаціІ.
• Небезпека отримання опіків. Зберігайте
пристрій у недоступному для дітей
місці, особливо під час використання та
охолодження.
• Коли пристрій підключено до мережі, не
залишайте його без нагляду.
• Завжди ставте пристрій, використовуючи
підставку, коли це можливо, на плоску, стійку,
жароміцну поверхню.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру,
якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
• Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання прилад
автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно звернутися до центру
післяпродажного обслуговування.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення
або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання.
• УВАГА! Перед очищенням витягніть вилку приладу з розетки і дайте щипцям
охоло-нути.
• Догляд за приладом: Витягніть вилку приладу з розетки, витріть його вологою
ган-чірочкою і висушіть.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставлийте його під струмінь води, навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте дпя очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0°C і вище 35°C.
• Не застосовувати на вологому волоссі.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. його не можна
використовувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу
тягне за собою анулювання гарантії.
2. ВИКОРИСТАННЯ
• Візьміть пасмо волосся і помістіть його між пластинами.
• Закрийте випрямляч на пасмі, утримуючи тиск протягом декількох секунд, і
продовжуйте виконувати цю дію до кінчика. (Див. посібник користувача, щоб
отримати бажаний ефект.)
• Виконайте цю операцію з волоссям на всій голові.
• Для більш природного ефекту проведіть пальцями крізь волосся кілька разів.
• Закінчивши використання, помістіть пристрій поруч із теплозахисною оболонкою.
ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або
повторно використані.
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту приймання
nобутових приладів, а за відсутності такого-до уповноваженого сервіс-
центру для його подальшої обробки.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com.
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
1. TURVALISUSE NÕUANDED
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta käivad direktiivid)
• Vältige nende puutumist naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine
kunagi selle kuumenevare osadega kokku.
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale.
• Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi
garantii alla.
• Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai-
galdada vannituba varustavasse vooluahelasse
rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei
ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
- Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle kasutamise ja mahajahtumise ajal.
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis kehtiva
seadusandlusega.
• HOIATUS! Ärge kasutage seadet vannide,
duššide, kraanikausside või muude vett
sisaldavate anumate lähedal.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on pii-
ratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende tur-
valisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid
ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage
see pärast kasutamist vooluvõrgust, sest vesi
võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui
seade on välja lülitatud.
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaas-
tast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või
mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise
osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning
nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed
ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi sea-
det järelvalveta puhastada ega hooldada.
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukor-
dade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema
müügijärgsel teenindusel või vastavat
kvalikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
• Põletuse oht. Hoidke seade väikestele lastele
kättesaamatus kohas, eriti seadme kasutamise
ja jahtumise ajal.
ET
• Ärge kunagi jätke seadet järelevalveta, kui
seade on ühendatud vooluvõrku.
• Asetage seade alati tasasele, kindlale ja kuu-
muskindlale pinnale, võimalusel kasutage vas-
tavat alust.
• Arge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui
seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade on varustatud kaitse süsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui temperatuur tõuseb
liiga kõrgele, jääb seade automaatselt seisma: võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hooidu seks, rikke
korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• TÄHELEPANU! Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel jahtuda.
• Seadme puhastamine: Eemaldage seade vooluvõrgust, pühkige seda niiske lapiga ja kuivatage.
• Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Ärge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest.
• Seadet ste ps list välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Arge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada või
söövitada.
• Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja üle 35°C.
• Ärge kasutage märgadel juustel.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
2. KASUTAMINE
• Võtke juuksesalk ja pange see plaatide vahele.
• Sulgege lokitangid, hoidke neid mõne sekundi jooksul koos ning jätkake tegevust kogu
juuksepikkuses otsteni välja. (Soovitud efekti saavutamise nõuandeid leiate kasutusju-
hendist.)
• Korrake tegevust juustel kogu pea ulatuses.
• Loomulikuma välimuse saavutamiseks tõmmake sõrmedega läbi juuste.
• Pärast kasutamist pange seade kuumuskindla kesta juurde.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
võimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teeninduskesku
-
sesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil
www.rowenta.com
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir patarimus
1. SAUGOS NURODYMAI
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų standartų irteisės
aktų (Žemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų... ).
• Nesilieskite prie jų. Niekada ne leiskite maitinimo laidui liestis su jkaitusiomis aparato da
-
limis.
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
• Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
• Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo-
jama į vonios elektros grandinę įtraukti lieka-
mosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja
darbine srove, kuri neviršija 30 mA. Patarimo
kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
- Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams nepasiekiamoje vietoje, ypač naudo-
jimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be priežiūros.
- Visada prietaisą dėkite ant stovo, o jei jo nėra, dėkite ant karščiui atsparaus ir stabilaus, bei lygaus
paviršiaus.
• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių standartų.
• ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio
šalia vonios, dušo, prausyklės ar kitų indų,
kuriuose yra vandens.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių zinės, jutiminės arba
protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties
arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti
prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo bū-
tina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką, nes
buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus
prietaisą.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio
amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo ar protinių
gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys,
jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama, kaip saugiai
naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus.
Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali
be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę
priežiūrą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras,
kuris yra jgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo,
arba panašios kvalikacijos asmenys ji turi pakeisti,
kad nebūtų pavojaus.
• Nudegimo pavojus. Laikykite prietaisą mažiems
vaikams neprieinamoje vietoje, ypač naudojimo
ar vėsimo metu.
• Niekada nepalikite be priežiūros į maitinimo
įtampos tinklą įjungto prietaiso.
• Kai reikia, prietaisą visada įstatykite į jam skirtą
stovą, pastatytą ant lygaus, stabilaus ir karščiui
atsparaus paviršiaus.
• Ne naudokite aparato ir kreipkitės i centrą, igaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo, jeigu
aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
• Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus, aparatas auto
-
matiškai išsijungia: kreipkitės i centrą, jgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš ji valant ir atliekant priežiūros darbus, sutrikus
veikimui, baigus ji naudoti.
• DĖMESIO! Prieš valymą prietaisą išjunkite iš tinklo ir leiskite jam atvėsti.
• Prietaiso valymas: Prietaisą išjunkite iš tinklo, nušluostykite drėgna skepetaite ir išdžiovinkite.
• Ne naudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už jkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveiti mui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0°C ir aukštesnei nei 35°C temperatūrai.
• Nenaudoti šlapiems plaukams.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
2. NAUDOJIMAS
• Įdėkite tarp plokštelių savo plaukų sruogą.
• Suspauskite lygintuvu sruogą kelioms sekundėms ir kartokite šią procedūrą, kol pasieksite
plaukų galiukus (žr. naudotojo vadovą dėl pageidaujamo rezultato).
• Procedūrą pakartokite su visais savo galvos plaukais.
• Kad rezultatas būtų natūralesnis, kelis kartus pirštais pakedenkite plaukus.
• Užbaigę prietaisą padėkite šalia karščiui atsparaus gaubto.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti i pirmines žaliavas
arba perdirbti.
Nuneškite ji i surinkimo punktą arba, jei jo nėra, i centrą, kuris yra igaliotas
atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje
www.rowenta.com.
LT
Pirms izmantoJanas uzmanīgi izlasiet lietoJanas instrukciju
un arī droJibas norādijumus.
