Britax Roemer Advansafix i-Size [2/2] Натяжение ремня top tether натягивайте ремень top tether
![Britax Roemer Advansafix i-Size [2/2] Натяжение ремня top tether натягивайте ремень top tether](/views2/2040559/page2/bg2.png)
click
04
02
05
11
24
23
30
30
08
20
21
20
22
05
17
18
08
19
20
12
14
13
b
c
a
12
13
14
13
12
15
03
04
0506
02
01
07
08
08
10
10
click
04
02
05
11
07
click
46
07
14
46
07
46
29
46
1 cm
16
13
05
click
27
25
28
11
26
25
11
29
29
07
11
17
11
46
11
25
27
28
46
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ РАБОТ
1.1. Выполните действия, описанные в разделе4.1, «ПОДГОТОВКА К КРЕПЛЕ-
НИЯМ ISOFIX».
1.2 Выполните действия, описанные в разделе4.3 «РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДГО-
ЛОВНИКА (100–150см)».
1.3. Выполните действия, описанные в подразделе «Крепление накладки XP-
PAD» раздела4.4, «КРЕПЛЕНИЕ/СНЯТИЕ НАКЛАДКИ XP-PAD».
2. Установите детское сиденье в направлении движения на
разрешенное для использования автомобильное сиде-
нье. Следите за тем, чтобы спинка сиденья
30
по всей
площади прилегала к спинке автомобильного сиденья.
Полезный совет! Если подголовник автомобильного
сиденья нарушает крепление детского сиденья, снимите
его (см. руководство по эксплуатации автомобиля).
Закрепите снятый подголовник в подходящем месте в
автомобиле, так чтобы он оставался неподвижным.
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ РАБОТ
1.1 Выполните действия, описанные в разделе4.3 «РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДГО-
ЛОВНИКА (100–150см)».
1.2 Выполните действия, описанные в подразделе «Крепление накладки XP-
PAD» раздела4.4 «КРЕПЛЕНИЕ/СНЯТИЕ НАКЛАДКИ XP-PAD».
3. КРЕПЛЕНИЕ ФИКСАТОРОВ ISOFIX
3.1. Расположите оба консольных фиксатора ISOFIX
04
непосредственно перед обоими приемными приспосо-
блениями
02
.
3.2. Вставьте оба консольных фиксатора ISOFIX
04
в при-
емные приспособления
02
так, чтобы фиксаторы ISOFIX
04
защелкнулись с обеих сторон.
ОПАСНО! Зеленая предохранительная кнопка
05
долж-
на быть видна с обеих сторон. Это будет означать, что
детское сиденье закреплено правильно.
Автокресло
ADVANSAFIX i-SIZE
не устанавливается в автомобиле стационарно.
Оно просто пристегивается вместе с ребенком трехточечным автомобильным
ремнем безопасности.
Ⱦɥɹɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɭɝɥɚɧɚɤɥɨɧɚɫɢɞɟɧɶɹ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɪɭɱɤɭɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɧɚɤɥɨɧɚ
23
ɜɜɟɪɯɢɩɨɬɹ
ɧɢɬɟɫɞɜɢɧɶɬɟɱɚɲɭɫɢɞɟɧɶɹ
24
ɜɧɭɠɧɨɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɈɉȺɋɇɈɑɚɲɚɫɢɞɟɧɶɹ
24
ɞɨɥɠɧɚɧɚɞɟɠɧɨɮɢɤɫɢɪɨ
ɜɚɬɶɫɹɜɥɸɛɨɦɩɨɥɨɠɟɧɢɢɉɨɬɹɧɢɬɟɡɚɱɚɲɭɫɢɞɟɧɶɹ
24
ɱɬɨɛɵɩɪɨɜɟɪɢɬɶɟɝɨɮɢɤɫɚɰɢɸ
ɋɈȼȿɌɌɚɤɠɟɜɵɦɨɠɟɬɟɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶɭɝɨɥɧɚɤɥɨɧɚ
ɱɚɲɢɫɢɞɟɧɶɹ
24
ɬɨɝɞɚɤɨɝɞɚɜɚɲɪɟɛɟɧɨɤɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜ
ɞɟɬɫɤɨɦɫɢɞɟɧɶɟȿɫɥɢɜɵɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟɞɟɬɫɤɨɟɫɢɞɟɧɶɟ
ɫɤɪɟɩɥɟɧɢɟɦɪɟɦɧɟɦɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹɧɚ
ɬɹɧɢɬɟɪɟɦɟɧɶɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɨɫɥɟɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɭɝɥɚ
ɧɚɤɥɨɧɚɫɢɞɟɧɶɹ
B1ɢB2
7. ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА
4. УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ
Сдвиньте детское сиденье с усилием назад до упора.
5. ПРОВЕРКА КРЕПЛЕНИЯ
Покачайте детское сиденье, чтобы убедиться, что оно на-
дежно закреплено, и еще раз проверьте предохранитель-
ные кнопки
05
— обе должны быть полностью зелеными.
6. Выполните действия, описанные в разделе7, «ПРИСТЕ-
ГИВАНИЕ РЕБЕНКА»
2. Установите детское сиденье на сиденье автомобиля. Сле-
дите за тем, чтобы спинка сиденья
30
по всей площади
прилегала к спинке автомобильного сиденья.
Полезный совет! Если подголовник автомобильного си-
денья нарушает крепление детского сиденья, снимите его
(см. руководство по эксплуатации автомобиля). Закрепи-
те снятый подголовник в подходящем месте в автомоби-
ле, так чтобы он оставался неподвижным.
3. Выполните действия, описанные в разделе7, «ПРИСТЕ-
ГИВАНИЕ РЕБЕНКА».
Правильно установленный подголовник
07
обеспечивает
оптимальную защиту вашего ребенка в детском сиденье.
Регулярно проверяйте, подходит ли высота подголовника
07
к росту ребенка.
Подголовник
07
должен быть установлен так, чтобы плече-
вые ремни
08
лежали на уровне плеч ребенка илинемного
выше.
Правильно отрегулированный подголовник
07 обеспечивает
оптимальное положение диагонального ремня
11
и гаран-
тирует ребенку оптимальную защиту. Регулярно проверяйте,
подходит ли высота подголовника
07
к росту ребенка.
Подголовник
07
должен быть отрегулирован таким обра-
зом, чтобы между плечами ребенка и подголовником
07
могли пройти два пальца.
Отрегулировать высоту подголовника в зависимости от
роста ребенка можно следующим образом.
Удерживайте ручку регулировки
10
на задней стороне
подголовника
07
нажатой.
Переместите разблокированный подголовник
07
на необ-
ходимую высоту. Как только вы отпустите ручку регулиров-
ки
10
, подголовник
07
зафиксируется со щелчком.
Установите детское сиденье на сиденье автомобиля.
Посадите ребенка в детское сиденье, а затем отре-
гулируйте высоту сиденья. Повторите эту процедуру
несколько раз, пока подголовник
07
не будет установ-
лен на правильной высоте.
Если автомобиль не оснащен стандартными прием-
ными приспособлениями ISOFIX, закрепите прорезя-
ми вверх два приемных приспособления
02
, которые
входят в объем поставки сиденья*, в соответствую-
щих точках крепления ISOFIX
01
вашего автомобиля.
СОВЕТ! Точки крепления ISOFIX находятся между
горизонтальной поверхностью и спинкой сиденья.
Установите подголовник автомобильного сиденья
всамое верхнее положение.
Потяните за серую текстильную петлю
03
на об-
ратной стороне детского сиденья, пока фиксаторы
ISOFIX
04
полностью не выдвинутся.
На обеих сторонах фиксаторов ISOFIX
04
нажмите
зеленую кнопку предохранения
05
и красную кнопку
освобождения
06
навстречу друг другу. В результате
этого оба крючка консольных фиксаторов ISOFIX
04
будут открыты и готовы к использованию.
*Приемные приспособления облегчают монтаж детского сиденья с помощью точек крепления
ISOFIX и предотвращают повреждение чехлов автомобильных сидений. Если они не использу-
ются, снимите их и храните в защищенном месте. В автомобилях с откидывающейся спинкой
сиденья приемные приспособления необходимо снимать, перед тем как откидывать спинку.
Возникновение каких-либо проблем обычно бывает связано с наличием загрязнений или
посторонних предметов на приемных приспособлениях или на крючках. Удалите загрязнения
или инородные тела, чтобы устранить подобные проблемы.
4.1. Подготовка к креплениям ISOFIX
Прочтите пункт, посвященный соответствующему типу установки, в разделе5.
ŹПлечевые ремни
08
должны быть установлены горизон-
тально или точно поверх плеч ребенка.
ŹПлечевые ремни
08
не должны проходить за спиной
ребенка, на высоте ушей или над ушами.
Плечевые ремни регулируются следующим образом.
Ослабьте пятиточечный ремень
09
детского сиденья,
насколько это возможно.
Удерживайте ручку регулировки
10
на задней стороне
подголовника
07
нажатой.
Переместите разблокированный подголовник
07
на необ-
ходимую высоту. Как только вы отпустите ручку регулиров-
ки
10
, подголовник
07
зафиксируется со щелчком.
4. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
6. РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА СИДЕНЬЯ
100–150см
С автомобильным ремнем
B2
100–150см
С креплением ISOFIX+ ремнем автомобиля
B1
ɑɚɲɚɫɢɞɟɧɶɹ
$'9$16$),;L6,=(
ɢɦɟɟɬɬɪɢɭɝɥɚɧɚɤɥɨɧɚ
$'9$16$),;L6,=(
ɪɚɡɪɟɲɟɧɨɞɥɹɫɥɟɞɭɸɳɢɯɫɥɭɱɚɟɜɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
Угол наклона спинки сиденья Рост
Вертикальное положение 76 - 140см
Среднее положение 76–150см
Горизонтальное положение 76–150см
4.3 Регулировка подголовника (100–150см)
4.2 Регулировка подголовника (76–102см/≤ 21кг)
XP-PAD может использоваться только для методов установки B1 и B2.
1. ВЫПОЛНЕНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ РАБОТ
1.1. Выполните действия, описанные в разделе4.1, «ПОДГОТОВКА К КРЕ-
ПЛЕНИЯМ ISOFIX».
1.2 Выполните действия, описанные в главе4.2 «РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДГО-
ЛОВНИКА (76–102см/≤ 21кг)».
1.3 Если необходимо изменить метод установки детского сиденья с
B1 или
B2 на A, выполните действия «Удаление XP-PAD», описанные в разде-
ле4.4 «ЗАКРЕПЛЕНИЕ/УДАЛЕНИЕ XP-PAD ».
76–102см/≤ 21кг
С ISOFIX+ Top Tether
A
2. ПОДГОТОВКА ЯКОРНОГО РЕМНЯ TOP TETHER
2.1. Отсоедините крючок
12
ремня Top Tether
13
от крепле-
ния с обратной стороны детского сиденья.
3. КРЕПЛЕНИЕ ЯКОРНОГО РЕМНЯ TOP TETHER
Закрепите крючок
12
в месте для фиксации ремня Top
Tether, которое указано в инструкции по эксплуатации
вашего автомобиля.
ВНИМАНИЕ! Не перепутайте место для фиксации ремня
Top Tether с крючком для багажа.
Найдите в автомобиле такой символ:
.
4. КРЕПЛЕНИЕ ФИКСАТОРОВ ISOFIX
4.1. Расположите оба консольных фиксатора ISOFIX
04
непосредственно перед обоими приемными приспосо-
блениями
02
.
4.2. Вставьте оба консольных фиксатора ISOFIX
04
в при-
емные приспособления
02
так, чтобы фиксаторы ISOFIX
04
защелкнулись с обеих сторон.
ОПАСНО! Зеленая предохранительная кнопка
05
долж-
на быть видна с обеих сторон. Это будет означать, что
детское сиденье закреплено правильно.
5. УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ
Сдвиньте детское сиденье с усилием назад до упора.
6. ПРОВЕРКА КРЕПЛЕНИЯ
Покачайте детское сиденье, чтобы убедиться, что оно
надежно закреплено, и еще раз проверьте предохра-
нительные кнопки
05
— обе должны быть полностью
зелеными.
7. НАТЯЖЕНИЕ РЕМНЯ TOP TETHER
Натягивайте ремень Top Tether
13
до тех пор, пока ин-
дикатор натяжения ремня
16
не станет зеленым, а Top
Tether
13
не будет туго натянут.
2.2. Извлеките ремень Top Tether
13
из кармана для хране-
ния
14
и уложите над детским сиденьем.
2.3. Установите детское сиденье по направлению движения
на разрешенное для использования автомобильное
сиденье. Отрегулируйте угол наклона автомобильного
сиденья так, чтобы между взрослым и детским сиденьем
оставалось минимальное расстояние.
2.4. Возьмите ремень Top Tether
13
и отодвиньте металли-
ческий язычок
15
, чтобы его удлинить. Затем протя-
ните ремень Top Tether
13
с помощью крючка
12
так,
чтобы он принял V-образную форму.
2.5. Проведите ремень Top Tether
13
по центру между шты-
рями подголовника
07
, а если подголовник встроенный,
то по той стороне, которая находится ближе к точке
крепления ремня Top Tether
13
.
9. ОСЛАБЛЕНИЕ ПЛЕЧЕВЫХ РЕМНЕЙ
Чтобы ослабить плечевые ремни, нажмите кнопку регули-
ровки
18
и одновременно потяните вперед обаплечевых
ремня
08
.
ВНИМАНИЕ! Не тяните за плечевые накладки
19
.
10. ОТКРЫТИЕ ЗАМКА РЕМНЯ
Чтобы открыть замок ремня
20
, нажмите красную кноп-
ку на нем.
11. ПОСАДКА РЕБЕНКА
Усадите ребенка в детское сиденье. Обращая внимание
на то, чтобы замок ремня
20
был откинут вперед, поса-
дите ребенка в сиденье.
12. РАЗМЕЩЕНИЕ ПЛЕЧЕВЫХ РЕМНЕЙ
Наденьте плечевые ремни
08
поверх плеч ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не перекручивайте и не
переставляйте плечевые ремни, в противном случае их
защитные функции будут нарушены.
13. ЗАКРЫТИЕ ЗАМКА РЕМНЯ
Соедините два язычка замка
21
вместе и защелкните их
до того, как вставите в замок
20
. Вы услышите щелчок.
ɇȺɌəɀȿɇɂȿɊȿȽɍɅɂɊɈȼɈɑɇɈȽɈɊȿɆɇə
Натяните регулировочный ремень так,
22
чтобы онле-
жал ровно и плотно прилегал к телу ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Поясные ремни должны прохо-
дить через паховый сгиб ребенка, как можно ниже.
Для обеспечения безопасности вашего ребенка перед каждой
поездкой проверяйте:
Źчтобы детское сиденье собеих сторон было зафиксировано при помощи
консольных фиксаторов ISOFIX
04
вточках крепления ISOFIX
01
иобе кноп-
ки предохранения
05
были полностью зелеными;
Źдетское сиденье было надежно закреплено;
ŹTop Tether
13
был туго натянут вдоль спинки автомобильного сиденья, аин-
дикатор натяжения ремня был
16
зеленым;
Źремни детского сиденья плотно прилегали к телу ребенка, но не перетягивали его;
Źплечевые ремни
08
были правильно установлены, но не перекручены;
Źплечевые ремни
19
занимали правильное положение относительно тела ребенка;
Źоба язычка замка
21
были зафиксированы в замке
20
;
Źзащита в случае бокового столкновения SICT
17
была установлена и исполь-
зовалась правильно.
8. РЕГУЛИРОВКА ПОДУШКИ SICT
Выверните подушку SICT
17
против часовой стрелки (со
стороны двери автомобиля), пока она не окажется на
расстоянии 5мм от двери автомобиля или не выдвинется
на максимальное расстояние.
Крепление накладки XP-PAD
1. Извлеките накладку XP-PAD
46
из кармана для хране-
ния
14
.
2. Закрепите накладку XP-PAD
46
на подголовнике
07
детского сиденья.
3. Уложите накладку XP-PAD
46
на детское сиденье со
стороны, ближней к двери автомобиля.
4. Введите эластичную фиксирующую ленту приспосо-
бления XP-PAD
46
в темно-зеленый держатель ремня
29
на подголовнике
07
, так чтобы она полностью и без
перекручивания находилась в держателе ремня
29
.
4.4. КРЕПЛЕНИЕ/СНЯТИЕ НАКЛАДКИ XP-PAD
Снятие накладки XP-PAD
1. Выведите эластичную фиксирующую ленту приспособле-
ния XP-PAD
46
из темно-зеленого держателя ремня
29
.
2. Снимите накладку XP-PAD
46
с подголовника
07
детско-
го сиденья.
3. Храните накладку XP-PAD
46
в кармане для хранения
14
.
Выворачивайте подушку SICT
17
против часовой стрелки
(со стороны двери автомобиля), пока она неокажется на
расстоянии 5мм от двери автомобиля или не выдвинется
на максимальное расстояние.
Натяните автомобильный ремень, потянув за диагональ-
ный ремень
11
.
Для обеспечения безопасности вашего ребенка перед каждой поезд-
кой проверяйте следующее.
ŹДетское сиденье собеих сторон зафиксировано при помощи консольных
фиксаторов ISOFIX в точках крепления ISOFIX, и обе предохранительные
кнопки полностью зеленые (действительно только для B1 | с ISOFIX и автомо-
бильным ремнем).
ŹДетское сиденье надежно закреплено.
ŹПоясной ремень проходит с обеих сторон через светло-зеленые направляю-
щие ремня на подушке сиденья.
ŹПоясной ремень проходит через
крепление SecureGuard светло-зеленого
цвета.
ŹДиагональный ремень со стороны замка автомобильного ремня также прохо-
дит через светло-зеленую направляющую ремня на подушке сиденья.
ŹДиагональный ремень проходит через темно-зеленый держатель ремня
подголовника.
ŹXP-PAD и защита в случае бокового столкновения SICT корректно установле-
ны и используются.
ŹДиагональный ремень должен проходить по диагонали назад.
ŹРемни натянуты и не перекручены.
ŹЗамок автомобильного ремня не находится в светло-зеленой направляющей
ремня на подушке сиденья.
ОПАСНО!
Если ваш ребенок попытается открыть замок автомобильного
ремня
27
или ввести диагональный ремень
11
в крепление SecureGuard
26
светло-зеленого цвета, немедленно остановитесь, как только предста-
вится возможность. Проверьте надежность крепления детского сиденья и
убедитесь, что ваш ребенок правильно пристегнут. Объясните ребенку, что
его действия могут быть опасными.
Усадите ребенка в сиденье и разместите накладку
XP-PAD
46
на уровне груди ребенка. Если вы обнару-
жите, что удерживающего усилия трехточечного ремня
недостаточно для тугого натяжения (в надетом на ребенка
состоянии), детское сиденье можно использовать и без
накладки XP-PAD
46
.
Вытяните автомобильный ремень и проведите его надре-
бенком к замку автомобильного ремня
27
.
ОПАСНО! Проследите за тем, чтобы автомобильный
ремень не был перекручен, так как иначе система
натяжения ремней безопасности не сможет корректно
выполнить свою защитную функцию.
4. Защелкните язычок в замке автомобильного ремня
27
до щелчка.
Проденьте диагональный
11
и поясной ремни
25
на сто-
роне замка автомобильного ремня
27
в светло-зеленую
направляющую ремня
28
на подушке сиденья.
ОПАСНО! Замок автомобильного ремня
27
не должен на-
ходиться в зоне светло-зеленой направляющей ремня
28
.
Вложите поясной ремень
25
в светло-зеленую направля-
ющую ремня на другой стороне подушки сиденья
28
.
ОПАСНО! Поясной ремень
25
должен с обеих сторон
обхватывать бедра ребенка как можно ниже.
Проденьте поясной ремень
25
через крепление
SecureGuard
26
светло-зеленого цвета.
ОПАСНО! Не продевайте диагональный ремень
11
в
светло-зеленое крепление SecureGuard
26
.
Введите диагональный ремень безопасности
11
в
темно-зеленый держатель ремня
29
на подголовнике
07
, чтобы он полностью и без перекручивания вошел в
темно-зеленый держатель ремня
29
.
Полезный совет! Если спинка сиденья
30
закрывает
темно-зеленый держатель ремня
29
, подголовник
07
можно приподнять вверх. Теперь диагональный ремень
безопасности
11
можно легко протянуть. Затем устано-
вите подголовник
07
на прежней высоте.
Убедитесь, что диагональный ремень
11
проходит над
ключицей ребенка и не давит на шею, а кнопка на тем-
но-зеленом держателе ремня
29
полностью закрыта.
Полезный совет! Высоту подголовника
07
можно под-
регулировать в автомобиле.
Откройте застежку-липучку на накладке XP-PAD
46
и
откиньте верхнюю часть накладки XP-PAD
46
в сторону.
Вставьте диагональный ремень
11
в петельчатую часть
накладки XP-PAD
46
.
Снова закройте XP-PAD
46
, отогнув обратно откинутую
часть и застегнув застежку-липучку.
ОПАСНО! Диагональный ремень
11
должен проходить
по диагонали назад. Положение ремня можно отрегули-
ровать с помощью перемещаемого регулятора направ-
ления ремня в вашем автомобиле.
ОПАСНО! Диагональный ремень
11
никогда не должен
проходить вперед к регулятору направления ремня. Если
это происходит, устанавливайте детское сиденье только
на заднее сиденье автомобиля.
5. УСТАНОВКА И ПРИМЕНЕНИЕ
ОПАСНО! Извлеките детское сиденье из автомобиля. Детское сиденье
нельзя перевозить в автомобиле, если оно ненадежно закреплено.
A) 76–102см/≤ 21кг (ISOFIX + TOP TETHER)
Ослабьте натяжение якорного ремня Top Tether
13
, отжав металлический
язычок
15
от ремня.
2. Отсоедините крючок
12
от места его фиксации в автомобиле, затем пере-
местите ремень Top Tether
13
вперед через детское сиденье.
3. Ослабьте крепление ISOFIX с обеих сторон, нажав зеленую предохранитель-
ную кнопку
05
и красную кнопку деблокировки
06
.
4. Сдвиньте сиденье вперед и сложите ремень Top Tether
13
в карман для хра-
нения
14
, закрепите крючок Top Tether
13
в креплении на обратной стороне
детского сиденья.
5. Вставьте консольные фиксаторы ISOFIX
04
в чашу сиденья
24
.
B) 100–150см (ISOFIX И АВТОМОБИЛЬНЫЙ РЕМЕНЬ/АВТОМОБИЛЬНЫЙ
РЕМЕНЬ)
Нажмите кнопку деблокировки замка автомобильного ремня
2. Откройте застежку-липучку накладки XP-PAD
46
и извлеките диагональный
ремень
11
.
3. Откройте темно-зеленый держатель ремня
29
, отжав назад кнопку на дер-
жателе ремня
29
, и вытяните диагональный ремень
11
.
Только для варианта установки с креплением ISOFIX
4. Чтобы освободить крепление ISOFIX, нажмите встречно зеленую предохра-
нительную кнопку
05
и красную кнопку деблокировки
06
сначала с одной, а
затем с другой стороны.
5. Вставьте консольные фиксаторы ISOFIX
04
в чашу сиденья
24
.
8. ДЕМОНТАЖ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ
8.1. КАК ОТСТЕГНУТЬ РЕБЕНКА
8.2. ДЕМОНТАЖ
A) 76–102см/≤ 21кг (ISOFIX + TOP TETHER)
Чтобы отстегнуть ребенка, нажмите красную кнопку на замке ремня.
B) 100–150см (ISOFIX И АВТОМОБИЛЬНЫЙ РЕМЕНЬ/АВТОМОБИЛЬНЫЙ
РЕМЕНЬ)
Чтобы отстегнуть ребенка, используйте кнопку деблокировки замка автомо-
бильного ремня.
СОВЕТ! Накладку XP-PAD для более простого использования можно оставить
на диагональном ремне автомобиля. Диагональный ремень перед каждой
поездкой необходимо подтягивать— см. раздел7, пункт11 [страницаII].
Содержание
- 150 см 1
- Advansafix i size 1
- Www britax roemer com 1
- Общие указания по безопасности 2 использование в автомобиле 1
- Снятие пятиточечного ремня и установка крепления secureguard 1
- Установка пятиточечного ремня и снятие крепления secureguard 1
- Утилизация 1
- Уход и техническое обслуживание 1
- 102 см 21 кг 2
- 150 см 2
- Демонтаж 2
- Демонтаж детского сиденья 2
- До тех пор пока ин дикатор натяжения ремня 2
- Как отстегнуть ребенка 2
- Натяжение ремня top tether натягивайте ремень top tether 2
- Не будет туго натянут 2
- Не станет зеленым а top tether 2
- Подготовительные работы 2
- Пристегивание ребенка 2
- Против часовой стрелки со стороны двери автомобиля пока она не окажется на расстоянии 5 мм от двери автомобиля или не выдвинется на максимальное расстояние 2
- Регулировка подголовника 100 150 см 2
- Регулировка подушки sict выверните подушку sict 2
- Регулировка угла наклона сиденья 2
- Установка и применение 2
Похожие устройства
- Simfer 6012 Руководство по эксплуатации
- Simfer 6013 Руководство по эксплуатации
- APPLEGATE X34iC Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4010 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4009 Руководство по эксплуатации
- Prolike 8x22 Руководство по эксплуатации
- Prolike 8x22 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3349 Руководство по эксплуатации
- Oursson MM2010/BL Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3348 Руководство по эксплуатации
- KRAFT KR-100W Руководство по эксплуатации
- KRAFT KR-55W Руководство по эксплуатации
- Soundcore Rave Neo 2 A33A1 BK Руководство по эксплуатации
- RED Solution RSS-5907 Руководство по эксплуатации
- Oursson EK1754MD/BL Руководство по эксплуатации
- Midea MF200D80WBS/S-RU Руководство по эксплуатации
- Hikvision DS-PDCL12-EG2-WE Руководство по эксплуатации
- SMSL DP5 Руководство по эксплуатации
- Midea MF200W90WBS/S-RU Руководство по эксплуатации
- Hikvision DS-PWA96-KIT-WE Руководство по эксплуатации