Discovery Star Sky P5 78764 Инструкция к Discovery Star Sky P5 онлайн

PT
PLANETÁRIOS DISCOVERY STAR SKY P5/P7
Não olhe diretamente para a fonte de luz com o dispositivo ligado. Isso pode causar DANOS PERMANENTES na RETINA
e levar à CEGUEIRA. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob a supervisão de um adulto.
Montagem
Remova a película protetora das peças do planetário. Dobre as peças intermédia e inferior da esfera e fixe-as para que ganhem
forma como mostrado na Fig. 2. Encaixe as peças superior, intermédia e inferior entre si e fixe-as (Fig. 2). Insira a base da esfera
e aperte-a firmemente (Fig. 3). Em seguida, monte a esfera na base do planetário (Fig. 4).
Iniciação
Instale as baterias no controlo remoto (apenas para o Discovery Star Sky P7). Ligue o cabo de alimentação ao dispositivo e
ao adaptador CC (não incluído) através de uma ficha USB e depois ligue-o à fonte de alimentação CA. Atenção! O dispositivo
funciona a partir da fonte de alimentação CA, pois a tensão da porta USB do computador não é suficiente para o bom
funcionamento do dispositivo.
O Discovery Star Sky P7 está equipado com uma bateria embutida e pode funcionar de forma autónoma. O tempo de
funcionamento com carga total é de até 12 horas no modo de um LED e de até 6 horas no modo de três LED. O tempo
aproximado de carregamento é de 3 a 4 horas. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador (4, Fig. 6) mudará de
vermelho para verde.
Atenção! Lembre-se que a voltagem na maioria dos países europeus é 220—240 V. Se você quiser usar seu
dispositivo em um país com voltagem padrão diferente, lembre-se que o uso de um transformador é
absolutamente necessário.
Utilização
Escolha o lugar certo para projetar uma imagem: um teto ou parede branca dará o melhor efeito. A distância ideal do
planetário é de aproximadamente 1,5—2 m. Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana. Desligue a luz e feche
as cortinas para escurecer o quarto. Aguarde 5 a 10 minutos para que os seus olhos se adaptem à escuridão. Ligue o
dispositivo e escolha o modo de projeção pretendido.
Para ligar ou desligar o planetário, prima o botão no corpo do dispositivo (1, Fig. 6) ou use as teclas (1) e (2) do controlo
remoto (Fig. 5) (apenas para o P7).
Prima o botão do corpo do dispositivo durante 1,5 seg. para alterar a cor da luz.
Ao utilizar o controlo remoto, certifique-se de que está apontado para o sensor infravermelho do astroplanetário (2, Fig. 6).
Rotação (somente para o P7). Para iniciar a rotação do planetário, prima a tecla (9) do controlo remoto (Fig. 5).
Especificações
Discovery Star Sky P5 Discovery Star Sky P7
Fonte de alimentação MicroUSB 5V, 1A Iões de lítio, 18650
1500 mAh
tempo de funcionamento: 6—12 h,
tempo de carregamento: 3—4 h
MicroUSB 5 V, 1 A
Controlo remoto — +
(1 bateria CR2025, não incluída)
Temporizador — +
Área de projeção 12 m²
Cuidado e manutenção
O dispositivo é adequado apenas para uso em espaços fechados. O dispositivo não é à prova de água. Para limpar a superfície
do dispositivo, desligue-o da tomada. Use apenas um pano seco e macio para o limpar. Siga rigorosamente as instruções e não
desmonte ou deixe cair o dispositivo, pois pode deixar de funcionar.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.
RU
АСТРОПЛАНЕТАРИИ DISCOVERY STAR SKY P5/P7
Не смотрите на источник света, когда прибор включен. Это может привести к необратимому повреждению глаз,
вплоть до слепоты. Дети должны пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Сборка
Освободите части астропланетария от защитной пленки. Сложите среднюю и нижнюю части сферы и закрепите их,
чтобы они приняли форму, как показано на рис. 2. Соберите верхнюю, среднюю и нижнюю части вместе и закрепите
их (рис. 2). Вставьте основание сферы и плотно закрепите его (рис.3). Затем установите сферу на основание
астропланетария (рис. 4).
Начало работы
Установите батарейки в пульт управления (только для модели Discovery Star Sky P7). Подсоедините кабель питания к
прибору и сетевому адаптеру (нет в комплекте) через USB-штекер, включите в сеть. Внимание! Прибор работает от сети,
напряжения USB-порта компьютера недостаточно для корректной работы устройства.
Модель Discovery Star Sky P7 оснащена встроенным аккумулятором и может работать автономно. Время работы после
полной зарядки батареи составляет до 12 ч при работе одного светодиода, до 6 ч — при работе трех светодиодов.
Приблизительное время полного заряда аккумулятора: 3—4 часа. Когда аккумулятор зарядится, индикатор (4, рис. 6)
сменится с красного на зеленый.
Внимание! Помните, что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220—240 В.
Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения, необходимо
включать его в розетку только через соответствующий конвертер (преобразователь напряжения).
Использование
Выберите место для проекции: хорошо подойдет светлый потолок или стена. Оптимальное расстояние от
астропланетария: 1,5—2 м. Установите прибор на горизонтальную поверхность. Выключите свет и закройте шторы для
того, чтобы в помещении стало максимально темно. Подождите 5—10 минут, чтобы глаза привыкли к темноте. Включите
питание, настройте нужный режим проекции.
Чтобы включить или выключить астропланетарий, нажмите кнопку (1, рис. 6) на корпусе, или используйте кнопки (1) и (2) на
пульте управления (рис. 5) (только для модели P7). Нажатие и удержание (1,5 с) кнопки на корпусе позволяет изменить
световой режим.
При использовании пульта управления (только для модели P7) убедитесь, что он направлен на инфракрасный сенсор
астропланетария (2, рис.6).
Функция вращения (доступна только для модели P7). Чтобы запустить вращение астропланетария, нажмите кнопку (9) на
пульте управления (рис. 5).
Технические характеристики
Discovery Star Sky P5 Discovery Star Sky P7
Питание microUSB 5 В, 1 А Li-Ion аккумулятор типа 18650
1500 мАч
время работы: 6—12 часов, время
зарядки: 3—4 часа;
microUSB 5 В, 1 А
Пульт управления — +
(1 батарейка типа CR2025,
нет в комплекте)
Таймер — +
Площадь проекции 12 м²
Уход и хранение
Прибор подходит только для использования в помещении. Прибор не является водонепроницаемым. Чтобы очистить
поверхность прибора, отключите прибор от сети. Для очистки используйте только сухую мягкую салфетку. Строго следуйте
инструкции, не разбирайте и не роняйте устройство, это может привести к потере работоспособности.
Гарантия: 2 года. Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без
предварительного уведомления.
TR
DISCOVERY STAR SKY PLANETARYUMLARI P5/P7
Cihaz açıkken ışık kaynağına bakmayın. Bu KALICI RETİNA HASARI’na neden olabilir ve KÖRLÜK ile sonuçlanabilir.
Çocuklar cihazı yalnızca bir yetişkin gözetimi altında kullanabilir.
Montaj
Koruyucu filmi planetaryumun parçalarından çıkarın. Kürenin orta ve alt parçalarını katlayın ve Şek. 2’de gösterilen biçimi alacak
şekilde yerleştirin. Üst, orta ve alt parçalarını birlikte yerleştirin ve sabitleyin (Şek. 2). Kürenin tabanını takın ve tam kilitleyin (Şek.
3). Sonra, küreyi planetaryumun tabanına monte edin (Şek. 4).
Başlarken
Pilleri uzaktan kumandaya takın (Yalnızca Discovery Star Sky P7’de). Güç kablosunu cihaz ve DC adaptörüne (dahil değildir) bir
USB fiş ile bağlayın ve AC güç kaynağına takın. Dikkat! Cihaz, bilgisayarın USB bağlantı noktasını gerilimi cihazın doğru şekilde
çalışması için yetersiz olduğundan AC güç kaynağı ile çalışır.
Discovery Star Sky P7 bir yerleşik pil ile donatılmıştır ve bağımsız olarak çalışabilir. Çalışma süresi tam şarj edildikten sonra
bir LED modunda 12 saat üç LED modunda 6 saate kadardır. Yaklaşık şarj süresi 3 ila 4 saattir. Pil tam şarj olduğunda,
gösterge (4 Şek. 6) kırmızıdan yeşile değişecektir.
Dikkat! Şebeke voltajı birçok Avrupa ülkesinde 220—240 V değerindedir. Cihazınızı farklı bir şebeke voltajı
standardına sahip bir ülkede kullanacaksanız, dönüştürücü kullanmanın kesinlikle gerekli olduğunu
unutmayın.
Kullanım
Görüntüyü yansıtacak doğru yeri seçin: düz beyaz bir tavan veya duvar en iyi etkiyi verecektir. Astro planetaryum’dan en
ideal uzaklık yaklaşık 1,5—2 m’dir. Cihazı düz bir yüzeye yerleştirin. Odanın karanlık olmasını sağlamak için ışığı kapatın,
perdeleri çekin. Gözlerinizin karanlığa alışmasını sağlamak için 5—10 dakika bekleyin. Gücü açın ve istediğiniz yansıtma
modunu seçin.
Astro planetaryumu açmak veya kapatmak için, cihaz gövdesindeki düğmeye (1 Şek. 6) basın ya da uzaktan kumandadaki
(Şek. 5) (1) ve (2) düğmeleri kullanın (Yalnızca P7’de).
Işığı değiştirmek için cihaz gövdesindeki düğmeyi (1,5 sn süreyle) basılı tutun.
Uzaktan kumandayı kullanırken,astro planetaryumun kızıl ötesi sensörüne hedeflendiğinden emin olun (2, Fig. 6).
Dönüş (Yalnızca P7’de). Astro planetaryumun dönüşünü başlatmak için, uzaktan kumandadaki düğmeye (9) basın (Şek. 5).
Teknik Özellikler
Discovery Star Sky P5 Discovery Star Sky P7
Güç kaynağı MicroUSB 5 V, 1 A Li-yon, 18650
1500 mAh
çalışma süresi: 6—12 saat,
şarj süresi: 3—4 saat
MicroUSB 5 V, 1 A
Uzaktan kumanda — +
(1 CR2025 pil, dahil değildir)
Zamanlayıcı — +
Yansıtma alanı 12 m²
Bakım ve onarım
Cihaz yalnızca iç mekan kullanımına uygundur. Cihaz su geçirmez değildir. Cihaz yüzeyini temizlemek için cihazı fişten çekin.
Temizlik için yalnızca kuru, yumuşak bir bez kullanın. Talimatlara sıkı sıkıya uyun, işlev kaybı ile sonuçlanabileceği için cihazı
parçalarına ayırmayın ya da düşürmeyin.
Garantisi: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Discovery Star Sky
Planetarium
© 2022 Discovery or its subsidiaries and affiliates. Discovery and related logos are trademarks of Discovery or its subsidiaries
and affiliates, used under license. All rights reserved. Discovery.com
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk
®
is registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20210906
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Guida all’utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
Használati útmutató
HU
EN BG CZ
1. Power on Включване на захранването Zapnutí
2. Power off Изключване на захранването Vypnutí
3. Brightness up Увеличаване на яркостта Zvýšení jasu
4. Change light color Промяна на цвета на светлината Změna barvy světla
5. Set the timer for 15 minutes Задаване на таймера за 15
минути
Nastavení časovače na 15 minut
6. Set the timer for 30 minutes Задаване на таймера за 30
минути
Nastavení časovače na 30 minut
7. Set the timer for 60 minutes Задаване на таймера за 60
минути
Nastavení časovače na 60 minut
8. Brightness down Намаляване на яркостта Snížení jasu
9. Rotation Въртене Otáčení
EN BG CZ
1. Power on/off button Бутон за вкл./изкл. на
захранването
Spínač zapnutí/vypnutí
2. IR Sensor ИЧ сензор Infračervený senzor
3. Power input Вход на захранването Příkon
4. Charging indicator Индикатор за зареждане-то Indikátor nabíjení
DE ES HU
1. Ein-/Ausschalter Botón de encendido/apagado Főkapcsoló gomb
2. IR-Sensor Sensor de infrarrojos Infravörös érzékelő
3. Stromeingang Entrada de alimentación Elektromos kimenet
4. Ladeanzeige Indicador de carga Töltésjelző
IT PL PT
1. Pulsante alimentazione on/off Przycisk wł./wył. zasilania Botão de ligar/desligar
2. Sensore IR Czujnik podczerwieni Sensor de IV
3. Ingresso alimentazione Wejście zasilania Entrada de energia
4. Indicatore di carica Wskaźnik ładowania Indicador de carga
RU TR
1. Вкл./выкл. устройства Güç açma/kapama düğmesi
2. Инфракрасный сенсор Kızılötesi Sensörü
3. Разъем кабеля питания Güç girişi
4.
Индикатор заряда Şarj göstergesi
DE ES HU
1. Einschalten Encender Bekapcsolás
2. Ausschalten Apagar Kikapcsolás
3. Helligkeit erhöhen Aumentar brillo Fényerő növelése
4. Lichtfarbe ändern Cambiar color de la luz Fény színének módosítása
5. Timer auf 15 Minuten einstellen Establecer el temporizador en 15
minutos
Időzítő beállítása 15 percre
6. Timer auf 30 Minuten einstellen Establecer el temporizador en 30
minutos
Időzítő beállítása 30 percre
7. Timer auf 60 Minuten einstellen Establecer el temporizador en 60
minutos
Időzítő beállítása 60 percre
8. Helligkeit senken Reducir brillo Fényerő csökkentése
9. Drehung Rotación Forgás
IT PL PT
1. Accensione Włączenie zasilania Ligar
2. Spegnimento Wyłączenie zasilania Desligar
3. Aumenta luminosità Zwiększenie jasności Aumentar brilho
4. Cambia colore della luce Zmiana koloru światła Alterar a cor da luz
5. Imposta il timer per 15 minuti Ustawienie czasomierza na 15 min Programar o temporizador para
15 minutos
6. Imposta il timer per 30 minuti Ustawienie czasomierza na 30 min Programar o temporizador para
30 minutos
7. Imposta il timer per 60 minuti Ustawienie czasomierza na 60 min Programar o temporizador para
60 minutos
8. Diminuisci luminosità Zmniejszenie jasności Diminuir o brilho
9. Rotazione Obracanie Rotação
RU TR
1. Вкл. устройства Güç açma
2. Выкл. устройства Güç kapama
3. Увеличение яркости Parlaklığı arttır
4. Изменение светового режима Işık rengini değiştir
5. Установка таймера на 15 минут Zamanlayıcıyı 15 dakikaya ayarla
6. Установка таймера на 30 минут Zamanlayıcıyı 30 dakikaya ayarla
7. Установка таймера на 60 минут Zamanlayıcıyı 60 dakikaya ayarla
8. Уменьшение яркости Parlaklığı azalt
9. Вращение Dönüş
1.
2. 3. 4.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
5. Remote control
(only for Discovery Star Sky P7)
6.
1 2 3 4
Похожие устройства
- Discovery Star Sky P7 78765 Инструкция к Discovery Star Sky P5
- Levenhuk LabZZ SP10 Supernova 80336 Инструкция к товару
- Levenhuk LabZZ SP10 White Pearl 80333 Инструкция к товару
- Levenhuk LabZZ SP20 Grey 78769 Инструкция к товару
- Levenhuk LabZZ SP20 White 78768 Инструкция к товару
- Daxmer 5,5x19 RAL 7004, сверло №3, 250 шт. 304279 Инструкция
- Levenhuk LabZZ SP30 Black 78767 Инструкция к товару
- Levenhuk LabZZ SP30 White 78766 Инструкция к товару
- Inforce 175 мм 06-11-66 Рекомендательные письма
- Inforce 175 мм 06-11-66 Инструкция к Inforce 06-11-66
- 3м 7100033187 Технический бюллетень
- 3м 7100033188 Технический бюллетень
- 3м 7100033189 Технический бюллетень
- УРАЛ ПТВ П-15 741509597211 Инструкция по эксплуатации
- УРАЛ ПТВ П-20 741509597212 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ТЭП-24000К 67/1/26 Паспорт
- Loriot Jet LT-05RE Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19002 Инструкция к Энкор 19002
- Vpk ВЖИК-350 РС350105 Инструкция к VPK ВЖИК-350 РС350105
- JIB 25102-c 400B 2,25 кВт, 400В 0109020260000 Руководство по эксплуатации JIB 25102-C 400B