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprieguma
direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide ... ).
• Izvairieties no to saskares ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad n’eatrastos
kontaktā ar karstām aparāta da!ām.
• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst jūsu aparāta parametriem.
• jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus garantija nesedz.
• Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas apgādā
vannas istabu, ieteicams uzstādīt paliekošās
strāvas ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības
strāva nepārsniedz 30 mA. Palūdziet uzstādītāja
padomu.
- Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā, jo īpaši tās lietošanas un at-
dzesēšanas laikā.
- Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas avotam.
- Vienmēr novietot ierīci uz karstumizturīgas, stabilas un līdzenas virsmas kopā ar paliktni, ja tāds ir
iekļauts komplektācijā.
• lerīces uzstādīšana un izmantošanajāveic saskaņā ar jūsu valstī spēkā esošajiem standartiem.
• BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet šo ierīci
vannas, dušas, baseinu vai citu tvertņu,
kas satur ūdeni, tuvumā.
• šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru ziskās, sensorās vai
garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot
gadījumus, kad par vinu drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas laikā šis personas
uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārlieci-
nieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
• Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lie-
tošanas atvienojiet to no strāvas, jo ūdens tuvums
rada briesmas pat, ja ierīce ir izslēgta.
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai
garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes
un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par
viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai
ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo
ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus.
Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez
uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto
ražotājam, garantijas apkalpošanas servisam vai
personai ar lidzīgu kvallkāciju, lai izvairītos no
iespējamām briesmām.
• Apdedzināšanās draudi! Uzglabājiet ierīci bēr-
niem nepieejamā vietā, it īpaši tās lietošanas un
atdzesēšanas laikā.
• Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā
ir pievienota strāvas avotam.
• Vienmēr novietojiet ierīci, izmantojot statīvu,
ja tāds pieejams, uz plakanas, stabilas un kars-
tumizturīgas virsmas.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto servisu, ja jūsu ierīce ir nokritusis zemē
un/vai tā darbojas ar traucējumiem.
• Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. Pārkaršanas gadījumā sazinieties ar teh-
niskās apkopes centru.
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā, tiklīdz
Jūs esat beidzis to lietot.
• UZMANĪBU! Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektriskā tīkla un ļaujiet tai atdzist.
• Ierīces tīrīšana: Atvienojiet ierīci no elektriskā tīkla, notīriet ar mitru drāniņu un noslaukiet.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai ne lieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35°C.
• Nelietot mitros matos.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstāklos. To nedrīkst izmantot profesionālos
nolūkos. Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija k!ūst par nederīgu un spēkā neesošu.
2. LIETOŠANA
• Paņemiet vienu matu šķipsnu un novietojiet starp plāksnēm.
• Aizveriet lokšķēres, saspiediet šķipsnu un pieturiet dažas sekundes, pēc tam atkārtojiet to
visas šķipsnas garumā. (Lai iegūtu vēlamo efektu, skatiet lietotāja rokasgrāmatu.)
• Pēc tam atkārtojiet to visiem matiem.
• Lai radītu dabiskāku efektu, vairākas reizes izlaidiet pirkstus caur matiem.
• Kad viss ir pabeigts, novietojiet ierīci uz karstumizturīga korpusa.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪB!
lerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāll, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā,
lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Przeczytać uważnie instrukcj obsługi oraz zalecenia
bezpieczeństwa przed pierwszym użyciem.
1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektro-
magnetycznej, normy środowiskowe ... ).
• Unikaj kontakt\J ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych
części urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
• Każde nieprawidłowe podlączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które nie
są pokryte gwarancją.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie
instalacji elektrycznej w łazience za pomocą
wyłącznika różnicowoprądowego o czułości
nie większej niż 30 mA. O dokładne wskazówki
należy zwrócić się do elektryka.
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie podczas
używania i chłodzenia.
- Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdującej się na stabilnej, płaskiej,
żaroodpornej powierzchni.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju.
• OSTRZEŻENIE: nie należy używać urządze-
nia w pobliżu wanny, prysznica, basenu
i innych zbiorników wodnych.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności zyczne, sensoryczne lub u mysiowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna
za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub
udzielila im wcześniej wskazówek dotyczących jego obslugi. Należy dopilnować , aby
dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w ł azience, po
każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od
źródła zasilania. Ze względu na bliskość wody,
istnieje ryzyko porażenia prądem, nawet jeżeli
urządzenie jest wyłączone.
• Urządzenie może być używane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
LV
PL
ograniczonych zdolnościach zycznych, czu-
ciowych i umysłowych oraz osoby nieposia-
dające stosownego doświadczenia lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu
instrukcji dotyczących bezpiecznego korzys-
tania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykor-
zystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie
oraz czynności konserwacyjne nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru do-
rosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
powinien on być wymieniony u producenta,
w punkcie serwisowym lub przez osoby o
równoważnych kwalikacjach, w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Ryzyko poparzeń. Przechowywać urządzenie
poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie podc-
zas używania i chłodzenia.
• Gdy urządzenie jest podłączone do sieci, nigdy
nie pozostawiać go bez nadzoru.
• Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie,
jeśli taka jest, znajdującej się na płaskiej, stabilnej,
żaroodpornej powierzchni.
• Nie używaj urządzenia i skontakrui się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania urządzenie
wyłączy się automatycznie. Zgloś się do centrum obslugi serwisowej.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją,
w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
• UWAGA! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci i pozostaw do wystudzenia.
• Czyszczenie urządzenia: Odłącz urządzenie od sieci, przetrzyj wilgotną szmatką i wysusz.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu
jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedklżaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 35°C.
• Nie używać na mokrych włosach.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie może być stosowane do celów profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
2. OBSŁUGA
• Wziąć pasmo włosów i włożyć je między płytki.
• Zamknąć lokówkę na blokadzie naciskając przez kilka sekund i kontynuując aż do
końcówki pasma. (zobacz instrukcję użytkownika, by uzyskać żądany efekt).
• Rozpoczynać działanie dla wszystkich włosów.
• Aby uzyskać naturalny efekt, przesunąć palcami kilka razy po włosach.
• Po zakończeniu ustawić urządzenie w pobliżu izolowanej termicznie obudowy.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy
go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej:
www.rowenta.com.
Přečtěte si pozorně návod k použití a bezpečnostní instrukce před tím,
než přístroj poprvé použijete.
1. BEZPEČNOSTNÍ RADY
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
• Vyvarujte se jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrické napájení a šňůra nikdy ne
-
dotýkali horkých částí přlstroje.
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické zásuvce odpovídá napětí vašeho přístroje.
• Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,
na které se nevztahuje záruka.
• V zájmu další ochrany doporučujeme insta-
lovat do elektrického obvodu k napájení kou-
pelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním
zbytkovým provozním proudem nižším než 30
mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
- Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména během používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k přívodu energie.
- Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně odolný, stabilní a rovný povrch.
• Instalace vašeho přístroje musí splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi.
• VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spotře-
bič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo
jiných nádob s vodou.
• Tento přistroj nenl určen k tomu, aby ho použfvaly osoby (včetně dětí, jejichž fyzické,
smyslové nebo duševnl schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností
nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost. Na děti je
třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Používáte-li spotřebič v koupelně, po použití
jej neprodleně vypojte ze zásuvky, protože
blízkost vody představuje nebezpečí i v případě,
že je spotřebič vypnutý.
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku
od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohle-
dem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti
si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a uživatels-
kou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená,
nechte ji z bezpečnostních důvodů vyměnit u
výrobce, v autorizované záruční a pozáruční
opravně, případně opravu svěřte osobě s
odpovídající kvalikací.
• Nebezpečí popálení. Udržujte přístroj mimo
dosah malých dětí, zejména během používání
a ochlazování.
• Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud
je zástrčka zasunutá do zásuvky.
• Vždy umístěte spotřebič na stojan, pokud
je ním vybaven, na tepelně odolný a stabilní
plochý povrch.
• Přístroj nepoužívejte a obratte se na autorizované servisní středisko, pokud:
- přístroj spadl na zem
- přistroj řádně nefunguje
• Tento přistroj je vybaven tepelnou pojistkou. V přlpadě přehřáti se přístroj automaticky
vypne: obratte se na autorizovanou záručnl a pozáručnl opravnu.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali použlvat.
• POZOR! Před čištěním přístroj vypojte ze sítě a nechte ho vychladnout.
CS
• Čištění přístroje: Vypojte přístroj ze sítě, přetřete vlhkým hadříkem a osušte.
• Přistroj nepoužlvejte, je-li poškozený elektrický napáječ kabel
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Přístroj držte pouze za rukojeť, tělo přístroje může být horké.
• Při odpojováni ze sltě netahejte za přlvodnl šňůru, ale za zástrčku
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
• Nepoužívejte na mokré vlasy.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj není určen k používání v
komerčních provozech. V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
2. POUŽITí
• Vložte pramen vlasů mezi destičky.
• Zavřete žehličku na pramenu vlasů, přičemž udržujte tlak několik sekund a pokračujte
v této činnosti až na jejich konec. (Požadovaný efekt naleznete v uživatelské příručce.)
• Zopakujte činnost pro celou hlavu.
• Chcete-li přirozeněji působit, přejděte prsty několikrát přes vlasy.
• Po dokončení používání umístěte zařízení k tepelně odstíněnému krytu.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Vás přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stře-
disku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
www.rowenta.cz
Prečítajte sí pozorne návod na použitie pred tým,
než prístroj prvýkrát použijete.
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a
predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom
prostredí. .. )
• Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel
nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja.
• Akékorvek nesprávne zapojenie mOže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka
nevzťahuje.
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inš-
talovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu
zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje
zvyškový prevádzkový prúd na maximálne
30mA. Požiadajte o radu svojho elektrikára.
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, najmä počas používania a
chladnutia.
- Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný a stabilný rovný povrch.
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom štáte.
• VAROVANIE: nepoužívajte toto zariade-
nie v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel či
iných nádob obsahujúcich vodu.
• Tento prístroj nesmú používať osoby {vrátane deti), ktoré majú znlžem1 fyzickú, sen-
zorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo ve-
domosti, okrem pripadov, ked’ im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť,
dozor alebo osoba, ktorá ich vopred pouči o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohlia
-
dať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití
ho odpojte z elektrickej siete, keďže blízkosť
vody predstavuje riziko aj vtedy, keď je zariade-
nie vypnuté s týmto prístrojom nehraju.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od
veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo osobami s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím tohto za-
riadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné,
aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis
alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• Nebezpečenstvo popálenia. Udržujte prís-
troj mimo dosahu malých detí, najmä počas
používania a ochladzovania.
• Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, ak je
zástrčka zasunutá do zásuvky.
• Vždy umiestnite spotrebič na stojan, ak je ním
vybavený, na tepelne odolný a stabilný plochý
povrch.
• Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol,
ak normálne nefunguje.
• Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. V prípade prehriatie sa
prístroj automaticky vypne: obrátte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že dôjde
k prevádzkovým poruchám a ked’ ste ho prestali používať.
• POZOR! Pred čistením prístroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnúť.
• Čistenie prístroja: Odpojte prístroj od siete, pretrite vlhkou handričkou a osušte.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0°C alebo vystúpila nad 35°C.
• Nepoužívajte na mokré vlasy.
ZÁRUKA
Tento prlstroj je určený na bežné domáce použitie. NemOže sa použlvať na profesionálne
účely. V prlpade, že sa prfstroj nesprávne použlva, záruka stráca platnosť.
2. POUŽÍVANIE
• Vložte prameň vlasov medzi doštičky.
• Zatvorte žehličku na prameni vlasov, pričom udržujte tlak niekoľko sekúnd a pokračujte
v tejto činnosti až na ich koniec. (Požadovaný efekt nájdete v používateľskej príručke.)
• Zopakujte činnosť pre celú hlavu.
• Ak chcete prirodzenejšie pôsobiť, prejdite prstami niekoľkokrát cez vlasy.
• Po dokončení používania umiestnite zariadenie k tepelne odolnému krytu.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje vera zhodnotitefných alebo nacyklovatefných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com.
SK
FR
DE
LT
NL
LV
IT
PL
ES
CS
PT
SK
EL
TR
UK
EN
AR
FA
1820009311
www.rowenta.com
RU
ET
10
min.
OFF
ON
FR * selon modèle / EN * depending on model / DE * je nach Modell / NL * al naar gelang het model /
IT * a seconda del modello / ES * según el modelo / PT * consoante modelo / TR * modele göre /
EL * ανάλογα με το μοντέλο /
AR */
FA * /
RU *
в зависимости
от модели
/ UK *
в залежності від моделі
/ ET * sõltuvalt mudelist / LT * pagal modelį /
LV *
atkarībā no modeļa
/ PL * zależnie od modelu / CS * podle modelu / SK * Podľa modelu /
WAVES ADDICT
Содержание
- Advertencia no utilice el electrodomés tico cerca de bañeras duchas lavabos u otros elementos que contengan agua cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño desenchúfelo después de su uso pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso estando apagado este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con 1
- Advertência não utilize este aparelho perto de banheiras chuveiros lavatórios ou outros recipientes com água quando o aparelho é utilizado na casa de banho desligue o da corrente após cada utilização uma vez que a proximidade de água representa um perigo mesmo quando o aparelho está desligado este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se en contram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento desde que tenho sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho pela pes soa responsável pela sua segurança a limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância 1
- Anwendung 1
- Attention ne pas utiliser cet appareil près des baignoires douches lavabos ou autres récipients contenant de l eau lorsque l appareil est utilisé dans une salle de bain débranchez le après usage car la proxi mité de l eau représente un danger même lorsque l appareil est éteint cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou men tales réduites ou un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les enfants ne doivent ni nettoyer l appareil ni s occuper de son entretien sans sur veillance danger de brûlure conserver l appareil hors de portée des jeunes enfants en particulier lors de son utilisation et de son refroidissement lorsque l appareil est raccordé à l alimentation ne jamais le laisser sans surveillance toujours pla 1
- Avvertimento non utilizzare l appa recchio vicino a vasche da bagno docce lavabi o altri contenitori d acqua dopo l utilizzo in una stanza da bagno scollegare l apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi il presente apparecchio può essere utiliz zato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un apposita supervisione o istruzioni inerenti all uso sicuro dell apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi i bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio la puli zia dell apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto rischio di ustione tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli in particolare durante l uso e il raffreddamento non lasciare il prodotto inc 1
- Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz 1
- Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www rowenta com 1
- Cevreyi korumaya katkida bulunalim 1
- Colaboremos en la protección del medio ambiente 1
- Conseils de securite 1
- Consejos de seguridad 1
- Conselhos de segurança 1
- Consigli di sicurezza 1
- Contribuiamo alla protezione dell ambiente 1
- Das gerät darf von kindern ab 8 jahren und per sonen deren körperliche oder geistige unversehr theit oder deren wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist oder personen mit mangelnden kenntnissen und erfahrungen benutzt werden sofern sie beaufsichtigt werden oder eine einwei sung in den sicheren gebrauch des geräts erhalten haben und die damit verbundenen risiken verste hen kindern sollte das spielen mit dem gerät untersagt werden kinder dürfen das gerät ohne aufsicht nicht reinigen oder warten wenn das stromkabel beschädigt ist darf es um jedwede gefahr zu vermeiden nur vom hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden verbrennungsgefahr halten sie das gerät außer reichweite von kleinen kindern insbesondere während des gebrauchs und des abkühlens lassen sie das gerät niemals unbeaufsichtigt wenn es mit einer steckdose verbunden ist stellen sie das gerät immer auf den ständer so fern zutreffend auf eine ebene feste hitzebestän dige fläche 1
- Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www rowenta com 1
- Diese sicherheitshinweise sind auch auf unserer website www rowenta com verfügbar 1
- Discapacidades físicas sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electro doméstico y entiendan los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión 1
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richt lijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen kinderen mogen niet met dit apparaat spelen schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden indien het netsnoer beschadigd is moet het ver vangen worden door de fabrikant diens service dienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie om gevaarlijke situaties te voorkomen gevaar voor brandwonden houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen in het bijzonder ti jdens het gebruiken en afkoelen van het apparaat laat het apparaat nooit zonder toezicht achter wanneer de stekker in het stopcontact zit plaats het apparaat altijd met de stander indien aanwezig 1
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado éste deberá ser sustituido por el fabri cante su servicio postventa o por personas cualifi cadas con el fin de evitar cualquier peligro podría sufrir quemaduras mantenga el disposi tivo fuera del alcance de los niños pequeños espe cialmente durante su uso y enfriamiento nunca deje el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica coloque siempre el aparato en el soporte cuando corresponda sobre una superficie plana estable y termorresistente 1
- Environment protection first 1
- Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www rowenta com 1
- Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www rowenta com 1
- For additional protection the installation of a residual current device rdc having a rated residual operating current not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 1
- Garanti 1
- Garantia 1
- Garantie 1
- Garantía 1
- Garanzia 1
- Gebruik 1
- Guarantee 1
- Güvenlik tasyeleri 1
- Kullanim 1
- Le presenti istruzioni d uso sono anche disponibili sul nostro sito web www rowenta com 1
- Operation 1
- Para mayor protección en el circuito eléctrico que alimenta al baño es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual rcd con una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 ma consulte a su instalador para que le asesore 1
- Para protecção adicional recomenda se a insta lação de um dispositivo de corrente residual rcd com uma corrente nominal de operação residual não superior a 30 ma no circuito eléctrico que fornece energia à casa de banho peça conselho ao técnico que efectuar a instalação 1
- Participons à la protection de l environnement 1
- Per una protezione ulteriore si consiglia l installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente residua rcd con una corrente residua nominale non eccedente i 30 ma contattare un installatore per consigli e chiarimenti 1
- Pour une protection supplémentaire l installa tion d un dispositif à courant résiduel rcd ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n excédant pas 30 ma est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain demandez conseil à l installateur 1
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 1
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision burning hazard keep the device out of the reach of young children particularly during use and cooling when the device is plugged into the mains never leave it unsupervised always place the device using the stand where applicable on a flat stable heat resistant surface if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Safety instructions 1
- Se il cavo d alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli 1
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado deverá ser substituído pelo fabricante serviço de assistência técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador risco de combustão mantenha o dispositivo fora do alcance das crianças particularmente durante a utilização e o arrefecimento quando o dispositivo estiver ligado à rede elé trica nunca o deixe sem supervisão coloque sempre o dispositivo com o suporte quando aplicável numa superfície plana estável resistente ao calor 1
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger 1
- Sicherheitshinweise 1
- These instructions are also available on our website www rowenta com 1
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 1
- Tun sie etwas für den umweltschutz 1
- Utilisation 1
- Utilización 1
- Utilização 1
- Utilizzo 1
- Veiligheidsadviezen 1
- Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te installeren met een differentiaalstroom van maximaal 30 ma in het elektrische circuit van de badkamer vraag de ins tallateur voor meer advies 1
- Waarschuwing gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wasba kken of andere water bevattende reservoirs 1
- Warnhinweis verwenden sie dieses gerät nicht in der nähe einer badewanne einer dusche eines waschbeckens oder eines sonstigen behälters der wasser enthält wenn das gerät in einem badezimmer eingesetzt wird muss es nach dem gebrauch aus gesteckt werden da die nähe von wasser selbst bei ausgeschaltetem gerät eine gefahrenquelle darstellen kann 1
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- Waves addict 1
- Wees vriendelijk voor het milieu 1
- When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off 1
- Www rowenta com 1
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des badezimmers mit einer fehlers trom schutzeinrichtung für wechselstrom mit 30 ma nennfehlerstrom angeschlossen wer den lassen sie sich von ihrem elektroinstallateur beraten 1
- Ασ συμβαλλουμε κι εμεισ στην προστασια του περιβαλλοντοσ 1
- Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www rowenta com 1
- Για επιπλέον προστασία η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος rcd με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ma συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης 1
- Εάν το καλώδιο ρεοματος έχει φθαρε τφέπει να αντικατασταθε από την κατασκευάστρια εταιρε α το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθε κάθε κίνδυνος ατυχήματος κίνδυνος εγκαύματος κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείται και όταν κρυώνει όταν η συσκευή είναι στην πρίζα μην την αφήνετε ποτέ χωρίς να την παρακολουθείτε αφήνετε πάντα τη συσκευή στη βάση της αν υπάρχει και πάνω σε μια επίπεδη σταθερή και ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια 1
- Επύηση 1
- Προειδοποιηση μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη 1
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 1
- Χρηση 1
- اــم ةــمدخ زــكرم ةطــساوب وأ عــ نصلما لــبق نــم هلادبتــسا بــجي فــلتلل ئياــبرهكلا كلـسلا ضرـعت اذإ رــطخ يأ يداــفتل كـلذو لــمعلا اذــهب ماــيقلل ةرــخلا هــيدلو لــهؤم صخــش ةطــساوب وأ عــيبلا دــعب 1
- دمتعم ةمدخ زكربم لصتاو زاهجلا لمعتست لا ضرلأا ىع زاهجلا طقس اذإ ةءافكب لمعي دعي لم اذإ رايتلا نع زاهجلا لصف بجي ةنايصلاو فيظنتلا لبق ليغشتلا في للخ دوجو لاح في 1
- راــيتلا نوــناق لوــعفلما ةيراــسلا رــياعلماو نــناوقلل جــتنلما اذــه عــضخي كتماــس لــجأ نــم ةــئيبلا نوــناق ةيــسيطانغموتركللإا ةــيقفاوتلا نوــناق ضــفخنلما ةنخاسلا زاهجلا ءازجأ ا دبأ سماي لا ئيابرهكلا كلسلا نأب دكأت اهتسمام ىدافت في أــطخ يأ جــتنلما اــهبلطتي يــتلا ةوــقلا عــم قـفاوتت كدـنع ةــيئابرهكلا ةكبــشلا راــيت ةوــق نأ دــكأت ةــنماضلا اهلمــشت نــل جــتنلما في راضرأ هــنع جــتني راــيتلاب لــيصوتلا 1
- ضوــح نــم برــقلاب زاــهجلا اذــه لمعتــست لا رــيذحت ىرــخأ ةــيواح ةــيأ وأ ليــسغلا ضوــح شاشررــلا مماحتــسلاا ءاــلما ىــع يوــتحت نــم ءاــهتنلاا درــجبم راــيتلا نــع هــلصفا م ماــحلا في زاــهجلا لماعتــسا دــنع وــلو ىــتح كــيلع ا رــطخ لكــشي دــق ءاــلما نــم اــ بيرق هــكرت نلأ هلماعتــسا أــفطم زاــهجلا ناك 1
- في فلختلما يــضافتلا راــيتلل ماــظن ءاــشنإب حصن ي ةــيفاضإ ةــيماح نماــضل ئيابرهكلا شرتــسا يربمأ يــليم 30 زواـجتي لا م ماــحلل ةــيئابرهكلا ةرــئادلا 1
- كدلب في لوعفلما ةيراسلا نناوقلا عيمجل هلماعتساو زاهجلا بيكرت عضخي نأ بجي 1
- لا نــيذلا صاخــشلأا كـلذكو قوــف اــمو ةــنماثلا نــس نــم لاــفطلأل نــك ي نــيذلا وأ ةــيفاكلا ةــيلقعلا تاــناكملإاب وأ ةيدــسجلا ةردــقلاب نوــعتمتي اذــه لماعتــسا نــم ةــفرعلما وأ ةرــخلا في صــقنلا وأ روــصقلا نــم نوــناعي جتنلما لماعتــسا ىــع اوــبردتي نأو ةــبقارلما تــحت اوــنوكي نأ طشر جــتنلما لماعتــسلاا ءوـس نم ةــلمتحلما راــطخلأا ىــع اوــفرعتي نأو ةــنمآ ةــقيرطب ماــيقلا لاــفطلأل حمــس ي لا جــتنلماب بــعللا نــم لاــفطلأا عــن ي نأ بــجي لــمعلا اذــه ىــع ةــباقر دوـجو نود جــتنلما ةــنايصو فــيظنتب عــ نص لما لــبق نــم هلادبتــسا بــجي فــلتلل ئياــبرهكلا كلــسلا ضرــعت اذإ لــهؤم صخــش ةطــساوب وأ عــيبلا دــعب اــم ةــمدخ زــكرم ةطــساوب وأ رــطخ يأ يداــفتل كــلذو لــمعلا اذــهب ماــيقلل ةرــخلا هــيدلو لافطلأا لواــنت م نــع ادــيعب زاــهجلا ىــع ظاــفحلا ىــجر ي قاترــحلاا رــطخ ديرتلا دــنعو مادختــسلإا دــنع اــصوصخو راــغصلا ةبقارم نود اهكترت لا ئيابرهكلا ردصلماب ةدحولا ليصوت دنع ىــع ةدوــجوم ةــ صنلما تــناك نإ اــهت صنم ىــع اــئماد ةدــحولا عــض ة 1
- لدم بسح ر 1
- لماعتسلاا لبق ةملاسلا تاداشرإ ةءارق ىجر ي 1
- ليدولما بس 1
- Aitame hoida looduskeskkonda 2
- Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inš talovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie rcd ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 ma požiadajte o radu svojho elektrikára 2
- Bezpečnostné pokyny 2
- Bezpečnostní rady 2
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 2
- Brīdinājums neizmantojiet šo ierīci vannas dušas baseinu vai citu tvertņu kas satur ūdeni tuvumā 2
- Drošības norādījumi 2
- Garantii 2
- Garantija 2
- Gwarancja 2
- Hoiatus ärge kasutage seadet vannide duššide kraanikausside või muude vett sisaldavate anumate lähedal 2
- Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej www rowenta com 2
- Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā pēc lie tošanas atvienojiet to no strāvas jo ūdens tuvums rada briesmas pat ja ierīce ir izslēgta šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām kā arī tādi kam trūkst pieredzes un zināšanu ja vien viņi darbojas kādas citas par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to kā šo ierīci droši lietot un apzinās ar to saistītos riskus bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi ja barošanas vads ir bojāts tas jāaizvieto ražotājam garantijas apkalpošanas servisam vai personai ar lidzīgu kvallfikāciju lai izvairītos no iespējamām briesmām apdedzināšanās draudi uzglabājiet ierīci bēr niem nepieejamā vietā it īpaši tās lietošanas un atdzesēšanas laikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības kad tā ir pievienota strāvas avotam vienmēr novietojiet ierīci izmantojot statīvu ja tāds pieejams uz plakanas stabilas 2
- Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania ze względu na bliskość wody istnieje ryzyko porażenia prądem nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o 2
- Kasutamine 2
- Keď zariadenie používate v kúpeľni po použití ho odpojte z elektrickej siete keďže blízkosť vody predstavuje riziko aj vtedy keď je zariade nie vypnuté s týmto prístrojom nehraju toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto za riadenia a rozumejú možným rizikám deti si so spotrebičom nesmú hrať čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru ak je napájací kábel poškodený je potrebné aby ho vymenil výrobca jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou aby sa predišlo nebezpečenstvu nebezpečenstvo popálenia udržujte prís troj mimo dosahu malých detí najmä počas používania a ochladzovania nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru ak je zástrčka zasunutá do zásuvky vždy umiestnite spotrebič na stojan ak je ním vybavený na tepelne odolný a stabilný plochý povrch 2
- Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis kui seade on välja lülitatud 2
- Kui toitejuhe on katki tuleb ohuolukor dade ärahoidmiseks lasta see tootjal tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada põletuse oht hoidke seade väikestele lastele kättesaamatus kohas eriti seadme kasutamise ja jahtumise ajal 2
- Lietošana 2
- Naudojimas 2
- Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www rowenta com 2
- Obsługa 2
- Ograniczonych zdolnościach fizycznych czu ciowych i umysłowych oraz osoby nieposia dające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzys tania z urządzenia dzieci nie powinny wykor zystywać urzadzenia do zabawy czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru do rosłych w razie uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on być wymieniony u producenta w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia ryzyko poparzeń przechowywać urządzenie poza zasięgiem małych dzieci szczególnie podc zas używania i chłodzenia gdy urządzenie jest podłączone do sieci nigdy nie pozostawiać go bez nadzoru zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie jeśli taka jest znajdującej się na płaskiej stabilnej żaroodpornej powierzchni 2
- Ostrzeżenie nie należy używać urządze nia w pobliżu wanny prysznica basenu i innych zbiorników wodnych 2
- Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē kas apgādā vannas istabu ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas ierīci rcd kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 ma palūdziet uzstādītāja padomu 2
- Piedalīsimies vides aizsardzīb 2
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 2
- Použití 2
- Používanie 2
- Používáte li spotřebič v koupelně po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě že je spotřebič vypnutý tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let stejně jako osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohle dem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika k nimž může dojít děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a uživatels kou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru v případě že je napájecí šňůra poškozená nechte ji z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce v autorizované záruční a pozáruční opravně případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací nebezpečí popálení udržujte přístroj mimo dosah malých dětí zejména během používání a ochlazování nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru pokud je zástrčka zasunutá do zásuvky vždy umístěte spotřebič na stojan pokud je ním vybaven na tepelně odolný a stabilní plochý povrc 2
- Prietaisą naudojant vonioje po naudojimo bū tina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą 2
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 2
- Prispejme k ochrane životného prostredia 2
- Rcd هدــنمایقاب هاگتــسد کی یزادنا هار و بـصن رــشیب تــظفاحم یارــب مماح یــکیرکلا رادــم رد رــپمآ رــم یلیم 30 زا هــک یــلعف درــکلمع نــشاد اــب دینک تــساوخرد هرواــشم دوــب دهاوخ رــهب دور یــنم رــتارف 2
- Saugos nurodymai 2
- Seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaas tast või vähenenud füüsiliste sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi sea det järelvalveta puhastada ega hooldada 2
- Siekiant papildomos apsaugos rekomenduo jama į vonios elektros grandinę įtraukti lieka mosios srovės įtaisą rcd su normine liekamąja darbine srove kuri neviršija 30 ma patarimo kreipkitės į asmenį diegiantį įrangą 2
- Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www rowenta com 2
- Turvalisuse nõuanded 2
- Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www rowenta cz 2
- Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai galdada vannituba varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 ma küsige nõu paigaldajalt 2
- V zájmu další ochrany doporučujeme insta lovat do elektrického obvodu k napájení kou pelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 ma instalaci konzultujte s elektroinstalatérem 2
- Varovanie nepoužívajte toto zariade nie v blízkosti vaní spŕch umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu 2
- Výstraha nepoužívejte tento spotře bič v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou 2
- Waves addict 2
- Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 ma o dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka 2
- Www rowenta com 2
- Zalecenia bezpieczeństwa 2
- Záruka 2
- Ärge kunagi jätke seadet järelevalveta kui seade on ühendatud vooluvõrku asetage seade alati tasasele kindlale ja kuu muskindlale pinnale võimalusel kasutage vas tavat alust 2
- Įspėjimas negalima naudoti įrenginio šalia vonios dušo prausyklės ar kitų indų kuriuose yra vandens 2
- Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www rowenta com 2
- Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www rowenta com 2
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams žaisti su prietaisu negalima vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą jei maitinimo laidas pažeistas gamintojas centras kuris yra jgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo arba panašios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti kad nebūtų pavojaus nudegimo pavojus laikykite prietaisą mažiems vaikams neprieinamoje vietoje ypač naudojimo ar vėsimo metu niekada nepalikite be priežiūros į maitinimo įtampos tinklą įjungto prietaiso kai reikia prietaisą visada įstatykite į jam skirtą stovą pastatytą ant lygaus stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus 2
- Використання 2
- Внимание не используйте это устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с водой близости от емкостей в которых находится вода ванна душевая кабина умывальник и т п 2
- Гарантия 2
- Гарантія 2
- Дбаймо про захист довкілля 2
- Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного відключення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до електричного ланцюга ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм установником 2
- Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями лицами не имеющими опыта и знания необходимых при обращении с такими изделиями при условии что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски возникающие в ходе его использования не разрешайте детям играть с прибором очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых опасность получения ожога храните устройство в местах недоступных для детей особенно в ходе эксплуатации и охлаждения никогда не оставляйте прибор без присмотра когда он подключен к сети всегда размещайте прибор на подставке при наличии на ровной устойчивой термостойкой поверхности 2
- Если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена должна выполняться производителем в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом 2
- Меры безопасности 2
- Порядок работы 2
- При использовании устройства в ванной комнате отключайте его от сети после использования поскольку близость воды представляет опасность даже когда устройство отключено 2
- При користуванні пристроєм у ванній кімнаті вимикайте його від мережі після використання оскільки близькість води становить небезпеку навіть коли пристрій вимкнено 2
- Рекомендації з техніки безпеки 2
- Увага не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн душових басейнів чи інших ємностей з водою 2
- Участвуйте в охране окружающей среды 2
- Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями особами які не мають достатньо досвіду та знань необхідних для поводження с такими виробами за умови якщо за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку що може відбутися не дозволяйте дітям грати з пристроєм очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду 2
- Ці інструкції також доступні на нашому сайті www rowenta com 2
- Щоб уникнути небезпеки у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підприємстві вироб ни ка в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікаціі небезпека отримання опіків зберігайте пристрій у недоступному для дітей місці особливо під час використання та охолодження коли пристрій підключено до мережі не залишайте його без нагляду завжди ставте пристрій використовуючи підставку коли це можливо на плоску стійку жароміцну поверхню 2
- Эти инструкции также доступны на веб сайте нашей компании по адресу www rowenta ru 2
- اــی ییوــشتسد یــشود یــمماح یــکیدزن رد هاگتــسد رادــشه دــینک یراددوــخ بآ یواــح فورــظ ریاــس زا ســپ دوــش یم هدافتــسا قاــتا رد هاگتــسد هــک یــماگنه دوــجو رــطخ زورــب ناکــما بآ یــکیدزن رد نوــچ دــینک شوــماخ هدافتــسا تــسا شوــماخ هاگتــسد هــک یــنامز یــتح دراد 2
- اهعينصت ةداعإ نكي يتلاو ةميقلا داولما نم ديدعلا ىع جتنلما اذه يوتحي زــكرم وأ عــمجت ةــقطنم برــقلأ هميلــست ىــجر ي مــيدقلا جــتنلما نــع ءانغتــسلاا دــنع ةــنمآ ةــقيرطب هــعم لــماعتلل دــمتعم ةــمدخ ةكبشلا لىع انعقوم لىع ةرفوتم تاداشرلإاو تمايلعتلا هذه www rowenta com 2
- تاحوللا نب عضوتو رعشلا نم ةلصخ ذخؤ ت ىــجر ي فارــطلأا لىإ ةــكرحلا رارمتــسا عــم ناوــث عــضب اــهيلع طـغض يو ةــلصخلا ىــع ةاوـكلما قـلغ ت حرــلا نــم دــيزملل مدختــسلما لــيلد ةــعجار م رعشلا تاص خ عيمج ىع ةيلمعلا ررك ت تارم ةدع رعشلا لاخ عباصلأا كرح ت ثركأ يعيبط رثأت ىع لوصحلل ةرارحلل ةمواقلما ةلماحلا بناج ىع زاهجلا عضوي لماعتسلاا نم ءاهتنلإا درجبم 2
- تاــمدخ هدنزاــس طـسوت ار نآ دــیاب یــنمیا نــیمأت یارــب هاگتــسد میــس ندــید هــمدص تروــص رد دوــنم ضــیوعت هباــشم صــصخت یاراد یصخــش اــی و نآ شورــف زا ســپ دینک هعجارم زاجم تامدخ زکرم کی هب و هدرکن هدافتسا هاگتسد زا ریز طیاشر رد دشاب هداتفا نیمز هاگتسد رگا دنکن راک یداع روط هب هاگتسد رگا دروآ نوریب قرب زا ار هاگتسد زیرپ دیاب ریز طیاشر رد یرادهگن و ندرک زیتم عقوم رد یداعریغ درکراک تروص رد نآ زا هدافتسا نایاپ ضحم هب یاــهرف یارــب دــینک باــختنا ار یترــمک ناــمز تدــم مــیظنت اــی و اــمد رــت مرن یاــهرف یارــب دــینک باــختنا ار یترــشیب ناــمز تدــم مــیظنت اــی و اــمد رــت مکاترم دینکن هدافتسا هاگتسد زا میس ندید همدص تروص رد دیریگن بآ ریز و هدرن ورف بآ رد ندرک زیتم یارب یتح ار هاگتسد دیریگن تسد رد ار هاگتسد سیخ یاه تسد اب دینک هدافتسا نآ هریگتسد زا هکلب دیریگن تسا غاد هک نآ هبعج زا ار هاگتسد دیشکب ار نآ زیرپ هکلب دیشکن ار نآ میس قرب زا هاگتسد ندروآ نوریب یارب دینک زیهرپ طبار میس زا هدافتسا زا دینکن هدافتسا هدنیاس داوم زا هاگتسد ندرک زیتم یارب دینکن هدافتسا هاگتسد زا دارگ 2
- دشاب ماش روشک رد یراج طباوض اب قبطنم دیاب هاگتسد زا هدافتسا و رارقتسا 2
- دنتسه تفایزاب لباق هک تسا یدنمشزرا داوم یواح ماش هاگتسد دیهد رارق تفایزاب لباق یاه هلابز یروآ عمج صوصخم لحم رد ار نآ دشاب یم دوجوم www rowenta com تیاس بو رد اه لمعلاروتسد 2
- دیناوخب تقد هب ار ینمیا یاه هیصوت و لمعلاروتسد هدافتسا لبق 2
- دیهد رارق تاحفص نیب و دیریگب ار وم هتسد دــیهد شــیازفا ار کوــن هــب تــکرح و هداد راــشف هــیناث دــنچ یارــب دــیدنبب هــلیتف یور رــب ار وــطا دــینک هــعجارم رــبراک یماــنهار هــب رــظن دروــم درــکلمع یارــب دینک رارکت وم همه یور ار لمع دیهد تکرح اهوم قیرط زا راب دنچ ار دوخ ناتشگنا رت یعیبط رثا یارب دیهد رارق یترارح ظفاحم هتسوپ رانک رد ار هاگتسد لماک هدافتسا زا سپ 2
- رد درــک یا هــفرح فرــم نآ زا دــیابن تــسا هدــش هتخاــس یــگناخ هدافتــسا یارــب اــفصر هاگتــسد نــیا دوــش یم لــطاب نآ تــنماض تــسردان هدافتــسا تروــص 2
- لدم بسح ر 2
- ليدولما بس 2
- نــع ةــنماضلا طقــست ةــينهم ضارــغلأ هلماعتــسا نــكي لاو طــقف ليزــنلما لماعتــسال مــمصم كزاــهج ئــطاخ لكــشب لمعتــسا اذإ جــتنلما 2
- هاگآ و نــمیا تروــص هــب هاگتــسد درــبراک رــب تراــظن و شزوــمآ تروــص رد دقاف دارــفا و رتلااب و لاــس 8 ناکدوــک هدافتــسا لــباق هاگتــسد نــیا رــطخ زا دوب دــهاوخ یــناور اــی یــسح یـکیزیف یــیاناوت اــی شــناد و هــبرجت و ندرــک زــیتم زا دــینک یراددوــخ هاگتــسد اــب ناکدوــک ندرــک یزاــب زا دــینک باــنتجا تراــظن نودــب ناکدوــک هلیــسوب هلیــسو یرادــهگن دــیهد رارــق ناکدوــک سرــسد زا رود ار هاگتــسد ندنازوــس رــطخ یزاــس کــنخ و هدافتــسا ماگــنه اــصوصخم ار نآ زــگره دــشاب هدــش لــصو هــیذغت عــبنم هــب هاگتــسد هــک یــماگنه دــیراذگن بــقارم یــب رارــق ترارــح رــبارب رد مواــقم حطــس یور هــیاپ اـب ار هاگتــسد هــشیمه دیهد 2
- هــب طـبترم تاروتــسد تــسا یراــج تاررــقم و طـباوض اــب قــبطنم هاگتــسد نــیا ماــش یــنمیا یارــب تــسیز طیحم کــیتیناموترکلا قاــبطنا فــیعض راــشف دنشابن هاگتسد غاد یاه شخب اب ساتم رد زگره هاگتسد میس هک دیوش ئنمطم هــنوگره دــشاب هاگتــسد زاــین دروــم قرــب راــشف اــب قــبطنم هــناخ قرــب راــشف هــک دیوــش ئنــمطم شــشوپ دروــم هــک دوــش رــیذپان نارج تاــمدص ثــعاب تــسا نــکمم یناــسر قرب رد هابتــشا دــشابن هاگتــسد تــنماض 2
- هلماعتسا نم ءاهتنلاا درجبم تاظحلل ولو ةفرغلا تكرت اذإ ةرارحلل ضفخنم طبض وأ و ةرارحلا ءاقتنا ةفيفخلا ديعاجتلل ةرارحلل عفترم طبض وأ و ةرارحلا ءاقتنا ةقيضلا ديعاجتلل فلتلل ئيابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ زاهجلا لمعتست لا هفيظنتل ولو ةيراج ءام تحت هعضت لاو ءالما في زاهجلا رمغت لا نتبطر نيديب زاهجلا كستم لا ضبقلما نم هكسمأ لب نخاسلا هلكيه نم زاهجلا كستم لا رايتلا ذخأم نم سباقلا عزنا لب ئيابرهكلا كلسلا دشب رايتلا نع زاهجلا لصفت لا ةيئابرهك ةلصو لمعتست لا ةقراح وأ ةطشاك داوبم زاهجلا فظنت لا مس 35 نع ديزت وأ ةيوئم رفص نع لقت ةرارح ةجرد في زاهجلا لمعتست لا بطرلا رعشلا ىع مدختس ت لا 2
- یرــکف یمــسج یاه ییاــسران یاراد هــک یــناکدوک زــین و دارــفا هدافتــسا یارــب هاگتــسد نــیا تــحت رــگم تــسا هدــشن هتخاــس یــهاگآ و هــبرجت نودــب صاخــشا زــین و دنــشاب یم یــناور و زا هدافتــسا یارــب مزلا تاروتــسد و هدوــب اــه نآ تــبقارم و یــنمیا لوئــسم هــک یدرــف تراــظن دــننکن یزاــب هاگتــسد نــیا اــب اــت دوــب ناکدوــک بــقارم دــیاب دــشاب هداد اــه نآ هــب ار هاگتــسد 2
- A fokozott biztonság érdekében javasoljuk hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 ma t meg nem haladó rcd áramkört további infor mációért forduljon szerelőhöz 3
- Avertisment nu utilizaţi acest aparat lângă băi duşuri chiuvete sau alte reci piente care conţin apă 3
- Dacă folosiţi aparatul în baie scoateţi l din priză după utilizare deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități fizice sen zoriale sau mintale sau fără experiență în utili zare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate nu lăsați copiii să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați dacă cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie să fie înlocuit de fabricant de serviciul post vânzare oi acestuia sau de către persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol pericol de ardere nu lăsați aparatul la înde mâna copiilor mici în special în timpul utilizării și răcirii când aparatul este conectat la rețeaua de ali mentare nu l lăsați niciodată nesupravegheat amplasați întotdeauna aparatul utilizând su 3
- Figyelem ne használja a készüléket fü rdőkád zuhanyzók mosdók és egyéb vizet tartalmazó edények közelében 3
- Ha a készüléket fürdőszobában használja használat után húzza ki mivel a víz közelsége még akkor is ves zélyt jelent ha a készülék ki van kapcsolva a készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel ren delkező illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett illetve akkor használhatják ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszé lyeket a gyerekek soha ne játssznak a készülékkel a gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken abban az esetben ha a tápkábel megsérül ezt a gyártónak az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy egy hasonló képzettségil szakembernek kell kicserélnie a balesetek elkerülése érdekében égésveszély a készüléket tartsa távol kis gyermekektől elsősorban használat és lehűlés közben ha a készülék a hálózati aljzathoz van csatlakoz tatva akkor soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket ha van mindig az állványra 3
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 go dina i starija hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost deca ne treba da se igraju aparatom deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat ako је kаbl aparata oštećen da bi se izbegla opasnost treba da ga zameni ovlašćeni serviser proizvodjač ili strufna osoba opasnost od opekotina držite uređaj van do mašaja male dece posebno tokom upotrebe i hlađenja nemojte nikada da ostavljate uređaj bez nadzora kada je priključen u strujno napajanje uređaj uvek stavite sa postoljem ako je primen jivo na ravnu stabilnu i vatrostalnu površinu 3
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedos tatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe djeca ne smiju da se igraju s aparatom čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora ako је kаbl za napajanje oštećen njega mora zamijeniti proizvodać njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti opasnost od opekotina držite uređaj van dohvata male djece posebno tokom upotrebe i hlađenja uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora kada je priključen u strujno napajanje uređaj uvijek stavite s postoljem ako je prim jenjivo na ravnu stabilnu i vatrostalnu površ 3
- Kada uređaj rabite u kupaonici nakon upo rabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetil nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora ako je priključni vod oftećen njega mora zamijeniti proizvođač ovlafteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti opasnost od opeklina držite uređaj izvan dohvata male djece posebice tijekom uporabe i hlađenja uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen u strujno napajanje uređaj uvijek stavite s postoljem ako je prim jenjivo na ravnu stabilnu i vatrostalnu površ 3
- Kadar napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi izključite saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi kadar je naprava izključena napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzor nimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali deležni navo dil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti otroci se z napravo ne smejo igrati pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni če je napajalni kabel naprave poškodovan ga mora zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec njegov pooblašeeni servis ali ustrezno usposobljena oseba nevarnost opeklin napravo hranite izven dosega otrok zlasti med uporabo in v času ohlajanja kadar je naprava priključena v električno omrežje je nikoli ne pustite brez nadzora napravo s pomočjo stojala če je priloženo vedno postavite na ravno in stabilno površino ki je odporna proti vročini 3
- Opozorilo ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi prh umivalnikov in ostalih posod ki vsebujejo vodo 3
- Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în cadrul circuitului electric care alimen tează baia a unui dispozitiv de curent rezidual dcr în cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 ma consultaţi un electrician 3
- Radi dodatne zaštite poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku rcd čija oznaka za preos talu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savjet 3
- Upozorenje ne rabite ovaj uređaj u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom 3
- Upozorenje nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade tuš kabine lavaboa ili drugih posuda s vodom 3
- Upozorenje nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade tuš kabine umivao nika ili drugih posuda s vodom 3
- V električnem tokokrogu kopalnice kate rega delovni diferenčni tok ne presega 30 ma za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok rcd za nasvet vprašajte monterja 3
- Za dodatnu zaštitu poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu sklopku fid diferencijalna sklopka čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma za savjet pitajte električara 3
- Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savet 3
- За допълнителна защита монтирането на устройство за диференциална защита удз което има номинален остатъчен ток ненадвишаващ 30 ma се препоръчва при електрозахранване на банята онсултирайте се техник 3
- Когато уредът се използва в баня изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба тъй като близостта с вода представлява риск дори ако самият уред е изключен от бутона този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и знания ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба и разбират опасностите с уреда не трябва да си играят деца да не се извършва почистване и поддръжка от деца оставени без надзор ако захранващият кабел е повреден зада избегнете всякакви рискове той трябвада бъде сменен от производителя от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация опасност от изгаряне дръжте уреда извън обсега на малки деца особено докато се използва или изстива когато уредът бъде включен в контакта никога не го оставяйте без надзор винаги поставяйте уреда със стойката когато има такава върху равна стабилна топлоустойчива повърхност 3
- Предупреждение не използвайте този уред близо до вани душове басейни или други съдове съдържащи вода 3
Похожие устройства
- Oclean E5501 Black Руководство по эксплуатации
- SLS CAM-03 WiFi white Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 TKL Cosmic DKON2187ST-BRUPDCOVVVC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 SF Mist DKON2167ST-SRUPDMIWHHC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 TKL Mist DKON2187ST-PRUPDMIWHHC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 Mini Cosmic DKON2161ST-BRUPDCOVVVC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 Mini Mist DKON2161ST-PRUPDMIWHHC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 SF Mist DKON2167ST-PRUPDMIWHHC1 Руководство по эксплуатации
- Varmilo Minilo Eucalyptus A42A046D4A5A01A039 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 SF Cosmic DKON2167ST-BRUPDCOVVVC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 Mini Cosmic DKON2161ST-SRUPDCOVVVC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 TKL Cosmic DKON2187ST-CRUPDCOVVVC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 Mini Mist DKON2161ST-BRUPDMIWHHC1 Руководство по эксплуатации
- Varmilo Beijing Opera V2 87 A23A028D4A0A06A025 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 Mini Mist DKON2161ST-RRUPDMIWHHC1 Руководство по эксплуатации
- Varmilo Beijing Opera V2 87 A23A028D5A0A06A025 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 TKL Mist DKON2187ST-CRUPDMIWHHC1 Руководство по эксплуатации
- Ducky One 3 SF Cosmic DKON2167ST-SRUPDCOVVVC1 Руководство по эксплуатации
- Varmilo Koi V2 108 A26A039A2A0A01A034 Руководство по эксплуатации
- Varmilo Beijing Opera V2 87 A23A028D3A0A06A025 Руководство по эксплуатации