Tefal Pure Pop DT2026E1 [11/80] Modo de uso utilizzo utilização
![Tefal Pure Pop DT2026E1 [11/80] Modo de uso utilizzo utilização](/views2/2040738/page11/bgb.png)
20 21
ON
Enchufe el aparato.
Enciende el el aparato con el botón de
encendido.
15s
ES
Collegare l’apparecchio alla presa di
corrente.
Accendere l’apparecchio facendo
scorrere il pulsante di accensione.
IT
Ligue o aparelho à corrente.
Ligue o aparelho deslizando o botão
de ligar.
PT
Espere durante al menos 15 segundos
antes de presionar el botón de vapor.
El indicador luminoso se apaga
cuando el producto está listo.
ES
Attendere almeno 15 secondi prima
di premere il pulsante di erogazione
del vapore. La spia luminosa si spegne
quando il prodotto è pronto.
IT
Espere, pelo menos, 15 segundos
antes de pressionar o botão do vapor.
O indicador luminoso desliga-se
quando o aparelho estiver pronto.
PT
Premere il pulsante di erogazione
del vapore tenendo l’apparecchio
in posizione verticale, con la testa di
uscita del vapore rivolta lontano da sé.
IT
Presione el botón de vapor con el
cabezal de vapor orientado hacia fuera
sujetando el aparato en posición vertical.
ES
Prima o botão do vapor com a cabeça
do vapor virada na direção oposta a si
e segure-a verticalmente.
PT
3
MODO DE USO / UTILIZZO /
UTILIZAÇÃO
Consejos: Consulte la etiqueta
del tejido para conocer las
recomendaciones. En tejidos acrílicos,
de nailon u otros tejidos sintéticos; le
recomendamos que pruebe en una
zona poco visible para asegurarse de
que estos tejidos no resulten dañados
por el vapor caliente.
Para un uso óptimo, pasa los chorros
de vapor por la prenda de arriba a
abajo en posición vertical, a 30 grados
o 90 grados, pero nunca en posición
horizontal.
ES
Suggerimento: controllare l’etichetta
dell’indumento per le istruzioni. In caso
di tessuti acrilici, in nylon o altre bre
sintetiche, si raccomanda di testare
l’apparecchio su un’area nascosta
per assicurarsi che non vengano
danneggiati dal vapore caldo.
Per un uso ottimale, passare i getti di
vapore sull’indumento dall’alto verso
il basso in posizione verticale, a 30
gradi o 90 gradi, ma mai in posizione
orizzontale.
IT
PT
Para uma utilização ideal, passe os
jatos de vapor sobre a peça de roupa
de cima para baixo numa posição
vertical, a 30 ou a 90 graus, mas nunca
na horizontal.
Dicas: Verique a etiqueta do tecido
para recomendações. Recomendamos
que teste os tecidos de acrílico, nylon
ou outros tecidos sintéticos numa área
impercetível, para se certicar de que
estes tecidos não são danicados pelo
vapor quente.
Содержание
- Dt20xx 1
- Aan uit knop 2
- Abnehmbarer wassertank ca 70 ml 2
- Cord exit 2
- Dampfkopf 2
- Dampftaste 2
- De pluisvrije kant van de omkeerbare pad verwijdert pluisjes en haren 2
- Dop van het waterreservoir 2
- Ein aus taste 2
- Fluwelen kant van omkeerbare pad voor het verwijderen van kreukels 2
- Heating light indicator 2
- Heizleuchte 2
- Lint side of reversible pad to remove lint and hairs 2
- Netzkabelaustritt 2
- On off button 2
- Product description productbeschrijving produktbeschreibung 2
- Reistasje 2
- Removable water tank approx 70ml 2
- Rückseite des pads zum entfernen von fusseln und haaren 2
- Seidenweiche seite des umkehrbaren pads zur faltenentfernung 2
- Snoeruitlaat 2
- Steam button 2
- Steam head 2
- Stoomknop 2
- Stoomkop 2
- Transporttasche 2
- Travel pouch 2
- Velvet side of reversible pad to dewrinkle 2
- Verwarming indicatielampje 2
- Verwijderbaar waterreservoir ca 70ml 2
- Wassertankverschluss 2
- Water tank inlet cap 2
- Before use voor ingebruikname vor gebrauch 3
- Accessories accessoires zubehör 4
- Use gebruik benutzung 4
- After use na gebruik nach gebrauch 6
- Anti calc anti kalk gerät entkalken 7
- Cleaning reiniging reinigung 8
- Antes de usar operazioni preliminari antes da utilização 9
- Descripción del producto descrizione del prodotto descrição do produto 9
- Accesorios accessori acessórios 10
- Modo de uso utilizzo utilização 11
- Después de usar dopo l uso após a utilização 12
- Decalcificazione anti calcário 13
- Descalcificación 13
- Limpieza pulizia limpeza 15
- Description du produit ürün açiklamasi produktbeskrivning 16
- Avant l utilisation kullanmadan önce före användning 17
- Accessoires aksesuarlar tillbehör 18
- Utilisation kullanim användning 18
- Conseils 19
- I puçları 19
- Après l utilisation kullanimdan sonra efter användning 20
- Anti calcaire ki reçlenmeyi önleme antikalk 21
- Nettoyage temi zli k rengöring 22
- Inden brug før bruk ennen käyttöä 23
- Produktbeskrivelse produktbeskrivelse tuotteen kuvaus 23
- Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen liu uttamalla sitä ylöspäin kunnes se lukittuu varmista että vesisäiliö on kunnolla paikallaan 24
- Da dampen er meget varm forsøg aldrig at fjerne folder på tøj når du har tøjet på hæng altid tøjet på en bøjle 24
- Ettersom dampen er veldig varm prøv aldri å fjerne ujevnheter fra plagget mens du bruker det heng alltid plagget på en kleshenger 24
- Höyry on erittäin kuumaa älä koskaan poista ryppyjä vaatteesta sen ollessa puettuna ripusta vaatteet aina vaatepuihin 24
- Returner vanntanken til sin plass ved å skyve den opp til den sitter fast kontroller at vanntanken er helt på plass 24
- Sæt vandbeholderen på igen ved at trykke den opad indtil den sidder fast sørg for at vandbeholderen sidder ordentligt på plads 24
- Tilbehør tilbehør lisävarusteet 24
- Brug bruk käyttö 25
- Efter brug etter bruk käytön jälkeen 26
- Afkalkning anti kalk kalkinpoisto 27
- Rengøring rengjøring puhdistaminen 29
- Описание устройства опис виробу opis produktu 30
- Перед использованием перед використанням przed użyciem 31
- Использование використання użytkowanie 32
- Принадлежности приладдя akcesoria 32
- Wskazówki 33
- Поради 33
- Советы 33
- После использования після використання po użyciu 34
- Удаление накипи видалення накипу anti calc 35
- Очистка очищення czyszczenie 36
- Popis výrobku описание на продукта termékismertető 37
- Před použitím преди употреба használat elõtt 37
- Přislušenstvi аксесоари tartozekok 38
- Použití употреба használat 39
- Po použití след употреба használat 40
- Odvápnění анти котлен камък vízkőmentesítés 41
- Čištění почистване tisztítás 43
- Descrierea produsului opis proizvoda popis výrobku 44
- Înainte de utilizare pre upotrebe pred použitím 45
- Accesorii pribor príslušenstvo 46
- Utilizarea upotreba použitie 46
- Recomandări 47
- Saveti 47
- După utilizare posle upotrebe po použití 48
- Eliminarea calcarului uklanjanje kamenca odvápnenie 49
- Curățarea čišćenje čistenie 50
- Opis proizvoda toote kirjeldus produkta apraksts 51
- Prije upotrebe enne kasutamist pirms lietošanas 51
- Pribor tarvikud piederumi 52
- Upotreba kasutamine lietošana 53
- Nakon upotrebe pärast kasutamist pēc lietošanas 54
- Uklanjanje kamenca katlakivi eemaldamine atkaļķošana 55
- Čišćenje puhastamine tīrīšana 57
- Gaminio aprašymas opis izdelka opis proizvoda 58
- Prieš naudojimą pred uporabo prije uporabe 59
- Naudojimas uporaba uporaba 60
- Priedai dodatki pribor 60
- Nasveti 61
- Patarimai 61
- Savjeti 61
- Po naudojimo po uporabi nakon uporabe 62
- Kalkių nuosėdų šalinimas odstranjevanje vodnega kamna uklanjanje kamenca 63
- Valymas čiščenje čišćenje 64
- Penerangan produk περιγραφη του προϊοντοσ 65
- Sebelum penggunaan πριν απο τη χρηση 65
- ก อนก รใช ง 65
- คำำ อธ บ ยผล ตภ ณฑ 65
- อ ปกรณ เสร ม aksesori εξαρτηματα 66
- ก รใช ง น penggunaan χρηση 67
- หล งก รใช ง น selepas penggunaan μετα τη χρηση 68
- ด กจ บตะกร น anti keraj απομακρυνση 69
- ถอดแผ นเช ดออก ก อนใช งาน ถอดถ งนำ าออกโดยเล อนลง 69
- นำาถ งนำ าออกโดยเล อนลง 69
- สามารถดำาเน นการด กจ บตะกร นได หากส งเกตเห นว า ประส ทธ ภ าพของเคร องลดลง ดำาเน นการข นตอนน ในห องท ม อากาศถ ายเท 69
- เทนำ าในถ งนำ าออกจนหมดแล วป ดฝาป ดช องเต มนำ า 69
- ใส ถ งนำ ากล บเข าท เด มของเคร อง แล วตรวจสอบว าเข า ท สน ทแล ว 69
- ปล อยให เคร องทำางานจนนำ าในถ งหมดสน ท 70
- รออย างน อย 15 ว นาท ก อนกดป มไอนำ า ไฟแสดง สถานะจะด บลงเม อพร อมใช งาน 70
- เส ยบปล กและเป ดเคร องของค ณ 70
- ก รทำ คำว มสะอ ด pembersihan καθαρισμοσ 71
- فيظنتلا ندرک زيمت 72
- سلكتلا ةلازإ یيادز بوسر 74
- مادختسلاا دعب هدافتسا زا دعب 75
- تاقحلملا یبناج مزاول 76
- مادختسلاا دافتسا 76
- مادختسلاا لبق هدافتسا زا لبق 77
- جتنملا فصو لوصحم تاصخشم 78
Похожие устройства
- Maunfeld MFWM127WH051D Руководство по эксплуатации
- Korting KNFS 95780 W XN Руководство по эксплуатации
- Cooler Master Caliber R2C Grey Руководство по эксплуатации
- Cooler Master CMI-GCE1-BK Руководство по эксплуатации
- Cooler Master CMI-GCE1-PR Руководство по эксплуатации
- Cooler Master CMI-GCR2-2019R Руководство по эксплуатации
- Cooler Master Caliber R2 Black Руководство по эксплуатации
- Cooler Master CMI-GCR2-2019G Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-A1500M Руководство по эксплуатации
- Yunmai YMFG-M403 Blue Руководство по эксплуатации
- Yunmai MVFG-M281 Руководство по эксплуатации
- Zilon ZHC-1500 А 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Zilon ZHC-1000 А 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Zilon ZHC-2000 А 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Eco EAFE-120 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Rainbow EAFR-100TH steel Руководство по эксплуатации
- Electrolux Rainbow EAFR-100T stee Руководство по эксплуатации
- Electrolux Rainbow EAFR-150 white Руководство по эксплуатации
- Electrolux Slim EAFS-100TH Руководство по эксплуатации
- Electrolux Eco EAFE-150 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения