GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/67] 809842](/views2/2041624/page6/bg6.png)
6
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Stołowa szlifierka akumulatorowa 58G095
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ PRACY SZLIFIERKĄ
STOŁOWĄ
Nie używaj uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym
użyciem sprawdź narzędzi robocze, takie jak ściernice pod kątem
wyszczerbień i pęknięć, a szczotki druciane pod kątem luźnych
lub popękanych drutów. Po sprawdzeniu i zamontowaniu
narzędzi roboczych ustaw się i osoby postronne z dala od
płaszczyzny obracających się narzędzi roboczych i uruchom
narzędzie z maksymalną prędkością bez obciążenia przez jedną
minutę. Uszkodzone narzędzia robocze zwykle rozpadają się podczas
tego testu.
Prędkość znamionowa narzędzi roboczych musi być
co najmniej
równa maksymalnej prędkości oznaczonej na urządzeniu.
Narzędzia robocze obracające się szybciej niż ich prędkość
znamionowa mogą się zerwać i rozpaść.
Należy pamiętać, że druciane włosie jest rzucane przez szczotkę
drucianą nawet podczas zwykłej pracy. Nie przeciążaj drutów,
przykładając nadmierne obciążenie do szczotki drucianej.
Druciane włosie może łatwo przenikać lekką odzież i / lub skórę.
Nigdy nie szlifuj bokiem ściernicy. Szlifowanie bokiem ściernicy
może spowodować pęknięcie i rozpadnięcie się tarczy.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
Zachowaj czujność, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym
rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj
elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi
elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
Należy używać osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś
okulary ochronne sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa,
lub ochrona słuchu, używane w odpowiednich warunkach,
zmniejszą obrażenia ciała.
Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed podłączeniem
do źródła zasilania i/lub akumulatora, wzięciem lub przenoszeniem
narzędzia upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej.
Noszenie elektronarzędzi z palcem na włączniku lub zasilanie
elektronarzędzia z włączonym włącznikiem może spowodować
wypadki.
Przed włączeniem elektronarzędzia wyjmij wszelkie klucze
regulacyjne lub klucz płaski, pozostawione na obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
Zawsze zachowuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj
włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne
ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez
ruchome części.
Jeśli przewidziano urządzenia do odpylania i zbierania pyłu
podłączenia, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo
używane. Stosowanie odpylacza może zmniejszyć zagrożenia
związane z pyłem.
UŻYTKOWANIE I PIELĘGNACJA NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
Nie używaj siły. Używaj odpowiedniego elektronarzędzia zgodnie z
jego przeznaczeniem. Właściwe elektronarzędzie wykona pracę
lepiej i bezpieczniej w obciążeniu, dla którego zostało
zaprojektowane.
Nie używaj elektronarzędzia, jeśli przełącznik nie włącza go i nie
wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować
za pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i należy je naprawić.
Przechowywać nieużywane elektronarzędzia z dala od dzieci i nie
pozwalaj osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub z
niniejszą instrukcją obsługiwać je. Elektronarzędzia są
niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Sprawdź, czy nie ma niewspółosiowości lub zakleszczenia
ruchomych części, uszkodzeń części i innych stanów, które mogą
mieć wpływ na działanie elektronarzędzia. W przypadku
uszkodzenia, zlecić naprawę elektronarzędzia przed użyciem. Wiele
wypadków jest spowodowanych przez źle utrzymane
elektronarzędzia.
Utrzymuj narzędzia tnące ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane
narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej
zakleszczają się i są łatwiejsze do kontrolowania.
Używaj elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek itp. zgodnie z
niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę warunki pracy i pracę do
wykonania. Używanie elektronarzędzia do czynności niezgodnych z
przeznaczeniem może spowodować niebezpieczną sytuację.
Ładuj tylko ładowarką określoną przez producenta. Ładowarka,
która jest odpowiednia dla jednego typu akumulatora, może
stwarzać ryzyko pożaru, jeśli jest używana z innym akumulatorem.
Używaj elektronarzędzi tylko z specjalnie do tego przeznaczonymi
akumulatorami. Korzystanie z innych akumulatorów może stwarzać
ryzyko obrażeń i pożaru.
Gdy akumulator nie jest używany, trzymaj go z dala od innych
metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety,
klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, które
mogą spowodować zwarcie styków. Zwarcie styków akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
W nadmiernym obciążeniu akumulatora może nastąpić wyciek
cieczy; należy unikać z nią kontaktu. W razie przypadkowego
kontaktu należy spłukać wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu,
niezwłocznie należy skontaktować się z pomocą medyczną. Ciecz
wyrzucana z akumulatora może powodować podrażnienia lub
oparzenia.
NIGDY nie sięgaj po obrabiany przedmiot, kawałek złomu lub
cokolwiek innego, co znajduje się na lub w pobliżu ścieżki
szlifowania ściernicy.
UPEWNIJ SIĘ, ŻE ŚCIERNICA JEST PRAWIDŁOWO
ZAMONTOWANA zgodnie z opisem w instrukcji obsługi przed
podłączeniem narzędzia do zasilania.
PRACA
Oddaj elektronarzędzie do naprawy przez autoryzowany serwis,
który używa oryginalnych części zamiennych. Zapewni to
bezpieczeństwa elektronarzędzia.
Postępuj zgodnie z instrukcją smarowania i wymiany akcesoriów.
Utrzymuj uchwyty w stanie suchym, czystym i wolnym od olejów i
smarów.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia,
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Uwaga! Zachowaj szczególne środki ostrożności
2. OSTRZEŻENIE Przeczytaj instrukcję obsługi
3. Używaj środki ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki słuchu,
maskę przeciwpyłową)
4. Używaj odzieży ochronnej
5. Odłącz przewód zasilający przed rozpoczęciem czynności
obsługowych lub naprawczych
6. Nie dopuszczać dzieci do narzędzia
7. Chroń urządzenie przed wilgocią
8. UWAGA Zawsze używaj środków ochrony oczu
Elementy budowy i wyposażenia rys A:
N
R
OPIS N
R
OPIS
1 Przycisk blokady wrzeciona 15 Drobnoziarniste koło ścierne
2 Przycisk blokady
akumulatora
16 Lewa osłona wału wrzeciona
3 Akumulator 17 pokrętło regulacji osłony lewej
4 Prawa osłona 18 Lewy deflektor iskier
5 Prawe pokrętło regulacji
osłony
19 Prawy deflektor iskier
6 Prawa osłona wrzeciona 20 Lewa osłona oczu
7 Gruboziarniste koło 21 Elastyczny wałek
8 Prawe pokrętło regulacji półki 22 Złącze wału wrzeciona
9 Pojemnik na urobek 23 Szczotka druciana
10 Półka oporowa prawa 24 Klucz płaski
11 Włącznik 25 Klucz sześciokątny
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации