Delta plus DT115, белый, размер XL DT115XG Инструкция к товару онлайн [4/7] 814613

Delta plus DT115, белый, размер XL DT115XG Инструкция к товару онлайн [4/7] 814613
4
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu UPDATE 29/05/2017
EN ISO 13688:2013 FR Exigences générales pour les vêtements - EN General requirements - ES Exigencias generales para la ropa - IT Requisiti generali per i capi di abbigliamento - PT Exigências gerais - NL algemene eisen - DE
Allgemeine Anforderungen an Schutzkleidung - PL Ogóle wymagania dla odzieży - CS Ochranné oděvy - Obecné požadavky - SK Všeobecné podmienky - HU Ruházatra vonatkozó általános követelmények - RO Îmbrăcăminte de
protecție. Cerințe generale - EL Γενικές απαιτήσεις για τα ενδύματα - HR Opći zahtjevi za odjeću - UK Загальні вимоги до одягу - RU Общие требования к одежде - TR Genel gereksinimler - ZH 服装一般性规定 - SL Splošne zahteve za
oblačila - ET Üldnõuded riietusele - LV Vispārīgās prasības apģērbiem - LT Bendrieji reikalavimai drabužiams - SV Allmänna krav för kläder - DA Generelle krav til beklædning - FI Vaatteisiin kohdistuvat yleiset vaatimukset
J04
J05
EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 FR Vêtements de protection à utiliser contre les particules solides - Vêtements de type 5 - EN Protective clothing for use against solid particulates - Type 5 clothing - ES Ropa de protección para uso
contra partículas sólidas - Ropa de tipo 5 - IT Indumenti di protezione per l'utilizzo contro particelle solide - Indumenti tipo 5 - PT Vestuário de protecção para utilização contra partículas sólidas - Vestuário tipo 5 - NL Beschermende
kleding voor gebruik tegen uit vaste deeltjes - Type 5 kleding - DE Schutzkleidung gegen feste Partikeln - Kleidung Typ 5 - PL Odzież chroniąca przed cząstkami stałymi - Typ 5 ubrań - CS Ochranný oděv pro použití proti pevným
částicím chemikálií - Oděv typu 5 - SK Ochranné odevy na použitie proti tuhým časticiam - Odevy typu 5 - HU Szilárd részecskék ellen használandó védőruházat - 5. típusú ruházat - RO Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizare
împotriva particulelor solide - îmbrăcăminte tip 5 - EL Ενδύματα προστασίας για χρήση κατά των στερεών σωματιδίων - Ενδύματα τύπου 5 - HR Zaštitna odjjeća za zaštitu od krutih čestica - Odjeća tipa 5 - UK Захисний одяг проти
твердих частинок - одяг типу 5 - RU Одежда для защиты от твёрдых частиц - Тип одежды: 5 - TR Katı parçacıklara karşı kullanıma yönelik koruyucu giysi - 5. tip giysi - ZH 针对固体颗粒的防护服 - 第五类防护服 - SL Varovalna obleka
za varovanje pred trdnimi delci – oblačilo tipa 5 - ET Kaitseriietus tahkete osakeste vastu - Tüüp 5 rõivad - LV Aizsargapģērbi pret cieto ķīmisko vielu daļiņām - 5. tipa apģērbs - LT Apsauginė apranga nuo kietųjų dalelių poveikio –
5 tipo apranga - SV Skyddskläder för användning mot fasta partiklar – kläder av typ 5 - DA Beskyttelsesbeklædning til brug mod faste partikler – Beklædning af type 5 - FI Suojavaatteet kiinteitä hiukkasia vastaan – Vaatetyyppi 5
J04 FR Protection contre les poussières (amiante) -Type 5 - EN Protection against dust (asbestos) - Type 5 - ES Protección contra el polvo (amianto) -Tipo 5 - IT Protezione contro le polveri (amianto) - tipo 5 - PT Protecção contra as
poeiras (amianto) -Tipo 5 - NL Bescherming tegen stof (asbest) -Type 5 - DE Schutz gegen Staub (Asbest) - Typs 5 - PL Ochrona przed pyłem (azbest) -Typ 5 - CS Ochrana proti prachovým částicím (azbest) - Typ5 - SK Ochrana proti
prachovým částicím (azbest) -Typ5 - HU Védelem a porokkal szemben (azbeszt) 5 - Típus - RO Protecție contra prafului (azbest) -Tip 5 - EL Προστασία ενάντια στις σκόνες (αμίαντος) -Τύπος 5 - HR Zaštita od prašine (azbest) -Tip 5
- UK Захист від пилу (азбест) -Тип 5 - RU Защита от пыли (асбесты) -Тип 5 - TR Tozlara karşı koruma (asbest) -Tipi 5 - ZH 防尘,石棉,- 类型5 - SL Zaščita pred prahom (azbestnim) -Tip 5 - ET Kaitse tolmu vastu (asbest) -Tüüp 5 - LV
Aizsardzība pret putekļiem (azbests) -5 Tips - LT Apsauga nuo dulkių (asbesto) -5 Tipas - SV Skydd mot damm (asbest) -Typ 5 - DA Beskyttelse mod støv (asbest) - Type 5 - FI Suojaus pölyjä vastaan (asbesti) -Tyyppi 5 J05 FR Protection
contre les poussières (amiante) + protection biologique - Type 5B - EN Protection against dust (asbestos) + biological protection Type 5B - ES Protección contra el polvo (amianto) + protección biológica Tipo 5B - IT Protezione contro
le polveri (amianto) + protezione biologica Tipo 5B - PT Protecção contra as poeiras (amianto) + protecção biológica Tipo 5B - NL Bescherming tegen stof (asbest) + biologische bescherming type 5B - DE Schutz gegen Staub (Asbest)
+ biologischer Schutz des Typs 5B - PL Ochrona przed pyłem (azbest) + ochrona biologiczna Typ 5B - CS Ochrana proti prachovým částicím (azbest) + biologická ochrana – typ5B - SK Ochrana proti prachovým částicím (azbest) +
biologická ochrana, typ5 - HU Védelem a porokkal szemben (azbeszt) + biológiai védelem - 5B típus - RO Protecție contra prafului (azbest) + protecție biologică Tip 5B - EL Προστασία ενάντια στις σκόνες (αμίαντος) + βιολογική
προστασία Τύπος 5B - HR Zaštita od prašine (azbest) + biološka zaštita tip 5B - UK Захист від пилу (азбест) + біологічний захист - Тип 5B - RU Защита от пыли (асбесты) + биологическая защита - Тип 5B - TR Tozlara karşı koruma
(asbest) + biyolojik koruma Tip 5B - ZH 防尘,石棉,+生物防护 - 类型5B - SL Zaščita pred prahom (azbestnim) + biološka zaščita – tip 5B - ET Kaitse tolmu vastu (asbest) + bioloogiline kaitse - Tüüp 5B - LV Aizsardzība pret putekļiem
(azbests) + bioloģiskā aizsardzība - 5B tips - LT Apsauga nuo dulkių (asbesto) + biologinė apsauga: 5B tipas - SV Skydd mot damm (asbest) + biologiskt skydd - Typ 5B - DA Beskyttelse mod støv (asbest) + biologisk beskyttelse – Type 5B
- FI Suojaus pölyjä vastaan (asbesti) + biologinen suojaus – Tyyppi 5B
J06
J07
J08
EN13034:2005+A1:2009 FR Exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides (équipement de type 6) - EN Performance requirements for chemical
protective clothing offering limited protective performance against liquid chemicals (Type 6 equipment) - ES Requisitos para las prendas de protección contra productos químicos que ofrecen un comportamiento limitado de
protección contra líquidos químicos (equipos del tipo 6) - IT Requisiti prestazionali per indumenti di protezione chimica che offrono una protezione limitata contro agenti chimici liquidi (equipaggiamento tipo 6) - PT Requisitos de
desempenho para vestuário de protecção aos químicos que oferecem protecção limitada contra os químicos líquidos (equipamento tipo 6) - NL Prestatieeisen voor beschermende kleding tegen chemicaliën die beperkte bescherming
tegen vloeibare chemicaliën biedt (type 6 kleding) - DE Leistungsanforderungen an Chemikalienschutzkleidung mit eingeschränkter Schutzleistung gegen flüssige Chemikalien (Ausrüstung Typ 6) - PL Wymagania dotyczące odzieży
chroniącej, w ograniczonym zakresie, przed ciekłymi środkami chemicznymi (Typ 6) - CS Požadavky na provedení ochranných protichemických oděvů poskytujících omezenou ochranu proti kapalným chemikáliím (prostředky typu
6) - SK Funkčné požiadavky na odevy chrániace pred chemikáliami, poskytujúce obmedzenú ochranu pred kvapalnými chemikáliami (prostriedky typu 6) - HU Teljesítménykövetelmények a folyékony vegyszerek ellen korlátozott
védőteljesítményt nyújtó vegyszerek ellen védőruházathoz (6. típus) - RO Cerințe de performanță pentru îmbrăcămintea de protecție chimică care prezintă o protecție limitată împotriva produselor chimice lichide (echipamente de
tip 6) - EL Απαιτήσεις απόδοσης για προστατευτική ενδυμασία από χημικά που παρέχουν περιορισμένη προστασία έναντι χημικών υγρών (εξοπλισμός τύπου 6) - HR Zahtjevi se odnose na zaštitnu odjeću koja nudi ograničen nivo
zaštite od tekućih kemikalija (oprema tipa 6) - UK Експлуатаційні вимоги до хімічного захисного одягу, що пропонують обмежений захист від рідких хімікатів (обладнання тип 6) - RU Требования к рабочим характеристикам
противохимической одежды с ограниченной защитой от жидких химических веществ (Тип одежды: 6) - TR Sıvı kimyasallara karşı sınırlı koruyucu performans sunan kimyasal koruyucu giysilere yönelik performans gereksinimleri
(6. tip donanım) - ZH 对液体化学品提供的有限保护的化学防护服的性能要求,第六类设备, - SL Zahteve za izdelavo oblačil za zaščito pred kemikalijami, ki nudijo omejeno zaščito pred tekočimi kemikalijami (oprema tipa 6) - ET Vedelate
kemikaalide eest piiratud kaitset pakkuvatele kemikaalide eest kaitsvale riietusele esitatavad toimimisnõuded (tüüp 6 varustus) - LV Veiktspējas prasības aizsargapģērbam pret ķimikālijām ar ierobežotu veiktspēju pret šķidrajām
ķimikālijām (6. tipa piederumi) - LT Apsauginės aprangos nuo chemikalų, užtikrinančių riboto veiksmingumo apsaugą nuo skystųjų chemikalų, veiksmingumo reikalavimai (6 tipo įranga) - SV Funktionskrav för kemisk skyddsdräkt
med begränsad skyddsfunktion mot kemikalier i vätskeform (typ 6 utrustning) - DA Krav i forbindelse med kemisk beskyttelsesbeklædning med begrænset beskyttelse mod væskeformige kemiske produkter (udstyr af type 6) - FI
Nestemäisiltä kemikaaleilta rajallisessa määrin suojaaviin vaatteisiin kohdistuvat vaatimukset (välinetyyppi 6) J06 FR Protection limitée contre les produits chimiques liquides - Type 6 - EN Limited protection against liquid chemicals
Type 6 - ES Protección limitada contra los productos químicos líquidos Tipo 6 - IT Protezione limitata contro prodotti chimici liquidi Tipo 6 - PT Protecção limitada contra os produtos químicos líquidos Tipo 6 - NL Beperkte bescherming
tegen vloeibare chemicaliën type 6 - DE Begrenzter Schutz gegen flüssige Chemikalien des Typs 6 - PL Ograniczona ochrona przed związkami chemicznymi płynnymi Typ 6 - CS Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím – typ6 -
SK Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím typu6 - HU Korlátozott védelem a folyékony vegyi anyagokkal szemben - 6. típus - RO Protecție limitată împotriva produselor chimice lichide Tip 6 - EL Περιορισμένη προστασία κατά
των υγρών χημικών προϊόντων Τύπος 6 - HR Ograničena zaštita od tekućih kemijskih proizvoda tip 6 - UK Обмежений захист від рідких хімікатів - тип 6 - RU Ограниченная защита от жидких химических веществ - Тип 6 - TR Sıvı
kimyasallar karşı sınırlı koruma - Tip 6B - ZH 液态化学品的有限防护-类型6 - SL Omejena zaščita pred tekočimi kemikalijami - tip 6 - ET Piiratud kaitse vedelkemikaalide vastu - Tüüp 6 - LV Ierobežota aizsardzība pret šķidriem ķīmiskiem
produktiem - 6 tips - LT Ribota apsauga nuo skystųjų cheminių medžiagų - 6 tipas - SV Begränsat skydd mot kemikalier i vätskeform - Type 6 - DA Begrænset beskyttelse mod væskeformige kemiske produkter – Type 6 - FI Rajallinen
suojaus nestemäisiä kemikaaleja vastaan -Tyyppi 6 J07 FR Protection limitée contre les produits chimiques liquides + protection biologique - Type 6B - EN Limited protection against liquid chemicals + biological protection Type6B -
ES Protección limitada contra los productos químicos líquidos + protección biológica Tipo 6B - IT Protezione limitata contro prodotti chimici liquidi + protezione biologica Tipo 6B - PT Protecção limitada contra os produtos químicos
líquidos + protecção biológica Tipo 6B - NL Beperkte bescherming tegen vloeibare chemicaliën + biologische bescherming type 6B - DE Begrenzter Schutz gegen flüssige Chemikalien + biologischer Schutz des Typs 6B - PL Ograniczona
ochrona przed związkami chemicznymi płynnymi + ochrona biologiczna Typ 6B - CS Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím + biologická ochrana – typ6B - SK Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím + biologická
ochrana, typ6B - HU Korlátozott védelem a folyékony vegyi anyagokkal szemben + biológiai védelem 6B típus - RO Protecție limitată împotriva produselor chimice lichide + protecție biologică Tip 6B - EL Περιορισμένη προστασία κατά
των υγρών χημικών προϊόντων + βιολογική προστασία Τύπος 6B - HR Ograničena zaštita od tekućih kemijskih proizvoda + biološka zaštita tip 6B - UK Обмежений захист від рідких хімікатів - тип 6В - RU Ограниченная защита
от жидких химических веществ + биологическая защита - Тип 6B - TR Sıvı kimyasallar karşı sınırlı koruma + biyolojik koruma Tip 6B - ZH 液态化学品的有限防护+ 生物防护 - 类型6B - SL Omejena zaščita pred tekočimi kemikalijami
+ biološka zaščita – tip 6B - ET Piiratud kaitse vedelkemikaalide vastu + bioloogiline kaitse - Tüüp 6B - LV Ierobežota aizsardzība pret šķidriem ķīmiskiem produktiem + bioloģiskā aizsardzība - 6B tips - LT Ribota apsauga nuo skystųjų
cheminių medžiagų + biologinė apsauga: 6B tipas - SV Begränsat skydd mot kemikalier i vätskeform + biologiskt skydd - Type 6B - DA Begrænset beskyttelse mod væskeformige kemiske produkter + biologisk beskyttelse – Type 6B
- FI Rajallinen suojaus nestemäisiä kemikaaleja vastaan + biologinen suojaus – Tyyppi 6B J08 FR Protection limitée contre les produits chimiques liquides - protection partielle du corps - Type PB (6) - EN Limited protection against
liquid chemicals + biological protection - partial body protection- Type PB (6) - ES Protección limitada contra los productos químicos líquidos + protección biológica - protección parcial del cuerpo-Tipo PB (6) - IT Protezione limitata
contro prodotti chimici liquidi + protezione biologica - protezione parziale del corpo- Tipo PB (6) - PT Protecção limitada contra os produtos químicos líquidos + protecção biológica - protecção parcial do corpo-Tipo PB (6) - NL Beperkte
bescherming tegen vloeibare chemicaliën + biologische bescherming - gedeeltelijke bescherming van het lichaam- Type PB (6) - DE Begrenzter Schutz gegen flüssige Chemikalien + biologischer Schutz – Teilkörperschutz - Typs PB
(6) - PL Ograniczona ochrona przed związkami chemicznymi płynnymi + ochrona biologiczna - częściowa ochrona ciała-Typ PB (6) - CS Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím – částečná ochrana těla – typ PB (6) - SK Omezená
ochrana proti kapalným chemikáliím + biologická ochrana - částečná ochrana těla - Typ PB (6) - HU Korlátozott védelem a folyékony vegyi anyagokkal szemben - test részleges védelme - típus PB (6) - RO Protecție limitată împotriva
produselor chimice lichide + protecție biologică Tip PB (6) - protecție parțială a corpului - EL Περιορισμένη προστασία κατά των υγρών χημικών προϊόντων + βιολογική προστασία - μερική προστασία του σώματος-Τύπος PB (6) -
HR Ograničena zaštita od tekućih kemijskih proizvoda + biološka zaštita- djelomična zaštita tijela- Tip PB (6) - UK Обмежений захист від рідких хімікатів - частковий захист тіла - Тип PB (6) - RU Ограниченная защита от жидких
химических веществ - частичная защита тела - Тип PB (6) - TR Sıvı kimyasallar karşı sınırlı koruma + biyolojik koruma - kısmi gövde koruması-Tip PB (6) - ZH 液态化学品的有限防护 - 保护一部分身体 - 类型 PB (6) - SL Omejena zaščita
pred tekočimi kemikalijami – delna zaščita telesa – tip PB (6) - ET Piiratud kaitse vedelkemikaalide vastu - osaline kehakaitse - Tüüp PB (6) - LV Ierobežota aizsardzība pret šķidriem ķīmiskiem produktiem - daļēja ķermeņa aizsardzība -
tips PB (6) - LT Ribota apsauga nuo skystųjų cheminių medžiagų + biologinė apsauga– dalinė kūno apsauga- PB (6) Tipas - SV Begränsat skydd mot kemikalier i vätskeform - partiellt kroppsskydd - Typ PB (6) - DA Begrænset beskyttelse
mod væskeformige kemiske produkter + delvis beskyttelse af kroppen – Type PB (6) - FI Rajallinen suojaus nestemäisiä kemikaaleja vastaan – kehon osittainen suojaus – Tyyppi PB (6)
A63
A69
EN1149-5:2008 FR Propriétés électrostatiques - Partie 5 - Exigences de performance des matériaux et de conception. - EN Electrostatic properties - Part 5: Material performance and design requirements - ES Propiedades
electrostáticas - Parte 5: Requisitos de comportamiento de material y de diseño - IT Proprietà elettrostatiche - Parte 5: Requisiti prestazionali dei materiali e di progettazione - PT Propriedades electrostáticas - Parte 5: Desempenho do
material e requisitos de concepção - NL Elektrostatische eigenschappen - Deel 5: Materiaalprestatie en ontwerpeisen - DE Elektrostatische Eigenschaften - Teil 5: Leistungsanforderungen an Material und Konstruktionsanforderungen -
PL Właściwości elektrostatyczne - Część 5: Wymagania eksploatacyjne - CS Elektrostatické vlastnosti - Část 5: Materiálové a konstrukční požadavky - SK Elektrostatické vlastnosti. Časť 5: Požiadavky na účinnosť materiálu a konštrukciu -
HU Védőruházat. Elektrosztatikus tulajdonságok - 5. rész: Anyagteljesítmény és kialakítási követelméynek. - RO Proprietăți electrostatice. Partea 5: Cerințe de performanță pentru materiale și cerințe de proiectare - EL Ηλεκτροστατικές
ιδιότητες - Μέρος 5 - Απαιτήσεις απόδοσης των υλικών και του συνδυασμού. - HR Elektrostatična svojstva - Dio 5 - Zahtjevi performansi materijala i koncepta. - UK Електростатичні властивості - Частина 5 - Експлуатаційні вимоги
до матеріалів і дизайну. - RU Электростатические свойства - Часть 5 - Требования к рабочим характеристикам и концепции. - TR Elektrostatik özellikler - Bölüm 5: Malzeme performansı ve tasarım gereksinimleri - ZH 静电性质 -
第5部分 - 材料性能与设计要求。 - SL Elektrostatične lastnosti – 5. del: Zahtevane lastnosti za materiale in za načrtovanje oblačil. - ET Elektrostaatilised omadused - Osa 5 - Materjali jõudlus- ja konstrueerimisnõuded. - LV Elektrostatiskās
īpašības - 5. daļa - Materiālu veiktspējas un apģērba konstrukcijas prasības - LT Elektrostatinės savybės – 5 dalis: medžiagos veiksmingumo ir projektavimo reikalavimai - SV Elektrostatiska egenskaper – del 5 - krav för prestanda av
material och design - DA Elektrostatiske egenskaber – Del 5 – Krav til ydelse af materialer og design - FI Sähköstaattiset ominaisuudet – Osa 5 – Materiaaleihin ja rakenteisiin kohdistuvat suorituskykyvaatimukset A63 FR Résistance
de surface inférieure ou égale à 2.5x10# Ohms sur au moins une des faces, selon EN1149-1 - EN Surface resistivity inferior or equal to 2.5x10# Ohms on one surface at least following EN1149-1 - ES Resistencia de la superficie inferior
o igual a 2.5 x10# Ohms sobre al menos una de las superficies, de acuerdo con EN1149-1 - IT Resistenza della superficie inferiore o pari a 2.5 x10# Ohm su almeno una delle facce, conformemente al EN1149-1 - PT Resistência de
superfície inferior ou igual a 2,5 x10# Ohms em pelo menos uma das faces, de acordo com a EN1149-1 - NL Oppervlakteweerstand minder dan of gelijk aan 2,5 x10# Ohm op ten minste een van de kanten, volgens EN1149-1 - DE
Oberflächenwiderstand unter oder gleich 2,5 x10# Ohm auf wenigstens einer der Oberflächen, gemäß EN1149-1 - PL Rezystancja powierzchniowa mniejsza lub równa 2.5 x10# ohm na co najmniej jednej z powierzchni, wg EN1149-1
- CS Měrný povrchový odpor menší nebo rovný 2,5 x10# ohmů alespoň na jedné stěně, dle EN1149-1 - SK Měrný povrchový odpor menší nebo rovný 2,5 x10# ohmů alespoň na jedné stěně, dle EN1149-1 - HU Felületi ellenállás kisebb
vagy egyenlő 2.5 x10# Ohm-val legalább az egyik oldalon, az EN1149-1 szerint - RO Rezistență de suprafață mai mică sau egală cu 2,5 x10# Ohmi pe cel puțin o latură, conform EN1149-1 - EL Αντίσταση επιφάνειας μικρότερη ή ίση
των 2.5 x10# Ohms πάνω σε μια τουλάχιστον από τις επιφάνειες, σύμφωνα με το EN1149-1 - HR Površinska otpornost manja od ili jednaka 2,5 x10# oma najmanje na jednoj površini, u skladu s normom EN1149-1 - UK Поверхневий
опір, нижчий або рівний 2.5 x10# Ом, принаймні з одного боку, відповідно EN1149-1 - RU Поверхностное сопротивление меньше или равно 2,5 x10# Ом, по крайней мере, на одной из сторон согласно EN1149-1 - TR Yüzey
rezistivitesi en az bir yüzeyde EN1149-1’e göre 2,5 x10# Ohm altında veya eşit - ZH 在至少一个表面上表面电阻小于或等于2.5x10#欧姆的,根据EN1149-1 - SL Površinska upornost 2,5 x10# Ω ali manj na najmanj eni površini v skladu z
EN1149-1 - ET Pinnatugevus väiksem või kuni 2,5 x10# oomi vähemalt ühel küljel, vastavalt standardile EN1149-1 - LV Virsmas pretestība zemāka vai vienāda ar 2.5 x10# omiem uz vismaz vienu no pusēm saskaņā ar EN1149-1 - LT
Savitoji paviršinė varža mažesnė arba lygi 2,5 x10# omų bent viename paviršiuje, pagal EN1149-1 - SV Ytresistans lägre eller lika med 2.5x10# Ohms på minst en av sidorna, enligt EN1149-1 - DA Overflademodstand under eller lig med
2,5 x10# Ohm på mindst en side ifølge EN1149-1 - FI Pintavastus enintään 2.5 x10# ohmia vähintään yhdessä pinnassa (EN1149-1) A69 FR t50<4s ou S>0.2 selon la méthode 2 (charge par induction) de l'EN1149-3 - EN t50 <4s or S> 0.2
by method 2 ( charging by induction) of EN1149-3 - ES t50<4s o S>0,2 según el método 2 (carga por inducción) de la EN1149-3 - IT t50<4s ou S>0.2 in base la metodo 2 (carica per induzione) dell'EN1149-3 - PT t50<4s ou S>0.2 segundo
o método 2 (carga por indução) da EN1149-3 - NL t50<4s of S>0,2 volgens methode 2 (draadloos opladen) van l'EN1149-3 - DE t50<4s oder S>0,2 nach Methode 2 (Ladung durch Induktion) gemäß EN1149-3 - PL t50<4s lub S>0.2 wg
metody 2 (ładunek wywołany metodą indukcyjną) z EN1149-3 - CS t50<4s nebo S>0,2 podle metody 2 (nabíjení indukcí) normy EN1149-3 - SK t50<4s nebo S>0,2 podle metody 2 (nabíjení indukcí) normy EN1149-3 - HU t50<4s vagy
S>0.2 az EN1149-3 szabvány 2.módszer szerint (indukciós töltés) - RO t50 < 4 s sau S > 0,2 conform metodei 2 (încărcare prin inducție) a EN1149-3 - EL t50<4s ή S>0.2 σύμφωνα με τη μέθοδο 2 (φόρτιση εξ επαγωγής) του EN1149-3 - HR
t50<4s ili S>0.2 prema metodi 2 (indukcijsko opterećenje) iz norme EN1149-3 - UK T50 <4s або S> 0,2 за методом 2 (безпровідна зарядка) EN1149-3 - RU t50<4s или S>0,2 по методу 2 (индукционное накопление заряда) стандарта
EN1149-3 - TR t50 <4s veyaS> 0.2 yöntem 2 ile ( indüksiyon ile doldurma) EN1149-3 - ZH 根据EN1149-3方法2,感应充电,,t50<4s或S>0.2 - SL t50 < 4 s ali S > 0,2 v skladu z metodo 2 (indukcijska obremenitev) v skladu z EN1149-3 - ET
t50<4s või S>0,2 vastavalt standardi EN1149-3 meetodile 2 (laeng induktsiooni teel) - LV t50<4s vai S>0.2 saskaņā ar EN1149-3 otro metodi (indukcijas uzlāde) - LT t50 < 4 s arba S > 0,2 pagal EN1149-3 2-ą metodą (indukcinis įkrovimas) -
SV t50<4s eller S>0.2 enligt metoden 2 (induktionsladdning) i EN1149-3 - DA t50<4s eller S>0,2 ifølge metode 2 (induktionsledning) i l'EN1149-3 - FI t50<4s ou S>0.2 standardin l'EN1149-3 testimenettelyn 2 mukaan (induktiovaraus)
CENTRO TESSILE COTONIERO E ABB (0624) - S.P.A. CENTROCOT PIAZZA SANT 21052 BUSTO ARSIZIO ITALIE
FR Organisme Notifié de contrôle selon l’article 11 de la directive 89/686/CEE : - EN Monitoring Notified Body according to article 11 of Directive 89/686/EEC: - ES Organismo Notificado de control de acuerdo con el artículo 11 de la directiva 89/686/CEE : - IT
Organismo Notificato di controllo in base all’articolo 11 della direttiva 89/686/CEE : - PT Organismo acreditado de controle, de acordo com o artigo 11 da diretiva 89/686: - NL Erkende controlerende Instantie volgens artikel 11 van Richtlijn 89/686/EEG: - DE
Benannte Kontrollstelle nach Artikel 11 der europäischen Richtlinie89/686/EWG: - PL Kontrolna jednostka Notyfikowana według art. 11 dyrektywy 89/686/EWG: - CS Notifikovaný kontrolní orgán podle článku 11 směrnice 89/686/EHS: - SK Kontrolný notifikovaný
orgán v súlade s článkom 11 smernice 89/686/EHS: - HU Tanúsító és Ellenőrző Szervezet a 89/686/EGK irányelv 11 cikke szerint : - RO Organism notificat de control conform articolului 11 al directivei 89/686/CEE: - EL Κοινοποιημένος Οργανισμός ελέγχου
σύμφωνα με το άρθρο 11 της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ: - HR Prijavljeno kontrolno tijelo prema članku 11 Direktive 89/686/EEZ: - UK Акредитований орган з перевірки згідно статті 11 директиви 89/686/EEC: - RU Аккредитованный контролирующий орган
согласно статье 11 директивы 89/686/ЕЭС: - TR 89/686/CEE yönergesinin 11. maddesi uyarınca kontrol için onaylanmış kuruluş : - ZH 根据89/686/EEC指令第11条,监管认证机构, - SL Priglašeni kontrolni organ, v skladu z 11. Čl. Smernica 89/686/EGS: - ET
Teavitatud kontrollasutus vastavalt direktiivi 89/686/EMÜ artiklile 11: - LV Pilnvarotā kontroles iestāde saskaņā ar direktīvas 89/686/EEK 11. pantu: - LT Notifiktuotoji kontrolės įstaiga pagal direktyvos 89/686/EEB 11 straipsnį: - SV Anmält kontrollorgan enligt
artikel 11 i direktivet 89/686/EEG: - DA Kontrolorgan ifølge artikel 11 i direktiv 89/686/EØF: - FI Direktiivin 89/686/ETY artikkelin 11 mukainen valtuutettu tarkastuslaitos:
CENTRO TESSILE COTONIERO E ABB (0624) - S.P.A. CENTROCOT PIAZZA SANT 21052 BUSTO ARSIZIO ITALIE
PART 4
FR Marquage: Chaque vêtement est identifié par une étiquette intérieure. Celle-ci indique le type de protection offert ainsi que d’autres informations.
Identification du fabricant /
Identification du modèle /
Système de taille /
Marquage CE indiquant la
conformité avec des EPI de catégorie III selon la directive 89/686/CEE. Le numéro de l’organisme notifié intervenant dans le contrôle qualité de la production de l’équipement conformément à l’article 11 de la Directive Européenne 89/686/EEC. /
pictogramme
“I”: Lire la notice d'instruction avant utilisation. /
le N° des normes auxquelles le produit est conforme (PART3) /
Symboles internationaux d’entretien. /
Matières /
Mois et année de fabrication ▪PERFORMANCES: (PART2) (Voir tableau performances) Les
niveaux sont obtenus sur le vêtement ou le matériau extérieur ou le complexe des matériaux. Plus la performance est élevée plus la capacité du vêtement est grande à résister au risque associé. Les niveaux de performance sont basés sur les résultats d’essais
en laboratoire, lesquels ne reflètent pas nécessairement les conditions réelles du lieu de travail, de par l'influence de divers autres facteurs, tels que la température, l'abrasion, la dégradation, etc…EN Marking: Each garment is identified by means of an interior
label. This label indicates the type of protection afforded along with other information.
Identification of the manufacturer /
Identification of the model /
Size system /
CE marking indicating compliance with PPE category lll according to directive 89/686/
CEE. The number of the notified body involved in the equipment quality production control in accordance with article 11 of the European Directive 89/686/EEC. /
pictogram “I”: Read the instruction manual before use. /
the N° of the standards to which the
product is compliant (PART3) /
International maintenance symbols. /
Materials /
Month and year of manufacture ▪PERFORMANCES: (PART2) (See the performances) The levels are obtained on the garment or the outer material or the material complex. The
higher the performance, the greater the ability of the garment to withstand the associated risk. Performance levels are based on the results of laboratory tests, which do not necessarily reflect real conditions in the workplace, due to the influence of the other
various factors such as the temperature, the abrasion, the dissipation...ES Marcación: Cada prenda está identificado por una etiqueta interior. Esta etiqueta indica el tipo de protección que ofrece y más datos.
Identificación del fabricante /
Identificação do
modelo /
Sistema de tallas /
Etiquetado CE que indica conformidad con los EPI de categoría III según la directiva 89/686/CEE. El número del organismo notificado que participó en el control de calidad de producción del equipo de acuerdo con el artículo 11
de la Directiva europea 89/686/EEC. /
pictogramas “I”: Leer la información de instrucciones antes del uso. /
el No. de normas con las que cumple el producto (PART3) /
Símbolos internacionales de cuidado. /
Materias primas /
Mes y año de fabricación
▪RENDIMIENTOS: (PART2) (Ver tabla de rendimientos) Los niveles se obtienen sobre el vestuario o el material exterior o el complejo de los materiales. A mayor rendimiento, mayor capacidad del vestuario para resistir el riesgo asociado. Los niveles de rendimiento
se basan en los resultados de pruebas de laboratorio, las cuales no reflejan necesariamente las condiciones reales del lugar de trabajo, en cuanto a la influencia de diversos otros factores, como la temperatura, la abrasión, la degradación, etc...IT Marcatura:
Ogni abbigliamento è identificata da un’etichetta interna. Essa indica il tipo di protezione offerto e le seguenti informazioni.
Identificazione del costruttore /
Identificación del modelo /
Sistema di taglie /
Marcatura CE che indica la conformità Con
DPI (dispositivo di protezione individuale) di categoria III conformemente alla direttiva 89/686/CEE. Il numero dell'ente notificato che interviene nel controllo di qualità della produzione dell'apparecchiatura conformemente all'articolo 1 della Direttiva Europea
89/686/CEE. /
pittogrammi “I”: Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo. /
n° delle norme alle quali il prodotto è conforme (PART3) /
Simboli internazionali di manutensione. /
Materiali /
Mese ed anno di fabbricazione ▪PRESTAZIONI : (PART2)
(Vedere tabella delle performance) I livelli sono calcolati sul capo di abbigliamento, o sul materiale esterno, o sul materiale nel suo insieme (complessivo). Più la performance è elevata, maggiore é la capacità del capo di abbigliamento nel resistere al rischio
associato. I livelli di prestazione sono basati sui risultati delle prove in laboratorio, le quali non riflettono necessariamente le condizioni reali di un ambiente di lavoro, anche per l’influenza di svariati altri fattori, come la temperatura, l’abrasione, la degradazione,
ecc.PT Marcação: Cada roupa etá identificado por meio de uma etiqueta interior. Esta indica o tipo de protecção proporcionada, bem como outras informações.
Identificação do fabricante /
Identificazione del modello /
Sistema de tamanhos /
Marca
CE indicativa da conformidade Com as EPI de categoria III de acordo com a directiva 89/686/CEE. O número da entidade notificada que intervém no controlo da qualidade da produção do equipamento em conformidade com o artigo 11 da Directiva Europeia
89/686/EEC. /
pictogramas “I”: Ler as instruções antes da utilização. /
die N° der Normen, zu denen das Produkt konform ist (PART3) /
Símbolos internacionais de manutenção. /
Materiais /
Mês e ano de fabrico ▪DESEMPENHOS: (PART2) (Ver tabela
de desempenho) Os níveis são obtidos a partir da peça, do material exterior ou do complexo dos materiais. Quanto maior o desempenho, maior a capacidade da peça para resistir ao risco associado. Os níveis de desempenho baseiam-se em resultados de
testes em laboratório, os quais não refletem necessariamente as condições reais do local de trabalho, sujeitas à influência de diversos fatores, como a temperatura, a abrasão e a degradação, etc.NL Markering: Elke kleding is gekenmerkt met een etiket aan de
binnenkant. Op het etiket wordt het type bescherming van het kledingstuk en andere informatie vermeld.
Identificatieteken van de fabrikant /
Aanduiding van het model /
Maatsysteem /
EG-markering geeft conformiteit aan met de BPM van categorie III
volgens de richtlijn 89/686/EEG. Het nummer van de aangemelde instantie die is betrokken bij de kwaliteitsproductiecontrole van de uitrusting in overeenstemming met artikel 11 van de Europese richtlijn 89/686/EEG. /
pictogrammen “I”: Lees vóór gebruik de
gebruiksaanwijzing. /
o número da norma com a qual o produto está em conformidade e (PART3) /
Internationale onderhoudssymbolen. /
Apparaat /
Maand en jaar van de fabricage ▪KWALITEIT: (PART2) (zie kwaliteitstabel) De niveaus worden verkregen
op het kledingstuk of het buitenmateriaal of de combinatie van materialen. Hoe hoger de kwaliteit, des te beter het kledingstuk bestand is tegen het betreffende risico. De prestatieniveaus zijn gebaseerd op de testresultaten in het laboratorium, die niet altijd
met de werkelijke condities van de werkplek overeenkomen door de invleod van veel andere factoren zoals temperatuur, schuren en beschadigen etc…DE Kennzeichnung: Jeder Kleidung ist mit einem innen angebrachten Etikett gekennzeichnet. Auf diesem
Etikett stehen das angebotene Schutzsystem und andere wichtige Informationen.
Herstellerkennzeichen /
Identifizierung des Modells /
Größentabelle /
Kennzeichnung CE für Konformität lt. PSA der Kategorie III nach Richtlinie 89/686/CEE. Die Nummer
der an der Fertigungsqualitätskontrolle der Ausrüstung beteiligten benannten Stelle im Einklang mit Artikel 11 der Europäischen Richtlinie 89/686/EEC. /
piktogramme “I”: Vor der Verwendung Gebrauchsanleitung lesen. /
het nummer van de normen
waaraan het product voldoet (PART3) /
Internationale Reinigungssymbole. /
Gerät /
Monat/Jahr der Herstellung ▪SCHUTZ: (PART2) (siehe Tabelle Leistungswerte) Die Leistungsklassen wurden an der Außenseite des Kleidungsstückes bzw. des Materials
oder Verbundmaterials getestet. Je höher die Leistungsklasse ist, umso größer ist die Fähigkeit des Kleidungsstückes, vor dem jeweiligen Risiko zu schützen. Die Leistungsklassen basieren auf Prüfergebnissen im Labor, die nicht notwendigerweise den realen
Bedingungen am Arbeitsplatz entsprechen, wo verschiedener Faktoren, wie Temperatur, Verschleiß und Abnutzung usw. zusammenwirken.PL Oznakowanie: Każdy odzież posiada wewnętrzną etykietę. Określa ona rodzaj zabezpieczenia oraz inne parametry.
Identyfikacja producenta /
Identyfikacja modelu /
System miar /
ze Środkami Ochrony Osobistej kategorii III, dyrektywa 89/686/CEE. Numer jednostki notyfikowanej przeprowadzającej kontrole jakości produkcji wyposażenia zgodnie z artykułem 11
Dyrektywy Europejskiej 89/686/EWG. /
piktogramy“I”: Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją. /
numery norm, z którymi produkt jest zgodny (PART3) /
Międzynarodowe symbole dotyczące utrzymania. /
Urządzenie /
DT115 : EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 : J04: 5, - EN13034:2005+A1:2009 : J06: 6, - EN1149-5:2008 : - Colour : White - Size : M,L,XL,XXL
FR Organisme notifié ayant réalisé l’examen CE de type - EN EC type certifying Notified Body: - ES Organismo Notificado al que se le haya atribuido el certificado CE de Tipo : - IT Organismo Notificato che ha attribuito il certificato CE modello : - PT Organismo
Acreditado que atribuiu o certificado CE de Tipo. - NL Erkende Instantie die het EG-certificaat verleend,Type: - DE Benannte Stelle zur Abnahme der EG-Baumusterprüfung: - PL Jednostka Notyfikowana przyznająca certyfikat typu WE: - CS Notifikovaný orgán,
který udělil certifikát CE typu: - SK Notifikovaný orgán, ktorý vydal osvedčenie o typovej skúške ES: - HU Notifikált Szervezet által CE típusvizsgálati bizonyítvány kiállítása : - RO Organismul notificat care a acordat certificatul CE de tip: - EL Κοινοποιημένος
Οργανισμός που χορήγησε το πιστοποιητικό τύπου ΕΚ: - HR Prijavljeno tijelo koje je dodijelilo EC certifikat o ispitivanju tipa: - UK Акредитований орган, який надав сертифікат типу EC: - RU Аккредитованный орган, предоставивший сертификат ЕС
типа: - TR Tip CE sertifikası vermek için onaylanmış kuruluş : - ZH 认证机构颁发EC证书,类型为, - SL Pooblaščena družba za testiranje tipa CE: - ET CE tüübikinnituse välja andnud teavitatud asutus: - LV Pilnvarotā iestāde, kas piešķīrusi EK tipa sertifikātu: - LT
Notifikuotoji įstaiga, išdavusi EB tipo liudijimą: - SV Anmält organ har tilldelat EG-certifikatet av typen: - DA Kontrolorgan, der har tildelt EF type-certifikat: - FI Valtuutettu tarkastuslaitos, joka on myöntänyt CE-todistuksen, tyyppi:

Похожие устройства

Скачать