Leister Triac ST 230В, 1600Вт, 141.227 [11/36] Traducción del manual de instrucciones original
![Leister Triac ST 230В, 1600Вт, 141.227 [11/36] Traducción del manual de instrucciones original](/views2/1262173/page11/bgb.png)
11
Traducción del manual de instrucciones original
Advertencia
Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen compo-
nentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,
retirar el conector de la red fuera de la caja de enchufe. Antes de poner
la máquina en funcionamiento, compruebe que el cable de suministro,
el conector y la alargadera no muestran daños eléctricos o mecánicos.
Peligro de incendio y de explosión en caso de uso incorrecto de los
aparatos de aire caliente, especialmente en la proximidad de materiales
combustibles y gases explosivos.
Peligro de quemaduras! No tocar el tubo de la resistencia ni la tobera
cuando estén calientes. Dejar que se enfríe el aparato. No dirigir el chorro
de aire caliente hacia personas o animales.
Precaución
La tensión nominal está indicada en el aparato y debe coincidir con
la tensión de la red.
Es absolutamente necesario un conmutador-FI cuando se utilice el
aparato a pie de obra para protección de las personas.
El aparato debe funcionar bajo observación. El calor puede llegar
a materiales combustibles, que se encuentran fuera del alcance de la
vista. La máquina solamente deberá ser utilizada por especialistas
adiestrados para ello, o bajo la supervisión de estos mismos. A los
niños les está terminantemente prohibido su uso.
Proteger el aparato de la humedad y la lluvia.
Las reparaciones se realizarán únicamente en oficinas de servicio
técnico autorizadas por Leister. Sólo podrán utilizarse accesorios y
recambios originales Leister.
Garantia
• Para este dispositivo tienen validez los derechos de garantía comercial o legal
concedidos por el socio de distribución directo/el vendedor a partir de la fe-
cha de compra. En caso de que exista derecho de garantía comercial o legal
(certificación mediante factura o albarán de entrega), el socio de distribución
subsanará los daños de fabricación o tratamiento con una entrega de reposi-
ción o una reparación. Las resistencias están excluidas de la garantía.
• Cualquier otro derecho de garantía comercial o legal se excluirá en el marco
del derecho imperativo.
• Los daños provocados por el desgaste natural del equipo, sobrecarga o mane-
jos inadecuados quedan excluidos de la garantía.
• No habrá ningún derecho de garantía comercial o legal en el caso de los dis-
positivos que hayan sido alterados o modificados por el comprador.
Conformidad
Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza
confirma, que este producto, conforme a la ejecución que comercializamos,
cumple con las exigencias especificadas en las siguientes directrices de la CE.
Directrices:
2006/42,
2004/108 (hasta el 19.04.2016), 2014/30 (a partir del 20.04.2016),
2006/95 (hasta el 19.04.2016), 2014/35 (a partir del 20.04.2016),
2011/65
Normas
EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2,
armonizadas:
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1,
EN 60335-2-45, EN 50581
Kaegiswil, 22.10.2015
Bruno von Wyl, CTO Andreas Kathriner, GM
Eliminación
Las herramientas eléctricas, los accesorios y los embalajes deben reciclarse
y reutilizarse de forma adecuada para proteger el medio ambiente.
Solo para países de la Unión Europea: No desechar jamás herramientas
eléctricas en la basura doméstica.
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkç e
Polski
Mag yar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
ﻲﺑﺮﻋ
ภาษาไทย
Содержание
- Hot air tool 1
- Sales leister com www leister com 1
- Triac st 1
- User manual 1
- اقحلا هب ةناعتسلال هظفحو لامعتسلاا ليلد ةءارق بجي ليغشتلا ءدب لبق 2
- Original bedienungsanleitung 4
- ءافطإ 4
- ليغشتلا ءدب 4
- Original bedienungsanleitung 5
- ءاوهلا رتلف فيظنت 5
- نيخستلا رصنع رييغت 5
- ةبسانم ةادأ مدختسا وأ لماك لكشب دربت ةدحولا كرتا ةهوفلا لادبتسا وأ ليصوت لبق 6
- Entsorgung 7
- Fi schalter beim einsatz des gerätes auf baustellen ist für den 7
- Gewährleistung 7
- Konformität 7
- Original bedienungsanleitung 7
- Ter service stelle ausführen zu lassen es dürfen nur original 7
- Vorsicht 7
- Warnung 7
- Caution 8
- Conformity 8
- Disposal 8
- Do not touch the heating element housing air nozzle and 8
- The tool must be operated under supervision heat can ignite 8
- Translation of the original user manual 8
- Warning 8
- Warranty 8
- Important safety instructions 9
- Read these instructions 9
- Save these instructions 9
- Translation of the original user manual 9
- Wear dust respirator mask or a dual filter dust and fume respirator mask 9
- Avertissement 10
- Caution 10
- Conformité 10
- Elimination de déchets 10
- Garantie légale 10
- Harmonisée 10
- Les outils électriques les accessoires et les emballages doivent être 10
- Normes 10
- Traduction de la notice d utilisation originale 10
- Advertencia 11
- Conformidad 11
- Eliminación 11
- Garantia 11
- Precaución 11
- Traducción del manual de instrucciones original 11
- Y reutilizarse de forma adecuada para proteger el medio ambiente 11
- Atenção 12
- Conciliada 12
- Conformidade 12
- Eliminação 12
- Garantia legal 12
- Normas 12
- O uso incorrecto das máquinas de ar quente aumenta o perigo 12
- Para protecção pessoal recomendamos vivamente a ligação da 12
- Tradução do manual de instruções original 12
- Advertencia 13
- Dichiarazione di conformità 13
- Eliminación 13
- Garanzia legale 13
- Interruttore fi salvavita è assolutamente necessario quando 13
- Precaución 13
- Sorvegliare sempre l apparecchio durante l uso il calore può 13
- Traduzione del manuale di istruzioni originale 13
- Afvalverwijdering 14
- Atenção 14
- Conformiteit 14
- Geharmoniseerde 14
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 14
- Wettelijke garantie 14
- Advarsel 15
- Bortskaffelse 15
- Det er absolut nødvendigt med en fi afbryder ved anvendelse af 15
- Forsigtig 15
- Garanti 15
- Konformitet 15
- Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 15
- Avfallshantering 16
- Brännbart material som ligger utom synhåll maskinen får endast 16
- Garanti 16
- O verensstämmelse 16
- O versättning av originalbruksanvisningen 16
- Se upp 16
- Varning 16
- Advarsel 17
- Deponering 17
- Forsiktig 17
- Hold apparatet under oppsikt ved bruk og inntil det har kjølnet 17
- Komponenter og koblinger ta alltid ut kontakten før apparatet 17
- Oversettelse av den orginale bruksanvisningen 17
- Reklamasjonsrett 17
- Samsvarserklæring 17
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 18
- Ennen laitteen avaamista tarkasta verkkojohto ja pistoke sekä 18
- Huomio 18
- Hävitys 18
- Jatkokaapeli sähköisten ja mekaanisten vaurioiden varalta ennen 18
- Leister technologies ag galileo strasse 10 6056 kaegiswil sveitsi 18
- Tuotevastuu 18
- Vaatimuksenmukaisuusvakuutus 18
- Varoitus 18
- Απόρριψη 19
- Εγγύηση 19
- Κίνδυνος πυρκαγιάς και εκρήξεων σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης 19
- Μετάφραση από τις γνήσιες οδηγίες χρήσης 19
- Προειδοποίηση 19
- Προσοχή 19
- Σοβαρός κίνδυνος κατά το άνοιγμα της συσκευής αφού εκτίθενται 19
- Συμβατότητα 19
- Cihaz uzman gözetimi altında kullanılmalıdır cihazın ısısı gözle 20
- Dikkat 20
- Garanti 20
- Normlar 20
- Orijinal kullanım kılavuzunun c evirisi 20
- Tasfiye atma 20
- Uyarilar 20
- Uygunluk beyanı 20
- Niebezpieczeństwo poparzenia nie dotykać grzałki ani dyszy 21
- Ostrzeżnie 21
- Oświadczenie o zgodności 21
- Rękojmia 21
- Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi 21
- Usuwanie odpadów 21
- Wzroku urządzenie może być używane tylko przez odpowiednio 21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 22
- Figyelem 22
- Figyelmeztetés 22
- Garancia 22
- Hulladékkezelés 22
- Javítási munkálatokat kizárólag felhatalmazott leister szervizzel 22
- Környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosítását 22
- Megfelelőség 22
- Likvidace 23
- Prohlášení o shodĕ 23
- Překlad originálního návodu k obsluze 23
- Přívodní šnůru z elektrické zásuvky před uvedením do provozu 23
- Varování 23
- Zkontrolujte jestli nedošlo k elektrickému nebo mechanickému 23
- Záruka 23
- Harmonizované 24
- Konformita 24
- Likvidácia 24
- Opravy nechajte vykonávať výhradne v autorizovaných servisoch 24
- Preklad originálneho návodu na použitie 24
- Upozornenie 24
- Vy straha 24
- Záruka 24
- Avertisment 25
- Conformitate 25
- Eliminare 25
- Garanţie 25
- Pericol fatal la deschiderea aparatului deoarece se eliberează componente şi cuplaje conducătoare de tensiune înainte de a 25
- Precauţie 25
- Reparaţiile vor fi executate strict prin intermediul unui centru de 25
- Service autorizat leister se vor folosi doar accesorii şi piese de 25
- Traducere a instrucţiunilor de operare originale 25
- Garancija 26
- Konformnost 26
- Normativ 26
- Odlaganje 26
- Opozorilo 26
- Prevod izvirnika navodil za uporabo 26
- Priključki v notranjosti naprave pod napetostjo pred odpiranjem 26
- Usklajeni 26
- Бракуване и изхвърляне 27
- Внимание 27
- Гаранция 27
- Декларация за съответствие 27
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 27
- Предупреждение 27
- Проверете захранващия кабел и съединителя а така също и 27
- Сервиз на leister трябва да се използват само оригинални 27
- Специалисти или под техен надзор абсолютно е забранено 27
- Уредът трябва да се използва под надзор топлината може 27
- Ettevaatust 28
- Garantii 28
- Harmoneeritud 28
- Hoiatus 28
- Järelvalve all töötades lastele on seadme kasutamine täielikult 28
- Kasutusjuhendi originaali tõlge 28
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 28
- Kontrollida ega toitekaablil pistikul või pikendusjuhtmel pole 28
- Normid 28
- Tudklienditeeninduskeskuses lubatud on kasutada ainult tootja 28
- Vastavus 28
- Atidarius prietaisą dėl įtampą turinčių sudėtinių dalių ir atvirų 29
- Atsargiai 29
- Garantija 29
- Nominali įtampa kuri nurodyta ant prietaiso turi atitikti tinklo 29
- Pavojus nusideginti neliesti kaitinimo elemento vamzdelio ir 29
- Perspėjimas 29
- Reikalavimų atitikimas 29
- Sunaikinimas 29
- Vartotojo vadovo originalo vertimas 29
- Atbilstība 30
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 30
- Brīdinājums 30
- Garantija 30
- Harmonizētas 30
- Izmantojot ierīces būvdarbos personu aizsardzības nolūkos 30
- Lietošanas instrukcijas orig ināla tulkojums 30
- Normas 30
- Uzmanību 30
- Гарантия 31
- Конформность 31
- Осторожно 31
- Перевод оригинала инструкции по эксплуатации 31
- Предупреждение 31
- Указанное на приборе номинальное напряжение должно 31
- Утилизация 31
- Электроинструменты принадлежности и упаковки должны 31
- 保証 32
- 取扱説明書翻訳 32
- 廃棄処分 32
- 注意 32
- 警告 32
- 適合性 32
- 一致性 33
- 小心 33
- 废料处理 33
- 正宗 使用手册的翻译 33
- 警告 33
- 质量保证 33
- ءانبلا عقاوم يف زاهجلا مادختسا دنع نيلماعلا ةيامحل ةدشب fi ةرئادلا أطخ لزع حاتفم مادختسا نيعتي 34
- ةادلأل حامسلا قورحلا ببست نأ نكمي اهنلأ ةنخاس نوكت امدنع كيتسلابلاب داوملا غيرفتلاو ءاوهلا ةهوف ةئفدتلا رصنع نكسلا سملت لا تاناويحلا وأ صاخشلأا هاجتا يف غيرفتلا كيتسلابلاب داوملاو نخاسلا ءاوهلا قفدت هجوت لا دربي 34
- ةلاح يفو ءارشلا خيرات نم ا رابتعا عئابلا رشابملا تاعيبملا كيرش اهحنمي يتلا بويعلا نع ةيلوؤسملاو نامضلا قوقح زاهجلا اذه ىلع يرست امإ ةجلاعملا وأ عينصتلا بويع كرادتب تاعيبملا كيرش موقي ميلست راعشإ وأ ةروتافب تابثلإا عم بويعلا نع ةيلوؤسملاب وأ نامضلاب ةبلاطملا نامضلا وأ بويعلا نع ةيلوؤسملا نم نيخستلا رصانع دعبتس تو حيلصتلاب وأ ليدب ميلست ءارجإب يمازللإا نوناقلا راطإ يف نامضلا وأ بويعلا نع ةيلوؤسملاب ىرخلأا تابلاطملا دعبتس ت بسانم ريغ لكشب هعم لماعتلا وأ زاهجلا ىلع ليمحتلا طرف وأ يعيبطلا ىلبلاو لكآتلا ىلإ عجرت يتلا رارضلأا بويعلا نع ةيلوؤسملا لمشت لا اهيلع تارييغت وأ تلايدعت لاخدإب يرتشملا ماق يتلا ةزهجلأا عم بويعلا نع ةيلوؤسملاب وأ نامضلاب تابلاطم أشنت لا 34
- ةيئرم ريغ لاعتشلال ةلباق داوم ىلإ ةرارحلا لصت دقف ةظحلام نودب لمعي زاهجلا كرتب حمس ي لا فرظ يأ تحت زاهجلا ليغشتب لافطلأل حمس ي لا مهفارشإ تحت وأ نيبردم نيصصختم ةطساوب لاإ زاهجلا مادختسا نكمي لا 34
- رانلا ىلع ارطخ لكشت نأ نكمي داوملا نم ةرارحلا ةجرد عافترا لاثملا ليبس ىلع نخاسلا ءاوهلا ةادلأ حيحصلا ريغ مادختسلاا ةرجفتملا تازاغلاو قارتحلال ةلباقلا داوملا نم برقلاب ةصاخو راجفنلااو 34
- رايغلا عطقو ةيلصلأا ريتسيي تاقحلملا عم مادختسلال ةديقملا نوذأملا ريتسيي ةمدخ زكارم لبق نم حلاصإ متي نأ طقف بجي 34
- رذحلا 34
- ريذحت 34
- ريذحت تاهيجوتلا 34
- قفاوتلا 34
- للبلاو ةبوطرلا نم زاهجلا ةيامحل 34
- نامض 34
- يئابرهكلا رايتلا نم عاطقنا نامضل ةادأ لصفا هحتف لبق كلذل تلااصتلااو ةيحلا تانوكملا ضرعتت امك ةادلأا حتف امدنع رطخلا ةيكيناكيملاو ةيئابرهكلا ررضلا نع تلاباكلا ديدمت كلذكو لصوملاو ةقاطلا تادادما لبحلا نم ققحتلاو ذيفنتلا عضوم عضو لبق 34
- يبورولأا داحتلاا لود يف طقف ةئيبلل ةقفاوم عينصت ةداعإ ةيلمع اهيلع ىرج ت نأ بجي تاوبعلاو تامزلتسملاو ةيئابرهكلا تادعملا ةيلزنملا ةمامقلا يف ةيئابرهكلا تادعملا يقلت لا 34
- يسيئرلا يئابرهكلا دهجلا عم قفاوتي نا بجي زاهجلا ىلع نودملا فنصملا دهجلا 34
- يلصلأا لامعتسلاا ليلد ةمجرت 34
- การร บประก น 35
- การร บรอง 35
- ข อควรระว ง 35
- คำาเต อน 35
- คำาแปลค ม อผ ใช งำานต นฉบ บ 35
- ระบบการกำาจ ดขยะ 35
- หากเคร องเก ดการชำาร ด สามารถส งซ อมบำาร งได ท 35
- และต วเช อมต อเช นเด ยวก นก บสายเช อมต อสำาหร บ 35
- แวดล อม เฉพาะสำาหร บประเทศในสหภาพย โรป ห ามท ง 35
- Sales leister com www leister com 36
- Www leister com 36
- Your authorised sales and service center 36
Похожие устройства
- Технониколь коричневый микс TN696535 Инструкция по монтажу
- Технониколь красный микс TN696536 Инструкция по монтажу
- Технониколь серый микс TN696537 Инструкция по монтажу
- Технониколь зеленый микс TN696534 Инструкция по монтажу
- Fachmann 0,6 м, для гибкой черепицы (15 шт.) 01.264 ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- BRAIT BWM-3M800 21.01.045.091 Инструкция по эксплуатации
- Denzel DWP-800, Х-PRO, 800 Вт 94207 Инструкция
- Favourite 800Вт PC EVO 3108 Руководство по эксплуатации
- Navigator 82 830 NTB-I01-3P-IP68 I-образный, 3PIN 82830 Инструкция к товару
- Navigator 82 832 NTB-T01-3P-IP68 T-образный, 3PIN 82832 Инструкция к товару
- Navigator 82 833 NTB-T01-5P-IP68 T-образный, 5PIN 82833 Инструкция к товару
- Navigator 82 837 NTB-I02-3P-IP68 I-образный, 3PIN 82837 Инструкция к товару
- Favourite 800Вт PC EVO 3108B Руководство по эксплуатации
- Digma Optima 8403D 4G Инструкция по эксплуатации
- FIBERLI ПКЛ-М8 24V, 8мм, IP20: кабель/лента 12830102 Отказное письмо
- Foxweld FoxPlastic 2500 ZJM 6120 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld FoxPlastic 2500 ZJM 6120 Листовка на аппараты FoxPlastic
- SUPRLAN 8P8C STP Cat.6A (RJ-45) безынструментальный 10-0240 Инструкция по эксплуатации
- SUPRLAN 8P8C U/UTP Cat.5e /RJ-45/ безынструментальный 10-0218 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld FoxPlastic 900 6115 Инструкция по эксплуатации