Levenhuk LabZZ SP10 White Pearl 80333 Инструкция к товару онлайн

PT
PLANETÁRIO LEVENHUK LABZZ SP10
Não olhe diretamente para a fonte de luz com o dispositivo ligado. Isso pode causar DANOS
PERMANENTES na RETINA e levar à CEGUEIRA. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob
a supervisão de um adulto.
Iniciação
Ligue o cabo de alimentação ao dispositivo e ao adaptador de CC através de uma cha USB. Em seguida,
ligue-o à fonte de alimentação de CA. Prima o botão ligar/desligar do dispositivo no controlo remoto
(Fig. 2; 21) ou no corpo do dispositivo (Fig. 1; 3).
Utilização
Escolha o lugar certo para projetar uma imagem: um teto ou parede branca dará o melhor efeito.
A distância ideal do planetário é de aproximadamente 1,5 a 2 m. Coloque o dispositivo sobre uma
superfície plana. Desligue a luz e feche as cortinas para escurecer o quarto. Aguarde 5 a 10 minutos para
que os seus olhos se adaptem à escuridão. Ligue o dispositivo e escolha o modo de projeção pretendido.
Ao utilizar o controlo remoto, certique-se de que está apontado para o sensor de infravermelhos do
planetário (Fig. 1; 5).
• Ver alterações. Prima (Fig. 1; 1) para selecionar entre vista estelar, nebulosa, bem como nebulosa
e estrelas juntas. Prima (Fig. 1; 2) para mudar de modo de nebulosa.
• Congurar temporizador. Utilize os botões (18) e (19) no controlo remoto (Fig. 2) para selecionar a
duração da operação. Utilize o botão (20) para desligar o temporizador.
• Utilitário de encerramento. Se o temporizador não estiver denido, o dispositivo será desligado
automaticamente após 4 horas de funcionamento.
• Ligação Bluetooth. Ligue o modo Bluetooth no seu smartphone. Encontre o dispositivo "HJ-XKD08"
e ligue-se ao mesmo.
• Música por Bluetooth. O dispositivo pode ser utilizado para reproduzir música ao ser ligado a um
smartphone por Bluetooth. Utilize os botões (9) e (10) no controlo remoto (Fig. 2) para mudar de
faixa. Utilize os botões (7) e (8) para ajustar o volume.
Especicações
Comprimento de onda laser 523 nm
Fonte de alimentação
planetário: cabo USB-C 5 V, 1 A, 1,5 m incluído (o adaptador de CC 5 V
2000 mA não está incluído)
controlo remoto: 2 pilhas AAA (não incluídas)
Área de projeção 20 a 80 m²
Cuidado e manutenção
O dispositivo é adequado apenas para uso em espaços fechados. O dispositivo não é à prova de água.
Para limpar a superfície do dispositivo, desligue-o da tomada. Use apenas um pano seco e macio para
o limpar. Siga rigorosamente as instruções e não desmonte ou deixe cair o dispositivo, pois pode deixar
de funcionar.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certique-se de
que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque
as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca
aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do
alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da
forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: vitalícia. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet:
www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos produtos
sem noticação prévia.
RU
АСТРОПЛАНЕТАРИЙ LEVENHUK LABZZ SP10
Не смотрите на источник света, когда прибор включен. Это может привести к необратимому
повреждению глаз, вплоть до слепоты. Дети должны пользоваться прибором только под
присмотром взрослых.
Начало работы
Подсоедините кабель питания к прибору и сетевому адаптеру через USB-штекер, включите в сеть.
Нажмите кнопку включения устройства на пульте управления (21, рис. 2) или на корпусе устройства
(3, рис. 1).
Использование
Выберите место для проекции: хорошо подойдет светлый потолок или стена. Оптимальное расстояние
от астропланетария: 1,5—2 м. Установите прибор на горизонтальную поверхность. Выключите свет
и закройте шторы для того, чтобы в помещении стало максимально темно. Подождите 5—10 минут,
чтобы глаза привыкли к темноте. Включите питание и выберите нужный режим проекции.
При использовании пульта управления убедитесь, что он направлен на инфракрасный сенсор
астропланетария (5, рис.1).
• Выбор режима. Нажмите (1, рис. 1), чтобы выбрать между звездным небом, туманностью
или звездным небом с туманностью. Нажмите (2, рис. 1), чтобы изменить настройки режима
туманности.
• Установка таймера. Используйте кнопки (18) и (19) на пульте управления (рис. 2) для выбора
длительности работы или кнопку (20) для отключения таймера.
• Автоотключение. Если значение для таймера не задано, устройство автоматически
отключится через 4 часа после начала работы.
• Подключение по Bluetooth. Включите режим «Bluetooth» на смартфоне. Найдите устройство
«HJ-XKD08» и выполните подключение.
• Bluetooth музыка. При подключенном режиме Bluetooth после сопряжения астропланетария
с мобильным телефоном устройство может использоваться для воспроизведения музыки.
Для переключения треков используйте кнопки (9) и (10) на пульте управления (рис. 2). Для
регулировки громкости используйте кнопки (7) и (8).
Технические характеристики
Длина волны лазера 523 нм
Питание
астропланетарий: кабель USB-C 5 В, 1 А, длина 1,5 м (сетевой
адаптер постоянного тока 5 В, 1 А, 2000 мА не входит в комплект)
пульт управления: 2 батарейки ААА (нет в комплекте)
Площадь проекции 20—80 м²
Уход и хранение
Прибор подходит только для использования в помещении. Прибор не является водонепроницаемым.
Чтобы очистить поверхность прибора, отключите прибор от сети. Для очистки используйте только
сухую мягкую салфетку. Строго следуйте инструкции, не разбирайте и не роняйте устройство — это
может привести к потере работоспособности.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа.
Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не
закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к их перегреву, протечке или
взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность.
Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном для детей месте,
чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные
батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: пожизненная. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
TR
LEVENHUK LABZZ SP10 ASTRO PLANETARYUM
Cihaz açıkken ışık kaynağına bakmayın. Bu KALICI RETİNA HASARI’na neden olabilir ve KÖRLÜK
ile sonuçlanabilir. Çocuklar cihazı yalnızca bir yetişkin gözetimi altında kullanabilir.
Başlarken
Güç kablosunu cihaz ve DC adaptörüne bir USB ş ile bağlayın ve AC güç kaynağın takın. Uzaktan
kumandadaki (Şek. 2; 21) veya cihaz gövdesindeki (Şek. 1; 3) cihaz güç düğmesine basın.
Kullanım
Görüntüyü yansıtacak doğru yeri seçin: düz beyaz bir tavan veya duvar en iyi etkiyi verecektir. Astro
planetaryum’dan en ideal uzaklık yaklaşık 1,5—2 m’dir. Cihazı düz bir yüzeye yerleştirin. Odanın karanlık
olmasını sağlamak için ışığı kapatın, perdeleri çekin. Gözlerinizin karanlığa alışmasını sağlamak için 5—10
dakika bekleyin. Gücü açın ve istediğiniz yansıtma modunu seçin.
Uzaktan kumandayı kullanırken, astro planetaryumun kızıl ötesi sensörüne hedeendiğinden emin olun
(Şek. 1; 5).
• Görünümün değiştirilmesi. Nebula ve yıldızların birlikte olduğu görünümün yanı sıra yıldızlı
görünüm, nebula arasında geçiş yapmak için (Şek. 1; 1)’e basın. Nebula modunu değiştirmek için
(Şek. 1; 2)’ye basın.
• Zamanlayıcının ayarlanması. Çalışma süresini seçmek için uzaktan kumandadaki (Şek. 2) (18) ve (19)
düğmelerini kullanın. Zamanlayıcıyı kapatmak için (20) düğmesini kullanın.
• Cihazı kapatma. Zamanlayıcı ayarlı değilse cihaz 4 saatlik çalışmadan sonra otomatik olarak
kapanacaktır.
• Bluetooth bağlantısı. Akıllı telefonunuzda Bluetooth modunu açın. "HJ-XKD08" cihazını bulup
bağlanın.
• Bluetooth müzik. Cihaz Bluetooth yoluyla akıllı bir telefona bağlanarak müzik çalmak için
kullanılabilir. Parçaları değiştirmek için uzaktan kumandadaki (Şek. 2) (9) ve (10) düğmelerini
kullanın. Ses seviyesini ayarlamak için (7) ve (8) düğmelerini kullanın.
Teknik Özellikler
Lazer dalga uzunluğu 523 nm
Güç kaynağı
astro planetaryum: USB-C kablosu 5 V, 1 A, 1,5 m dahil (DC 5 V 2000 mA
adaptör dahil değildir)
uzaktan kumanda: 2 AAA pil (dahil değildir)
Yansıtma alanı 20—80 m²
Bakım ve onarım
Cihaz yalnızca iç mekan kullanımına uygundur. Cihaz su geçirmez değildir. Cihaz yüzeyini temizlemek
için cihazı şten çekin. Temizlik için yalnızca kuru, yumuşak bir bez kullanın. Talimatlara sıkı sıkıya uyun,
işlev kaybı ile sonuçlanabileceği için cihazı parçalarına ayırmayın ya da düşürmeyin.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar (+ ve –)
açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden
olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle
pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma, boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri
çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde
değerlendirin.
Garanti: ömür boyu. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www.levenhuk.com/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar.
EN BG CZ DE ES HU IT PL PT RU TR
1. Nebula on/o Мъглявина вкл./
изкл.
Zapnutí/vypnutí
mlhoviny
Nebel an/aus Nebulosa activado/
desactivado
1. Csillagköd
főkapcsoló
gombja
Nebulosa on/o Przełącznik
mgławicy
Nebulosa —
Ativar/desativar
Вкл./выкл.
туманности
Nebula açık/
kapalı
2. Stars on/o Звезди вкл./изкл. Zapnutí/vypnutí
hvězd
Sterne an/aus Estrellas activado/
desactivado
2. Csillagok
főkapcsoló
gombja
Stelle on/o Przełącznik
gwiazd
Estrelas —
Ativar/desativar
Вкл./выкл.
звездного неба
Yıldızlar açık/
kapalı
3. LED red Светодиод, червен Červená LED
kontrolka
LED rot LED rojo 3. Piros LED LED rosso Czerwone światło
LED
LED vermelho Красный
светодиод
LED kırmızı
4. LED green Светодиод, зелен Zelená LED kontrolka LED grün LED verde 4. Zöld LED LED verde Zielone światło
LED
LED verde Зеленый
светодиод
LED yeşil
5. LED blue Светодиод, син Modrá LED kontrolka LED blau LED azul 5. Kék LED LED blu Niebieskie
światło LED
LED azul Синий
светодиод
LED mavi
6. LED white Светодиод, бял Bílá LED kontrolka LED weiß LED blanco 6. Fehér LED LED bianco Białe światło LED LED branco Белый
светодиод
LED beyaz
7. Volume up Увеличаване на
звука
Zvýšení hlasitosti Lautstärke lauter Subir volumen 7. Hangerősség
növelése
Volume + Zwiększenie
głośności
Aumentar
volume
Увеличение
громкости
Ses Seviyesi
arttır
8. Volume down Намаляване на звука Snížení hlasitosti Lautstärke leiser Bajar volumen 8. Hangerősség
csökkentése
Volume – Zmniejszenie
głośności
Baixar volume Уменьшение
громкости
Ses seviyesi azalt
9. Previous white noise/
track
Предишен бял шум/
следа
Předchozí bílý šum/
stopa
Vorheriges weißes
Rauschen/Track
Ruido blanco/pista
de sonido anterior
9. Előző fehérzaj /
zeneszám
Rumore
bianco/traccia
precedenti
Poprzedni szum
biały/utwór
Ruído branco/
faixa anterior
Предыдущий
белый шум /
трек
Önceki beyaz
gürültü/parça
10. Next white noise/
track
Следващ бял шум/
следа
Další bílý šum/stopa Nächstes weißes
Rauschen/Track
Ruido blanco/pista
de sonido siguiente
10. Következő
fehérzaj /
zeneszám
Rumore bianco/
traccia successivi
Następny szum
biały/utwór
Ruído branco/
faixa seguinte
Следующий
белый шум /
трек
Sonraki beyaz
gürültü/parça
11. White noise on/o Бял шум вкл./изкл. Zapnutí/vypnutí
bílého šumu
Weißes Rauschen
an/aus
Ruido blanco
activado/desactivado
11. A fehérzaj
főkapcsoló
gombja
Rumore bianco
on/o
Przełącznik
szumu białego
Ruído branco —
Ativar/desativar
Вкл./выкл.
белого шума
Beyaz gürültü
açık/kapalı
12. Nebula R-G-B-W
monochromatic cycle
Мъглявина R-G-B-W
монохроматичен
цикъл
Monochromatický
cyklus mlhoviny
R-G-B-W
Monochromatischer
Zyklus Nebel R-G-B-W
Ciclo monocromático
de nebulosa R (Rojo)
— G (Verde) — B
(Azul) — W (Blanco)
12. A csillagköd
piros-zöld-kék-
fehér monokróm
ciklusa
Ciclo nebulosa
monocromatica
R-G-B-W
Cykl mono-
chromatyczny
mgławicy
R-G-B-W
Nebulosa — Ciclo
monocromático
R-G-B-W
Цикл
одноцветных
туманностей
(красный-
зеленый-синий-
белый)
Nebula K-Y-S-B
monokromatik
döngü
13. Nebula dual color
selection
Двуцветен избор за
мъглявина
Výběr duální barvy
mlhoviny
Zweifarbige Auswahl
Nebel
Selección de color
dual de nebulosa
13. A csillagköd
kettős
színválasztéka
Selezione
nebulosa
bicolore
Wybór
dwukolorowego
układu mgławicy
Nebulosa —
Seleção de duas
cores
Выбор
двухцветного
режима
туманности
Nebula ikili renk
seçimi
14. Nebula triple color
combination cycle
Трицветен
комбиниран цикъл
за мъглявина
Cyklus trojkombinace
barev mlhoviny
Dreifarbiger
Kombinationszyklus
Nebel
Ciclo de
combinaciones
de color triple de
nebulosa
14. A csillagköd
hármas
színkombináció-
ciklusa
Ciclo nebulosa in
combinazione di
tre colori
Cykl
trójkolorowego
układu mgławicy
Nebulosa — Ciclo
de combinação
de três cores
Цикл
трехцветных
туманностей
Nebula üçlü renk
kombinasyonu
döngüsü
15. Nebula brightness
level
Ниво на яркост на
мъглявината
Úroveň jasu mlhoviny Helligkeitsstufe
Nebel
Nivel de brillo de la
nebulosa
15. A csillagköd
fényerő-szintje
Livello di
luminosità
nebulosa
Poziom jasności
mgławicy
Nebulosa — Nível
de luminosidade
Уровень яркости
(туманность)
Nebula parlaklık
seviyesi
16. Sound control /
rhythm mode
Управление на звука
/ режим на ритъм
Ovládání zvuku /
rytmický režim
Tonsteuerung/
Rhythmusmodus
Control de sonido /
modo de ritmo
16. Hangszabályozás
/ ritmus mód
Controllo sonoro
/ modalità ritmo
Sterowanie
dźwiękiem / tryb
rytmu
Controlo de som /
Modo de ritmo
Управление
звуком / режим
«Музыка»
Ses kontrolü /
ritim modu
17. Nebula ow speed Скорост на потока
на мъглявината
Rychlost proudění
mlhoviny
Fließgeschwindigkeit
Nebel
Velocidad de
movimento de la
nebulosa
17. A csillagköd
áramlási
sebessége
Velocità del
usso della
nebulosa
Prędkość ruchu
mgławicy
Nebulosa —
Velocidade de
uxo
Скорость
движения
туманности
Nebula akış hızı
18. Set the timer for
1 hour
Задаване на таймера
за 1 час
Nastavení časovače
na 1 hodinu
Einstellen des Timers
für 1 Stunde
Establecer
temporizador para
1 hora
18. Időzítés
beállítása 1 órára
Imposta il timer
per 1 ora
Ustawienie
czasomierza na
1 godz.
Denir o
temporizador
para 1 hora
Установка
таймера на
1 час
Zamanlayıcıyı 1
saate ayarla
19. Set the timer for
2 hours
Задаване на таймера
за 2 часа
Nastavení časovače
na 2 hodiny
Einstellen des Timers
für 2 Stunden
Establecer
temporizador para
2 horas
19. Időzítés
beállítása 2 órára
Imposta il timer
per 2 ore
Ustawienie
czasomierza na
2 godz.
Denir o
temporizador
para 2 horas
Установка
таймера на 2 часа
Zamanlayıcıyı 2
saate ayarla
20. Timer on/o Вкл./изкл. на
таймера
Časovač zapnutí/
vypnutí
Timer ein/aus Temporizador de
encendido/apagado
20. Időzítés
főkapcsoló gomb
Timer on/o Wł./wył.
czasomierza
Ligar/desligar
temporizador
Вкл./выкл.
таймера
Zamanlayıcı
açma/kapama
21. Power on/o Вкл./изкл. на
захранването
Tlačítko zapnutí/
vypnutí
Ein-/Ausschalter Botón de encendido/
apagado
21. Főkapcsoló gomb Pulsante
alimentazione
on/o
Przycisk wł./wył.
zasilania
Botão de ligar/
desligar
Вкл./выкл.
устройства
Güç açma/
kapama düğmesi
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Guida all’utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
Használati útmutató
HU
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919,
sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk
®
, LabZZ
®
are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20211222
5 1 2 3 4
EN BG CZ
1. Projection mode button Бутон за режим "Проекция" Tlačítko režimu projekce
2. Nebula mode button Бутон за режим "Мъглявина" Tlačítko režimu mlhoviny
3. Power on/o button Бутон за вкл./изкл. на
захранването
Tlačítko zapnutí/vypnutí
4. Power input Вход на захранването Příkon
5. IR Sensor ИЧ сензор Infračervený senzor
DE ES HU
1. Projektionsmodus-Taste Botón de modo de proyección Kivetítés mód gomb
2. Nebel-Taste Botón de modo nebulosa Csillagköd mód gomb
3. Ein-/Ausschalter Botón de encendido/apagado Főkapcsoló gomb
4. Stromeingang Entrada de alimentación Elektromos kimenet
5. IR-Sensor Sensor de infrarrojos Infravörös érzékelő
IT PL PT
1. Pulsante modalità di proiezione Przycisk trybu projekcji Botão de modo de projeção
2. Pulsante modalità nebulosa Przycisk trybu mgławicy Botão de modo de nebulosa
3. Pulsante alimentazione on/o Przycisk wł./wył. zasilania Botão de ligar/desligar
4. Ingresso alimentazione Wejście zasilania Entrada de energia
5. Sensore IR Czujnik podczerwieni Sensor de IV
RU TR
1. Кнопка режима «Проекция» Projeksiyon modu düğmesi
2. Кнопка режима «Туманность» Nebula modu düğmesi
3. Вкл./выкл. устройства Güç açma/kapama düğmesi
4. Разъем кабеля питания Güç girişi
5. Инфракрасный сенсор Kızılötesi sensörü
1.
2
4
10
11
6
14
13
17
16
20
1
3
7
9
8
5
12
15
18
19
21
2.
Похожие устройства
- Levenhuk LabZZ SP20 Grey 78769 Инструкция к товару
- Levenhuk LabZZ SP20 White 78768 Инструкция к товару
- Daxmer 5,5x19 RAL 7004, сверло №3, 250 шт. 304279 Инструкция
- Levenhuk LabZZ SP30 Black 78767 Инструкция к товару
- Levenhuk LabZZ SP30 White 78766 Инструкция к товару
- Inforce 175 мм 06-11-66 Рекомендательные письма
- Inforce 175 мм 06-11-66 Инструкция к Inforce 06-11-66
- 3м 7100033187 Технический бюллетень
- 3м 7100033188 Технический бюллетень
- 3м 7100033189 Технический бюллетень
- УРАЛ ПТВ П-15 741509597211 Инструкция по эксплуатации
- УРАЛ ПТВ П-20 741509597212 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ТЭП-24000К 67/1/26 Паспорт
- Loriot Jet LT-05RE Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19002 Инструкция к Энкор 19002
- Vpk ВЖИК-350 РС350105 Инструкция к VPK ВЖИК-350 РС350105
- JIB 25102-c 400B 2,25 кВт, 400В 0109020260000 Руководство по эксплуатации JIB 25102-C 400B
- Белмаш BELMASH TS-250R S047B Инструкция по эксплуатации
- Белмаш BELMASH TS-250ST1000/400 с подвижным столом S193A Инструкция к Белмаш TS-250ST1000/400 S193A
- Белмаш LTS-250 230 В S172A Инструкция по эксплуатации