Ака Intronik STF — controller multifuncțional - Instrucțiuni de utilizare și setări [39/40]
![Gorenje EC778E [39/40] Setarea datei curente](/views2/1070630/page39/bg27.png)
41
(1) numaralı düğme saat konumundayken
Bu konum nötr konumdur ve göstergede saat görüntülenir.
Göstergede saatin görüntülenmesini istiyorsanız, bu konumu
kullanın. Örneğin gösterge otomatik çalışmaya göre ayarlanır.
1 numaralı düğme “çalışma süresi sonu” konumuna
getirildiğinde, göstergede çalışma süresi sonu, “saat”
konumuna getirildiğinde ise o andaki saat görüntülenir.
Sesli alarmın ses seviyesi
Tüm özellikler kapalıyken (göstergede yalnızca saat
görüntüleniyorken) 3 farlı sinyal sesi seviyesi
belirleyebilirsiniz. 1 numaralı düğmeyi “manuel” konumuna
getirip 7 saniye bekleyin. 2 numaralı düğme bu süre
dolmadan önce çevrilirse, saat değişir! Sonra 2 numaralı
düğmeyi “-” konumuna getirip orada tutun. İlk ses seviyesi
duyulur. 2 numaralı düğmeyi bırakıp tekrar “-” konumuna
getirdiğinizde bir sonraki ses seviyesi duyulur ve son seviye
de bu şekilde ayarlanır.
Son seçtiğiniz seviye varsayılan olarak ayarlanır. Ses
seviyesini istediğiniz zaman sıfırlayabilirsiniz.
Tüm gösterge ayarlarının silinmesi
1 numaralı düğmeyi “manuel” konumuna getirerek çalar saat
dışındaki tüm süre ayarlarını silebilirsiniz.
Önceden ayarlanmış programlar otomatik olarak iptal edilir ve
gösterge geleneksel (manuel) moda geçer.
Göstergenin fırınla birlikte kullanılması
Göstergeyi fırınla birlikte kullanmak istiyorsanız, ilk
yapmanız gereken fırını açmak ve pişirme moduyla
sıcaklığı ayarlamaktır. Yalnızca bunları yaptıktan sonra
saat özelliklerini ayarlamaya devam edebilirsiniz. Pişirme
işlemi tamamlandıktan sonra fırını kapatın.
CİHAZIN ÇALIŞMASINI ETKİLEMEDEN TEKNİK ÖZELLİKLERDE DEĞİŞİKLİK YAPMA HAKKIMIZ
SAKLIDIR.
Ceas electronic RO
1. buton de funcţionare
2. buton minus (-) şi plus (+)
Descrierea simbolurilor:
poziţia "manual"
poziţia "ceas"
poziţia "perioada de funcţionare"
poziţia "sfârşit"’
poziţia "data curentă"
Setarea datei curente
După ce aparatul este conectat la sursa de energie, ecranul
indică intermitent 0.00 şi simbolul luminos S3. Întoarceţi
butonul 1 la poziţia <manual>, şi rotind butonul 2 spre + sau
– setaţi ora curentă. Simbolul S3 dispare. Ceasul începe să
meargă la 7 secunde după ultima setare din buton. Simbolul
S1 este aprins, arătând că ceasul a fost setat la modul de
funcţionare manuală.
NOTA: ţinând butonul 2 spre + sau – procesul de setare este
mai rapid.
ATENTIE: În cazul în care nu reuşiţi să setaţi ora în 7
secunde de la conectarea aparatului la sursa de energie,
acesta va începe să funcţioneze automat. Dacă acum rotiţi
butonul 2 spre + , ora curentă nu mai este intermitentă, dar
simbolul S3 rămâne totuşi intermitent. Acum puteţi seta ora
după cum urmează:
− Rotiţi butonul 1 spre “Current Time” ( ora curentă) şi apoi
îna poi spre “ manual”.
− Alegeţi ora cu butonul 2 ( simbolul S3 este oprit, simbolul
S1 este pornit).
Repetaţi procedura în caz de pană de curent, sau dacă se
schimbă ora!
Butonul 1 în poziţia ‘current time’ (ora curent
ă) doar
arată ora şi nu o schimbă!
Setarea modului de funcţionare manual
Rotiţi butonul 1 spre poziţia MANUAL. Toate programele care
funcţionează în acel moment, sunt anulate ( simbolul S3 este
şters dacă acesta era activ). Simbolul S1devine activ (dacă
nu era deja pornit), ceea ce înseamnă că ceasul este setat
să funcţioneze manual.
Funcţionarea semi-automată cu perioadă predefinită
Rotiţi butonul 1 spre poziţia “perioadă de funcţionare”.
Ecranul arată 0 00 şi simbolul S1 este pornit. Setaţi perioada
dorită rotindbutonul 2 spre + sau -. Simbolul S3 apare.
Perioada de funcţionare poate fi selectată gradat cu câte un
minut. Perioada maximă posibilă este de 10 ore. După ce aţi
ales ora dorită, la 7 secunde începe numărătoarea inversă.
Dacă butonul 1 rămâne în poziţia ‘perioadă de funcţionare’
ecranul arată numărătoarea inversă. Dacă rotiţi butonul 2
puteţi verifica timpul rămas, în timp ce butonul 1 rămâne în
poziţia ‘perioadă de funcţionare’. Expirarea timpului este
anunţată de un semnal sonor, care se opreşte după 7 minute,
dacă nu e oprită înainte cu ajutorul butonului 1 , schimbându-i
poziţia. Simbolul S1 este oprit şi simbolul S3 este
intermitent. În acest moment cuptorul este oprit.
După
ce butonul 1 este în poziţia “manual” , simbolul S3 se
opreşte şi reapare S1. Ceasul este setat la modul de
funcţionare manual.
Dacă vreţi să terminaţi programul de copt, cuptorul
trebuie să fie oprit!
Funcţionarea semi-automată cu oprirea funcţionării
Rotiţi butonul 1 spre poziţia “sfârşit”. Ecranul arată data
curentă. Setaţi data de terminare a funcţionării rotind butonul
2 spre poziţia + sau – ( în mod normal, ora de terminare
trebuie să fie mai mare decât ora curentă). Apare simbolul
S3. Ecranul revine după 7 secunde după ce procesul este
complet. Când timpul de oprire se apropie porneşte semnalul
sonor, care se opreşte după 7 minute, dacă nu este oprit
înainte prin rotirea butonului 1 în orice direcţie. Simbolul S1
este oprit iar S3 este intermitent. În acest moment cuptorul
este oprit. După ce butonul 1 este în poziţia “manual”
Содержание
- Automatischer betrieb mit einstellung der betriebsdauer und des betriebsendes p.1
- Einstellung der uhr p.1
- Fehler bei der einstellung p.1
- Einstellung des unprogrammierten manuellen betriebs p.1
- Elektronische programmuhr de at p.1
- Kurzzeitwecker p.1
- Halbautomatischer betrieb mit betriebsende p.1
- Halbautomatischer betrieb mit betriebsdauer p.1
- Setting the conventional manual operation p.2
- Electronic timer gb ie mt p.2
- Anwendung der uhr in kombination mit dem backofen p.2
- Änderungen welche die funktion des gerätes nicht beeinflussen bleiben vorbehalten p.2
- Widerruf von zeitprogrammen p.2
- Setting the current time p.2
- Semi automatic operation with the defined period p.2
- Lautstärke des akustischen signals p.2
- Knebel 1 auf position tageszeit p.2
- Timer per la programmazione it p.3
- Sound alarm volume p.3
- Semi automatic operation with the end of operation p.3
- Errors in setting the time p.3
- Deleting all timer adjustments p.3
- Button 1 in the position of current time p.3
- Automatic operation with the preset period and the end of operation p.3
- Alarm timer p.3
- We reserve the right to alter the specifications with no influence on the operation of the appliance p.3
- Using the clock in combination with oven p.3
- Volume del segnale acustico p.4
- Funzionamento semiautomatico con impostazione della durata p.4
- Manopola 1 n posizione ora attuale p.4
- Impostazione ora p.4
- Impostazione del funzionamento manuale p.4
- Funzionamento semiautomatico con impostazione di fine funzionamento p.4
- Funzionamento automatico con impostazione di durata e di fine funzionamento p.4
- Errori nell impostazione p.4
- Contaminuti p.4
- Fonctionnement non programmé manuel p.5
- Fonctionnement automatique avec réglage de la durée et réglage de l heure de fin de cuisson p.5
- Erreurs de réglage p.5
- Casa produttrice si reserva il diritto delle modifiche non alterando il funzionamento dell apparecchio p.5
- Annullamento di qualsiasi programma a tempo p.5
- Programmateur électronique fr be lu p.5
- Mise à l heure p.5
- Minuteur p.5
- Funzionamento combinato orologio forno p.5
- Fonctionnement semi automatique avec réglage de la durée de cuisson p.5
- Fonctionnement semi automatique avec réglage de l heure de fin de cuisson p.5
- Utilisation du programmateur en combinaison avec le four p.6
- Reloj apagador desenchufador electrónico es p.6
- Puesta en hora del reloj p.6
- Nous nous reservons le droit de proceder a des modifications qui n ont pas d incidence sur le fonctionnement de l appareil p.6
- Intensité du signal sonore p.6
- Funcionamiento medio automatico con la duración de funcionamiento p.6
- Bouton 1 sur la position heure du jour p.6
- Annulation d un programme temporel p.6
- Ajuste del funcionamiento no programado manual p.6
- Anulacion de cualquier programa p.7
- Utilización de reloj en combinación con el horno p.7
- Potencia del sonido de alarma p.7
- Nos reservamos el derecho a modificaciones que no tienen efecto sobre las funciones del aparato p.7
- Minutero p.7
- Funcionamiento medio automatico con el fin de funcionamiento p.7
- Funcionamiento automatico con el ajustamiento de la duración y del fin de funcionamiento p.7
- Faltas en ajustamiento p.7
- Botón 1 en la position hora principal p.7
- Temporizador p.8
- Regulação da hora p.8
- Programador electrónico pt p.8
- Funcionamento semi automático com regulação da hora do fim da cozedura p.8
- Funcionamento semi automático com duração da cozedura p.8
- Funcionamento não programado manual p.8
- Funcionamento automático com regulação da duração da cozedura e paragem do forno p.8
- Erros de regulação p.8
- Utilização do relógio em combinação com o forno p.9
- Reservamos o direito de introuer alteragões que não modifiquem a funcionalidade do aparelho p.9
- Intensidade do sinal sonoro p.9
- Het instellen van de niet geprogrammeerdewerking handbediening p.9
- Het instellen van de klok op de dagtijd p.9
- Halfautomatische werking met werkingsduur p.9
- Electronische programmeerklok nl be lu p.9
- Botão 1 na posição hora actual p.9
- Anulação de um programa de tempo p.9
- Het herroepen van een tijdprogramma p.10
- Het gebruik van de klok in combinatie met de oven p.10
- Halfautomatische werking met einde van de werking p.10
- Fouten bij het instellen p.10
- De kookwekker p.10
- De geluidssterkte van het signaal p.10
- Automatische werking met instelling van de werkingsduur en einde van de werking p.10
- Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης gr cy p.10
- Wij behouden het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beivloeden p.10
- Knop 1 op de stand dagtijd p.10
- Υπενθύμιση χρόνου p.11
- Ρύθμιση της ώρας p.11
- Ρύθμιση στη συμβατική χειροκίνητη λειτουργία p.11
- Πλήκτρο 1 στη θέση current time p.11
- Λάθος ρυθμίσεις στο χρόνο λειτουργίας p.11
- Ημι αυτόματη λειτουργία με προκαθορισμένο χρόνο p.11
- Ημι αυτόματη λειτουργία με λήξη χρόνου p.11
- Ένταση ήχου βομβητή p.11
- Aυτόματη λειτουργία με προκαθορισμένο χρόνο και λήξη p.11
- Naravnava ure na dnevni čas p.12
- Elektronska programska ura si p.12
- Elektronska programska ura p.12
- Avtomatsko delovanje z nastavitvijo trajanja in konca delovanja p.12
- Συνδυασμός λειτουργίας φούρνου και ρολογιού p.12
- Με επιφυλαξη του δικαιωματοσ για μεταβολεσ των χαρακτηριστικων χωρισ καμια επιδραση στη λειτουργια τησ συσκευησ p.12
- Διαγραφή στις ρυθμίσεις p.12
- Polavtomatsko delovanje s trajanjem delovanja p.12
- Polavtomatsko delovanje s koncem delovanja p.12
- Nastavitev neprogramiranega ročnega delovanja p.12
- Pridružujemo si pravico do sprememb ki ne vplivajo na funkcionalnost aparata p.13
- Preklic kateregakoli časovnega programa p.13
- Poluautomatsko djelovanje s trajanjem djelovanja p.13
- Podešavanje točnog vremena p.13
- Podešavanje neprogramiranog ručnog djelovanja p.13
- Napake pri nastavitvi p.13
- Minutnik p.13
- Jakost zvočnega signala p.13
- Gumb 1 v položaju dnevni čas p.13
- Elektronski programski sat hr ba p.13
- Uporaba ure v kombinaciji s pečico p.13
- Poluautomatsko djelovanje sa završetkom djelovanja p.14
- Електронски програмски часовник mk p.14
- Upotreba sata u kombinaciji s pećnicom p.14
- Tipka za odbrojavanje p.14
- Pridržavamo pravo na promjene koje ne utječu na funkcionalnost aparata p.14
- Poništavanje bilo kojeg vremenskog programa p.14
- Gumb 1 u položaju tekućeg vremena dana p.14
- Greške kod podešavanja p.14
- Glasnoća zvučnog signala p.14
- Automatsko djelovanje s podešenim trajanjem i završetkom p.14
- Дотерување непрограмирано рачно работење p.15
- Дотерување на часовнокот на дневно време p.15
- Грешки при дотерувањето p.15
- Автоматско работење со дотерување траење и крај на работењето p.15
- Јачина на звучниот сигнал p.15
- Полуавтопматско работење со траење на работењето p.15
- Полуавтоматско работење со крај на работењето p.15
- Минутарник p.15
- Копчето 1 во положба дневно време p.15
- Употреба на часовникот во комбинација со рерна p.16
- Си придржуваме право дп измени кои не влиjаат врз функционалноста на апаратот p.16
- Поништување на било која временска програма p.16
- Regulisanje tačnog vremena p.16
- Regulisanje neprogramisanog ručnog delovanja p.16
- Poluautomatizovano funkcionisanje sa završetkom delovanja p.16
- Poluautomatizovano funkcionisanje s trajanjem delovanja p.16
- Elektronski programski časovnik rs ba p.16
- Automatizovano funkcionisanje s regulisanim trajanjem i završetkom p.16
- Glasnoća zvučnog signala p.17
- Dugme 1 u položaju tekućeg časa dana p.17
- Brisanje bilo kog vremenskog programa p.17
- Zadržavamo pravo na promene koje ne utiču na funkcionalnost aparata p.17
- Tipka za odbrojavanje p.17
- Rregullimi i orës në kohën e ditës p.17
- Ora programore elektronike al p.17
- Korištenje časovnika u kombinaciji s rernom p.17
- Greške kod regulisanja p.17
- Rregullimi i punimit jo të programuar me dorë p.18
- Përdorimi i orës në kombinacion me furrën p.18
- Punimi gjysëmautomatik me zgjatjen e punimit p.18
- Punimi gjysëmautomatik me përfundimin e punimit p.18
- Punimi automatik me rregullimin e zgjatjes dhe përfundimin e punimit p.18
- Pulla 1 në pozicion koha e ditës p.18
- Minutniku p.18
- Marrim të drejtë në ndryshime të cilat nuk ndikojnë në funksionimin e aparati p.18
- Gabimet te rregullimi p.18
- Fuqia e sinjalit akustik p.18
- Shnosja e çdo programi kohor p.18
- Percmutató p.19
- Kézi nem programozott üzemmód beállítása p.19
- Félautomata üzemmód üzemmód befejezéssel p.19
- Félautomata üzemmód üzemidő tartammal p.19
- Elektromos programozó óra hu p.19
- Beállításnál felmerülő hibák p.19
- Az óra napi időjelzésre való beállítása p.19
- Automata üzemmód üzemidő kezdet és befejezés beállításával p.19
- Полуавтоматический режим работы с установкой продолжительности работы p.20
- Установка индикации текущего времени суток p.20
- Установка ручного режима работы p.20
- Электронные программные часы ru p.20
- Hangjelzés erőssége p.20
- Gyártó a változtatás jogát fenntartja p.20
- Bármely időjelző program törlése p.20
- Az óra használata sütővel kombinálva p.20
- Az 1 gomb napi időjelzés állásban p.20
- Отмена любого установленного временного значения p.21
- Ручка 1 в положении текущее время p.21
- Пример p.21
- Ошибки при установке времени p.21
- Громкость звукового сигнала p.21
- Автоматический режим работы с установкой продолжительности приготовления и завершения приготовления p.21
- Полуавтоматический режим работы с установкой завершения приготовления p.21
- Оставляем за собой право на изменения которые не влияют на функциональность аппарата p.21
- Использование программатора в комбинации с духовкой p.21
- Будильник p.21
- Напівавтоматичне функціонування із визначеним кінцем готування p.22
- Напівавтоматичне функціонування протягом визначеного періоду p.22
- Електронний таймер ua p.22
- Автоматичне функціонування протягом визначеного часу і встановленого кінця приготування p.22
- Установка поточного часу p.22
- Установка класичного управління вручну p.22
- Сигналізація таймеру p.22
- Помилки у встановленні часу p.22
- Функціонування годинника і приладу одночасно p.23
- Кнопка 1 в позиції поточного часу p.23
- Знищення всіх установок таймеру p.23
- Гучність звукового сигналу p.23
- Виробник залишає за собою право вносити зміни які не впливають на функціонування приладу p.23
- Zegar elektroniczny do programowania pl p.23
- Półautomatyczne nastawienie czasu działania p.23
- Nastawienie zegara na czas aktualny p.23
- Nastawienie niezaprogramowanego ręcznego działania p.23
- Minutnik p.24
- Błędy nastawienia p.24
- Automatyczne nastawienie czasu i zakończenia działania p.24
- Zastosowanie zegara w połączeniu z piekarnikiem p.24
- Skasowanie programów czasowych p.24
- Półautomatyczne nastawienie zakończenia działania p.24
- Producent zachowuje prawo do wprowadzania zmian nie wpływających na funkcjonalność urządzenia p.24
- Pokrętło 1 w pozycji czas aktualny p.24
- Moc sygnału dźwiękowego p.24
- Příklad p.25
- Poloautomatická činnost s ukončenou činností p.25
- Poloautomatická činnost s trváním činnosti p.25
- Nastavení neprogramované ruční činnosti p.25
- Nastavení hodin na denní čas p.25
- Minutka p.25
- Knoflík 1 v poloze denní čas p.25
- Elektronické programovací hodiny cz p.25
- Chyby při nastavení p.25
- Automatická činnost s nastavením trvání a konce činnosti p.25
- Změna jakéhokoliv časového programu p.26
- Vyhrazujeme si právo na změny které nemají vliv na funkčnost spotřebiče p.26
- Použití hodin v kombinaci s troubou p.26
- Poloautomatická ukončená prevádzka p.26
- Poloautomatická kontinuitná prevádzka p.26
- Nastavenie neprogramovanej ručnej prevádzky p.26
- Nastavenie hodín na denný čas p.26
- Jakost zvukového signálu p.26
- Elektronické programovateľné hodiny sk p.26
- Automatická prevádzka s nastavením dĺžky trvania a konca p.26
- Vyhradzujeme si právo na zmeny ktoré nemajú vplyv na funkčnosť spotrebiča p.27
- Použitie hodín v kombinácii s rúrou p.27
- Minútový ukazovateľ p.27
- Intenzita zvukového signálu p.27
- Gombík 1 v polohe denný čas p.27
- Chyby pri nastavení p.27
- Полуавтоматична работа с дефиниран период от време p.27
- Настройка на текущия час p.27
- Настройка за конвенционална ръчна работа p.27
- Електронен часовник bg p.27
- Zrušenie ktoréhokoľvek časového programu p.27
- Полуавтоматичен режим на работа който завършва с край на работата p.28
- Изтриване на всички настройки p.28
- Използване на часовника в комбинация с фурната p.28
- Звуков сигнал p.28
- Запазваме си правото да променяме спецификацията без това да влияе на работата на уреда p.28
- Грешки при настройка на времето p.28
- Бутон 1 в положение текущо време p.28
- Автоматична работа със зададен интервал от време и край на работа p.28
- Elektronisk timer dk p.29
- Automatisk drift med forudindstillet periode og slut på drift p.29
- Alarmtimer p.29
- Indstilling af normal manuel drift p.29
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt p.29
- Halvautomatisk drift med slut på ovndrift p.29
- Halvautomatisk drift med foruddefineret periode p.29
- Fejl i indstilling af tid p.29
- Ställa in normalläge manuellt p.30
- Ställa in aktuell tid p.30
- Styrke af lydalarm p.30
- Sletning af alle timerindstillinger p.30
- Ret til æsndringer forbeholdes p.30
- Knap 1 i positionen aktuelt klokkeslæt p.30
- Halvautomatiskt läge med inställd tillagningstid p.30
- Halvautomatiskt läge med angiven färdigtid p.30
- Elektronisk timer no p.30
- Brug af uret sammen med ovnen p.30
- Automatiskt läge med förinställd tillagningstid och färdigtid p.30
- Volym för ljudsignalen p.31
- Ta bort alla inställningar för timern p.31
- Stille inn på vanlig manuell betjening p.31
- Stille inn klokkeslettet p.31
- Signalur p.31
- Rett til endringer forbeholde p.31
- Knapp 1 i läge aktuell tid p.31
- Halvautomatisk tidsstyrt steking p.31
- Fel vid tidsinställningen p.31
- Elektronisk programur se p.31
- Använda klockan tillsammans med ugnen p.31
- Feil ved innstilling av tiden p.32
- Elektroninen ajastin fi p.32
- Bruk av programuret sammen med ovnen p.32
- Automatisk steking med forhåndsinnstilt steketid og sluttid p.32
- Alarmklokke p.32
- Volum på lydalarm p.32
- Vi förbehĺller oss rätten att göra ändringar i specifikationerna sĺdana ändringar pĺverkar inte apparatens funktion p.32
- Slette alle programurinnstillinger p.32
- Knapp 1 på aktuelt klokkeslett p.32
- Halvautomatisk steking med sluttid p.32
- Virheet ajan asetuksessa p.33
- Tavallisen käsi toiminnon asetus p.33
- Puoliautomaattinen toiminta päättyminen määräten p.33
- Puoliautomaattinen toiminta ajanjakso määräten p.33
- Oikean ajan asetus p.33
- Nuppi 1 oikean kellonajan kohdassa p.33
- Kaikkien ajastinsäätöjen poisto p.33
- Hälytysäänen voimakkuus p.33
- Hälytysajastin p.33
- Automaattinen toiminta asettaen jakso ja toiminnon päättyminen ennalta p.33
- Automatinis režimas su nustatyta veikimo trukme ir veikimo pabaiga p.34
- Varaamme oikeuden sellaisiin tekniste9n tietojen muutoksiin joilla ei ole vaikutusta laitteen käyttöön p.34
- Tikslaus paros laiko nustatymas p.34
- Pusiau automatinis režimas su nustatyta veikimo trukme p.34
- Pusiau automatinis režimas su nustatyta veikimo pabaiga p.34
- Normalaus rankinio režimo nustatymas p.34
- Kellon käyttö yhdessä uunin kanssa p.34
- Elektroninis laikmatis lt p.34
- Pavyzdys p.35
- Mygtukas 1 nustatytas į tikslaus paros laiko padėtį p.35
- Mes pasiliekame teisę atlikti pakeitimus kurie nedaro įtakos prietaiso veikimui p.35
- Laikmačio ir orkaitės naudojimas kartu p.35
- Klaidos nustatant laiką p.35
- Garso signalo stiprumas p.35
- Elektroniskais taimeris lv p.35
- Daļēji automātiskā darbība ar darbības laika iestatīšanu p.35
- Cepeškrāsns darbība manuālā režīma p.35
- Visų laikmačio nustatytų verčių ištrynimas p.35
- Tekošā laika iestādīšana p.35
- Signalinis laikmatis p.35
- Visu taimera iestādījuma atcelšana p.36
- Skaņas signāla skaļums p.36
- Ražotājs patur tiesības veikt modeļu modificēšanu kas neietekmē iekārtas funkcionēšanu p.36
- Pulksteņa izmantošana kombinācijā ar cepeškrāsni p.36
- Poga 1 pozīcijā tekošais laiks p.36
- Kļūdas uzstādot laiku p.36
- Elektrooniline taimer ee p.36
- Daļēji automātiskā darbība ar darbības laika ilguma iestatīšanu p.36
- Brīdinājuma taimeris p.36
- Automātiskā darbība ar darbības un pabeigšanas laika iestādīšanu p.36
- Jätame endale õiguse muuta spetsifikatsioone ilma et see mõjutaks seadme tööd p.37
- Helisignaali tugevus p.37
- Etteantud kestuse ja lõppemisajaga automaatne töö p.37
- Vead aja seadistamisel p.37
- Tavapärase käsitsi töö seadistamine p.37
- Nupp 1 asendis jooksev kellaaeg p.37
- Märguande taimer p.37
- Kõikide taimeri seadistuste kustutamine p.37
- Kindlaksmääratud kestusega poolautomaatne töö p.37
- Kellaaja seadistamine p.37
- Kella kasutamine koos ahjuga p.37
- Çalışma süresini ve çalışma süresi sonunu önceden belirleyerek otomatik çalışma p.38
- Çalar saat p.38
- Tanımlı bir süre için yarı otomatik çalışma p.38
- Saat ayarında yapılan hatalar p.38
- Pişme süresinin sonunu belirleyerek yarı otomatik çalışma p.38
- Geleneksel manuel çalışma modunun ayarlanması p.38
- Elektronik gösterge tr p.38
- Doğru saatin ayarlanması p.38
- Tüm gösterge ayarlarının silinmesi p.39
- Setarea modului de funcţionare manual p.39
- Setarea datei curente p.39
- Sesli alarmın ses seviyesi p.39
- Göstergenin fırınla birlikte kullanılması p.39
- Funcţionarea semi automată cu perioadă predefinită p.39
- Funcţionarea semi automată cu oprirea funcţionării p.39
- Ci hazin çalişmasini etki lemeden tekni k özelli klerde deği şi kli k yapma hakkimiz saklidir p.39
- Ceas electronic ro p.39
- 1 numaralı düğme saat konumundayken p.39
- Funcţionarea automată cu perioadă determinată şi oprirea funcţionării p.40
- Folosirea ceasului şi cuptorul în acelaşi timp p.40
- Erori de setare p.40
- Butonul 1 în poziţia datei curente p.40
- Anularea setărilor p.40
- Alarmă p.40
- Volumul alarmei p.40
- Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste specificaţii fără nici o influenţă asupra funcţionării aparatului p.40
Похожие устройства
-
Ака УНИСКАН модель 7215МРуководство пользователя -
Ака Сорекс Pro 7281Руководство пользователя -
Ака РазгрузкаРуководство пользователя -
Ака Intronik STFКраткая инструкция по эксплуатации -
Ака Intronik STFРуководство пользователя -
Ака СИГНУМ MFT/MFD модель 7272М версия 2.0хРуководство пользователя -
Ака Signum 7272M MFT version 1.00Руководство пользователя -
Ака СИГНУМ MFT модель 7272М версия 1.00Руководство пользователя -
Ака Пилигрим 7247 4АА / 6ААРуководство пользователя -
Ака Беркут-5 версия 5.99 rev.03Руководство пользователя -
Ака БЕРКУТ-5 7253_5_20Руководство пользователя -
Ака Berkut-5 VERSION 5.01Руководство пользователя
Controller multifuncțional cu timer, alarmă și moduri manuale. Ajustați oră, setați perioade de funcționare și controlați dispozitivul cu butoane intuitive. Ideal pentru cuptoare și alte aplicații.