GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [19/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [19/67] 809842](/views2/2041624/page19/bg13.png)
19
этого инструмента. Несоблюдение этого предупреждения может
привести к травмам.
Для эффективной и качественной работы инструменты должны быть
острыми. Затупленные инструменты могут стать причиной
несчастных случаев. Настольные шлифовальные машины идеально
подходят для заточки небольших инструментов, таких как долота,
строгальные ножи, ножницы и т. д., а также для удаления ржавчины
и коррозии
.
Чтобы правильно заточить инструмент и избежать перегрева:
Крепко удерживайте инструмент на рабочей подпоре на
надлежащем шлифовальном круге.
Постоянно и равномерно перемещайте шлифуемый предмет.
Никогда не нажимайте инструментом на шлифовальный круг
слишком сильно.
Держите шлифовальный круг в прохладе с помощью емкости с
водой.
Шлифовальный круг должен вращаться «внутрь»
затачиваемого предмета.
При работе всегда выбирайте правильную скорость.
Шлифование с помощью мини шлифовальной машины
ВНИМАНИЕ: Чрезмерный нажим может повредить инструмент,
вызвать перегрев двигателя и преждевременный износ
шлифовального круга.
ВНИМАНИЕ: Цанга 3,2 мм входит в стандартную комплектацию и
используется для установки принадлежностей с патроном 3,2 мм.
Включите инструмент так, чтобы
лезвие шлифовального круга не
касалось заготовки, и подождите, пока шлифовальный круг не
наберет максимальную скорость. Затем аккуратно приложите
заготовку к шлифовальному кругу. Для хорошего качества обработки
медленно перемещайте инструмент влево, рис. P3.
Шлифование боковой щеткой
ВНИМАНИЕ: Слегка надавите на шлифуемый предмет. Чрезмерный
нажим на инструмент приведет только к плохому качеству обработки
и перегрузке двигателя.
Используйте функцию боковой щетки для чистки плоских гладких
поверхностей или канавок в таких материалах, как пластмасса или
металл. Включите инструмент так, чтобы щетка не касалась
заготовки, и подождите, пока щетка не наберет максимальную
скорость. Затем аккуратно приложите обрабатываемый предмет к
щетке. Чтобы получить хороший результат, выберите правильный
тип щетки и перемещайте обрабатываемый предмет вокруг
инструмента.
Щетка со стальной щетиной предназначена для удаления
краски и ржавчины с изделий из чугуна или сплавов с
шероховатой отделкой и канавками, рис. P4.
Абразивная щетка предназначена для очистки почти всех типов
загрязнений, чтобы вернуть блеск изделиям из чугуна или
сплавов с шероховатой отделкой плоских поверхностей, рис.
P2.
Шерстяная щетка наилучшим образом восстанавливает блеск
изделий из нержавеющей стали, латуни и т. д. путем финишной
полировки гладких поверхностей, рис. P1.
Опорожнение контейнера для пыли
Для более эффективной работы опорожняйте контейнер для пыли,
когда он заполнен не более чем наполовину. Когда контейнер
заполнен наполовину, выключите инструмент, извлеките контейнер
прямо из инструмента и опорожните его. Слегка постучите по
контейнеру, чтобы удалить прилипшие к нему частицы, которые
могут помешать дальнейшему сбору пыли. Всегда опорожняйте и
тщательно очищайте контейнер после окончания работы и перед
тем, как поместить настольную шлифовальную машину в место для
хранения, рис. R1.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ: Перед проведением осмотра или технического
обслуживания всегда убедитесь, что инструмент выключен, а
аккумулятор извлечен.
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте бензин, разбавитель, спирт
или подобные вещества. Результатом их использования может быть
обесцвечивание, деформация или трещины.
Следите за чистотой настольной шлифовальной машины. Часто
удаляйте пыль с рабочих деталей и под машиной. Убедитесь, что
ваша настольная шлифовальная машина работает правильно.
Проверьте затяжку винтов и гаек. Для поддержания
БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, любое другое
обслуживание или регулировка должны выполняться
авторизованными сервисными центрами, всегда с использованием
оригинальных запасных частей.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Принадлежности или приспособления, рекомендованные для
использования с инструментом, указаны в данном руководстве.
Использование любых других принадлежностей или приспособлений
может привести к травме. Используйте принадлежности или насадки
только по прямому назначению.
Если вам нужна дополнительная информация об этих
принадлежностях, обратитесь в местный сервисный центр.
Крупнозернистый шлифовальный круг
Мелкозернистый шлифовальный круг
Гибкий вал
Соединитель шпинделя
Ключ
Оригинальные
аккумуляторы и зарядные устройства
ВНИМАНИЕ: Некоторые элементы из списка могут входить в набор
инструментов в качестве стандартных принадлежностей. Они могут
отличаться в зависимости от страны.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Признак Возможная причина Решение
Машина не
запускается.
Нет электричества
Установите заряженные
аккумуляторные картриджи.
Выключатель не включен. Включите выключатель.
Неисправный аккумулятор
или электрическая цепь
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для ремонта.
Двигатель
перегревается.
Двигатель перегружен. Уменьшите нагрузку на двигатель.
Машина
замедляется во
время работы.
Слишком большая
глубина шлифования.
Уменьшите скорость
перемещения обрабатываемого
предмета относительно
шлифовального круга.
волнистая
поверхность
обрабатываемого
предмета
Убедитесь, что машина надежно
закреплена на твердой
поверхности.
Используйте держатель, чтобы
надежно закрепить
обрабатываемый предмет.
Выровняйте поверхность
шлифовального круга
Используйте более мягкий
шлифовальный круг или
уменьшите скорость подачи.
Линии на
поверхности
обрабатываемого
предмета.
Загрязнения на
поверхности
шлифовального круга.
Обрабатываемый
предмет не удерживается
прочно.
Замените шлифовальный круг.
Используйте держатель, чтобы
надежно удерживать
обрабатываемый предмет.
Перегретые
участки или
трещины в
обрабатываемом
предмете.
Неправильный тип
шлифовального круга.
Неправильная скорость
подачи.
Требуется охлаждающая
жидкость.
Попробуйте шлифовальный круг
помягче или грубее.
Замедлите скорость
перемещения обрабатываемого
предмета в сторону круга.
Добавьте дополнительную
систему охлаждающей
жидкости, вручную в контейнере.
Шлифовальный
круг быстро
затупляется,
абразивные
зерна опадают.
Слишком большая
глубина шлифования.
Шлифовальный круг
слишком мягкий для
данного материала.
Выберите более плотную
структуру.
Диаметр шлифовального
круга слишком мал.
Неровная поверхность
шлифовального круга.
Неправильное положение
втулки.
Замедлите скорость
перемещения обрабатываемого
предмета по кругу.
Шлифовальный круг слишком
твердый для данного материала.
Выберите более
мягкий
шлифовальный круг.
Замените шлифовальный круг.
Выровняйте поверхность
шлифовального круга
Проконсультируйтесь с
производителем
шлифовального круга.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Настольная шлифовальная машина 58G095
Параметр Значение
Напряжение питания 18 В пост. тока
Тип аккумулятора Li-ion Energy +
Скорость на холостом ходу 3000-9000 мин
-
1
Диаметр круга / щетки 50 мм
Внутренний диаметр круга / щетки 12,7 мм
Ширина круга / щетки 13 мм
Класс защиты III
Вес 2,2 кг
Год выпуска
58G095 означает и тип, и вид машины
ДАННЫЕ, КАСАЮЩИЕСЯ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации