GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [59/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [59/67] 809842](/views2/2041624/page59/bg3b.png)
59
contro la spazzola. Per una buona finitura, selezionare il tipo corretto di
pennello e spostare il pezzo intorno all'utensile.
La spazzola con setole in acciaio è dedicata alla rimozione di vernice
e ruggine da prodotti in ghisa o leghe con finitura ruvida e con
scanalature P4 .
La spazzola abrasiva è dedicata alla pulizia di quasi tutti i tipi di
sporco per ridare lucentezza a prodotti in ghisa o leghe con finitura
ruvida su superfici piane di graffi P2 .
La spazzola di lana non ha eguali nel ridare lucentezza a un prodotto
in acciaio inossidabile, ottone, ecc. mediante lucidatura finale su
superfici lisce di graffi P1 .
Svuotamento del contenitore della polvere
Per lavorare in modo più efficiente, svuotare il cassetto della polvere
quando non è pieno più della metà. Quando il contenitore è mezzo pieno,
spegnere lo strumento, estrarre il contenitore direttamente dallo strumento
e svuotarlo. Battere leggermente sul contenitore per rimuovere le
particelle che aderiscono all'interno e potrebbero ostacolare un'ulteriore
raccolta. Svuotare sempre e pulire accuratamente il contenitore dopo aver
terminato il lavoro e prima di posizionare la molatrice da banco nell'area
di stoccaggio per graffi R1.
MANUTENZIONE DEL MACINATORE
NOTA: assicurarsi sempre che lo strumento sia spento e che la batteria
sia rimossa prima di eseguire qualsiasi ispezione o manutenzione.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcol o sostanze
simili. Il risultato possono essere scolorimento, deformazione o crepe.
Mantieni pulita la tua smerigliatrice da banco. Rimuovere spesso la
polvere dalle parti lavoranti e sotto la smerigliatrice. Assicurati che la tua
smerigliatrice da banco funzioni correttamente. Controllare il serraggio di
bulloni e dadi . Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, ogni altra manutenzione o regolazione devono
essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati, utilizzando sempre
ricambi originali.
ACCESSORI OPZIONALI
Accessori o accessori come consigliato per l'uso con lo strumento
specificato in questo manuale. L'uso di altri accessori o accessori può
comportare il rischio di lesioni personali. Utilizzare gli accessori o gli
accessori solo per lo scopo previsto.
Se hai bisogno di assistenza con ulteriori informazioni su questi accessori,
contatta il centro di assistenza locale.
Mola a grana grossa
Mola fine
Albero flessibile
Connessione mandrino
Chiave
Batterie e caricabatterie originali
NOTA: Alcuni degli elementi nell'elenco possono essere inclusi nel kit di
attrezzi come accessori standard. Possono differire a seconda del paese.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Causa possibile Soluzione
La macchina non
si avvia.
Niente elettricità
Installare le cartucce della batteria
cariche.
L'interruttore non è acceso. Accendi l'interruttore.
Batteria o circuito elettrico
difettosi
Contattare un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione.
Il motore si sta
surriscaldando.
Motore sovraccarico. Ridurre il carico sul motore.
La macchina
rallenta durante il
lavoro.
La profondità di molatura è
eccessiva.
Rallentare la velocità del pezzo rispetto
alla mola.
la superficie del
pezzo è ondulata
Assicurarsi che le macchine siano
montate saldamente su una
superficie solida.
Utilizzare la maniglia per fissare
saldamente il pezzo.
Allineare la superficie della mola
Utilizzare una mola più morbida o
ridurre la velocità di avanzamento.
Linee sulla
superficie del
pezzo.
Sporcizia sulla superficie
della mola.
Il pezzo non è tenuto
saldamente.
Cambia la mola.
Utilizzare la maniglia per tenere
saldamente il pezzo in lavorazione.
Macchie
surriscaldate o
crepe nel pezzo.
Tipo di ruota sbagliato.
Velocità di avanzamento
errata.
Necessario refrigerante.
Prova una ruota più morbida o più
ruvida.
Rallentare il movimento del pezzo in
lavorazione verso il cerchio.
A
ggiungere un sistema di
raffreddamento opzionale,
manualmente nel contenitore.
La mola si
smussa
rapidamente, i
grani abrasivi
cadono.
La profondità di molatura è
eccessiva.
La mola è troppo morbida per
il materiale. Scegli un legame
più forte.
Diametro della mola troppo
Rallentare la velocità di movimento
del pezzo in lavorazione nel cerchio.
La ruota è troppo dura per il
materiale. Scegli una mola più
morbida.
Cambia la mola.
piccolo.
Superficie della mola
irregolare.
Posizione della boccola
difettosa.
Allineare la superficie della mola
Consultare il produttore della mola.
SPECIFICHE
Smerigliatrice da banco 58G095
Parametro
V
alore
Tensione di alimentazione 18 V CC
Tipo di batteria Energia agli ioni di litio +
Regime del motore al minimo 3000-9000 minuti
-1
Diametro disco/spazzola 50 mm
Diametro interno del disco/spazzola 12,7 mm
Larghezza disco/spazzola 13 mm
Classe di protezione III
Messa 2,2 kg
Anno di produzione
58G095 indica sia il tipo che la designazione della macchina
DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI
Livello di pressione sonora L
pA
<70 dB (A)
Livello di potenza sonora L
WA
= 93,2 dB (A) K = 3 dB (A)
Informazioni sul rumore
Il livello di rumore emesso dal dispositivo è descritto da: il livello della
pressione sonora emessa Lp
A
e il livello di potenza sonora Lw
A
(dove K è
l'incertezza di misura).
Le seguenti informazioni: livello di pressione sonora emessa Lp
A
, livello
di potenza sonora Lw
A
sono state misurate secondo EN 62841-1.
ATTENZIONE ! Questa apparecchiatura può essere utilizzata
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone prive di esperienza e
conoscenza, se sono supervisionate o se sono state istruite su come
utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli di tale
uso. I bambini non possono giocare con l'attrezzatura. I bambini non sono
autorizzati a pulire l'apparecchiatura ed eseguire la manutenzione a livello
di utente senza supervisione.
PROTEZIONE AMBIENTALE
I prodotti alimentati elettricamente non devono essere smaltiti con
i rifiuti domestici, ma devono essere smaltiti in strutture
adeguate. Le informazioni sullo smaltimento sono fornite dal
rivenditore del prodotto o dalle autorità locali. I rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze
non neutre per l'ambiente naturale. Le apparecchiature non
riciclate rappresentano una potenziale minaccia per l'ambiente e
la salute umana.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con sede
a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (di seguito: "Grupa Topex") informa che tutti i diritti
d'autore sul contenuto di questo manuale (di seguito: il "Manuale"), inclusi i suoi testi, foto,
schemi, disegni e le sue composizioni appartengono esclusivamente al Gruppo Topex e
sono soggetti a tutela legale in conformità con la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto
d'autore e sui diritti connessi (ie Gazzetta delle leggi del 2006 n. 90 articolo 631, e
successive modifiche). Copiare, elaborare, pubblicare, modificare a fini commerciali
l'intero Manuale e i suoi singoli elementi, senza il consenso espresso per iscritto di Grupa
Topex, è severamente vietato e può dar luogo a responsabilità civile e penale.
NL
ORIGINELE (BEDIENINGS)HANDLEIDING
Accu-bankslijpmachine 58G095
LET OP: ALVORENS HET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP TE
GEBRUIKEN, LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR
EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG
REFERENTIE.
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWINGEN VOOR HET VEILIG WERKEN VAN DE
TAFELSLIJPER
Gebruik geen beschadigd uitrustingsstuk. Controleer voor elk
gebruik hulpstukken zoals slijpstenen op deuken en barsten en
staalborstels op losse of gebroken draden. Na het controleren en
installeren van hulpstukken, positioneert u uzelf en omstanders uit
de buurt van het vlak van de roterende hulpstukken en laat u het
hulpstuk een minuut lang onbelast op volle snelheid
draaien. Defecte werkinstrumenten vallen meestal uit elkaar tijdens
deze test.
Het nominale toerental van de werkgereedschappen moet minimaal
gelijk zijn aan het maximale toerental dat op het gereedschap is
aangegeven. Uitrustingsstukken die sneller draaien dan hun
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации