GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/67] 809842](/views2/2041624/page17/bg11.png)
17
Используйте электроинструменты только со специально
предназначенными для них аккумуляторами. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и возгоранию.
Когда аккумулятор не используется, держите его подальше от
других металлических предметов, таких как канцелярские
скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или другие мелкие
металлические предметы, которые могут вызвать короткое
замыкание клемм. Замыкание клемм аккумулятора может
вызвать ожоги или пожар.
При перегрузке аккумулятора может произойти утечка
жидкости; следует избегать контакта с ней. В случае случайного
контакта смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза,
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Вытекающая из аккумулятора жидкость может вызвать
раздражение или ожоги.
НИКОГДА не протягивайте руку к обрабатываемому предмету,
куску металла или чему-либо еще, что находится на пути
шлифовального круга или рядом с ним.
Прежде чем подключить инструмент к источнику питания
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШЛИФОВАЛЬНЫЙ КРУГ УСТАНОВЛЕН
ПРАВИЛЬНО, как описано в руководстве по эксплуатации.
РАБОТА
Ремонтируйте электроинструмент в авторизованном сервисном
центре, в котором используются оригинальные запасные части.
Это обеспечит безопасность электроинструмента.
Следуйте инструкциям по смазке и замене принадлежностей.
Держите рукоятки сухими, чистыми и очищенными от масла и
жира.
ВНИМАНИЕ! Устройство предназначено для работы внутри
помещений.
Несмотря на использование безопасной конструкции,
использование защитных средств и дополнительных защитных
средств, всегда существует остаточный риск получения травм
во время работы.
ОБЪЯСНЕНИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПИКТОГРАММ
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Внимание! Соблюдайте особые меры предосторожности.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитайте руководство по эксплуатации
3. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (защитными
очками, наушниками и пылезащитной маской).
4. Используйте защитную одежду.
5. Отсоедините шнур питания перед началом операций по
обслуживанию или ремонту
6. Не подпускайте детей к инструменту.
7. Предохраняйте устройство от влаги.
8. ВНИМАНИЕ! Всегда используйте средства
защиты глаз.
Элементы конструкции и оснащения, рис. А:
№ ОПИСАНИЕ № ОПИСАНИЕ
1 Кнопка блокировки
шпинделя
15 Мелкозернистый
шлифовальный круг
2 Кнопка блокировки
аккумулятора
16 Левый кожух вала шпинделя
3 Аккумулятор 17 ручка регулировки левой
защиты для глаз
4 Правая защита для глаз 18 Левый искрозащитный экран
5 Правая ручка регулировки
защиты для глаз
19 Правый искрозащитный экран
6 Правый кожух шпинделя 20 Левая защита для глаз
7 Крупнозернистый круг 21 Гибкий вал
8 Правая ручка регулировки
полки
22 Соединитель вала шпинделя
9 Контейнер для мусора 23 Проволочная щетка
10 Опорная полка правая 24 Плоский гаечный ключ
11 Выключатель 25 Шестигранный ключ
12 Регулятор скорости 26 Абразивная щетка
13 Опорная полка левая 27 Шерстяная щетка
14 ручка регулировки левой
полки
НАЗНАЧЕНИЕ
Аккумуляторная настольная шлифовальная машина - это
универсальный инструмент для широкого спектра применений и
самых разных материалов. Ее можно использовать для заточки,
шлифования режущих инструментов и других инструментов. Ее
также можно использовать для очистки, шлифования и удаления
заусенцев. Гибкий вал обеспечивает очень точную работу.
СБОРКА УСТРОЙСТВА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если какие-либо детали отсутствуют, не
используйте эту машину, пока недостающие детали не будут
заменены. Несоблюдение этого условия может привести к
серьезной травме.
Осторожно извлеките все части шлифовальной машины из
транспортной коробки.
Извлеките шлифовальную машину из коробки и поставьте ее на
рабочую поверхность.
Не выбрасывайте
упаковочные материалы, пока вы тщательно
не осмотрите машину, не найдете все незакрепленные детали
и не начнете правильно работать с настольной шлифовальной
машиной.
Проверьте все детали, чтобы убедиться в отсутствии поломок
или повреждений во время транспортировки.
Если все детали в комплекте, приступайте к сборке.
Если какие-либо детали повреждены или отсутствуют, не
пытайтесь подключить или включить инструмент, пока
поврежденные или отсутствующие детали не будут найдены и
должным образом установлены.
Обратитесь к своему продавцу за помощью, если какие-либо
детали отсутствуют или повреждены.
ОСОБЕННОСТИ УСТРОЙСТВА
Перед использованием нового инструмента ознакомьтесь со всеми
рабочими функциями и требованиями по безопасности. Перед
использованием шлифовальной машины внимательно прочтите это
руководство по эксплуатации.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
Легкий доступ к выключателю включения / выключения обеспечивает
удобную и безопасную эксплуатацию.
ДВИГАТЕЛЬ
Настольная шлифовальная машина оснащена прецизионным
электродвигателем для выполнения легких, но точных
шлифовальных работ.
ШЛИФОВАЛЬНЫЙ КРУГ
Шлифовальная машина оснащена крупно и мелкозернистыми
кругами, подходящими для большинства областей применения.
ВНИМАНИЕ: Новые круги иногда требуют выравнивания
поверхности круга.
ЗАЩИТА ДЛЯ ГЛАЗ И ИСКРОЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН
Защита для глаз и искрозащитный экран регулируются для удобства
оператора. Использование шлифовальной машины без этих деталей
может привести к серьезной травме. Не шлифуйте с поднятой
защитой для глаз; всегда надевайте защитные очки для личной
защиты.
РАБОЧАЯ ПОДПОРА
Рабочие подпоры регулируются независимо друг от друга для
компенсации износа шлифовальных кругов. Перед шлифованием
убедитесь, что подпоры правильно отрегулированы. Обычно
заготовка обрабатывается немного выше центра круга.
Отрегулируйте расстояние между кругом и подпорой так, чтобы оно
составляло 1,6 мм, так как диаметр круга уменьшается по мере
использования.
ОХЛАЖДЕНИЕ
Металлические предметы при шлифовании быстро нагреваются.
Важно перемещать обрабатываемый предмет по шлифовальному
кругу, чтобы он остыл. Кроме того, рядом может быть емкость с
жидкостью, предназначенная для охлаждения обрабатываемого
материала.
УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА
ВНИМАНИЕ: Всегда выключайте инструмент перед установкой
или снятием аккумулятора.
ВНИМАНИЕ: Крепко держите инструмент и аккумулятор при
установке или снятии аккумулятора. Недостаточное удержание
инструмента и аккумулятора может привести к тому, что они
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации