Fein BF 10-280 E 72280550000 [92/109] 保修
![Fein Комплект BF 10-280 E Набор старт 72280551000 [92/109] 保修](/views2/1101837/page92/bg5c.png)
92
zh (CM)
有关您的安全。
阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规
章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造
成严重伤害。
妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。
详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的
" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)
后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日
后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交
给受赠者或买主。
同时也要注意各国有关的工作安全规定。
电动工具的用途:
手提式砂带机,如果安装了 FEIN 认可的砂带和配件,便
可以在遮风防雨的工作场所使用 , 在金属表面上乾打磨和
抛光。
本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使
用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等
级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上
述的标准。如有疑问必须询问有关发电机的细节。
特殊的安全指示。
戴上防护用品。视符实际操作情况,使用防护面罩或护目
镜。戴上防尘面具 , 工作手套和耳罩。 护目镜必须能够挡
住各种操作过程所产生的飞溅废屑。防尘面具或口罩必须
能够过滤操作过程所产生的微尘。长期暴露在高强度噪音
中会引起失聪。
因为砂带可能碰触到机器本身的电线 , 所以必须握着绝缘
手柄操作机器。 损坏了电线,可能让金属部件也带电并引
起电击。
工作时不可以穿着宽松的衣物,不可以戴首饰并且要绑好
长发。 即使已经穿戴好保护装备,松动的物件仍然可能被
卷入转动的机件中并造成伤害。
小心使用砂带并遵循制造商的指示存放砂带。不可以摺叠
砂带。 使用损坏的砂带可能会造成撕裂及飞脱伤害旁人。
不可以触摸转动中的砂带。 有受伤的危险。
固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。
好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。
切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果
破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌
或标签。
只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能
够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够确保
操作安全。
定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇
会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘
容易造成触电。
操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。
我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA
额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。
处理对身体有危害的废尘
使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。
接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废
尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘,
研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含
木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过
敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。
吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而
定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及
佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风
状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木
尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在
特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘
箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。注
意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要兼
顾贵国有关加工该工件的法规。
手掌 - 手臂 - 震动
本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的测
量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间的比
较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状况。
此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果
未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的工
具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会
异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机器的震
动受荷状况会明显提高。
为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下的
时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。如
果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑,则
可以明显地降低机器的震动受荷状况。
为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护措
施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手掌要
保持温暖,安排好工作的流程。
维修和顾客服务。
在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材
料),可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因
而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的
压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流
保护开关 (FI)。
如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务
中心提供的特殊电线。
以下零件您可以根据需要自行更换 :
研磨臂,调整螺丝,砂带
保修。
有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。
此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节,
请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾
客服务中心询问。
在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在
电动工具的供货范围中。
合格说明。
FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各
有关规定的标准。
环境保护和废物处理。
必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工
具与附件。
OBJ_BUCH-0000000010-002.book Page 92 Tuesday, October 5, 2010 10:38 AM
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- 1 3 4 5 6 8
- 4 3 2 1 8
- Obj_buch 0000000010 002 book page 8 tuesday october 5 2010 10 38 am 8
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 10
- Warnung 10
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 11
- Hand arm vibrationen 11
- Spezielle sicherheitshinweise 11
- Umgang mit gefährdenden stäuben 11
- Warnung 11
- Zu ihrer sicherheit 11
- Gewährleistung und garantie 12
- Instandhaltung und kundendienst 12
- Konformitätserklärung 12
- Umweltschutz entsorgung 12
- Symbols abbreviations and terms used 13
- Warning 13
- For your safety 14
- Hand arm vibrations 14
- Handling hazardous dusts 14
- Intended use of the power tool 14
- Special safety instructions 14
- Warning 14
- Declaration of conformity 15
- Environmental protection disposal 15
- Repair and customer service 15
- Warranty and liability 15
- Avertissement 16
- Symboles abréviations et termes utilisés 16
- Avertissement 17
- Conception de l outil électrique 17
- Emanation de poussières nocives 17
- Instructions particulières de sécurité 17
- Pour votre sécurité 17
- Déclaration de conformité 18
- Garantie 18
- Protection de l environnement recyclage 18
- Travaux d entretien et service après vente 18
- Vibrations mains bras 18
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 19
- Modo di procedere con polveri pericolose 20
- Norme speciali di sicurezza 20
- Per la vostra sicurezza 20
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 20
- Dichiarazione di conformità 21
- Manutenzione ed assistenza clienti 21
- Misure ecologiche smaltimento 21
- Responsabilità per vizi e garanzia 21
- Vibrazione mano braccio 21
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 22
- Bestemming van het elektrische gereedschap 23
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 23
- Omgang met gevaarlijke stoffen 23
- Voor uw veiligheid 23
- Conformiteitsverklaring 24
- Hand en armtrillingen 24
- Milieubescherming en afvoer van afval 24
- Onderhoud en klantenservice 24
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 24
- Advertencia 25
- Simbología abreviaturas y términos empleados 25
- Advertencia 26
- Instrucciones de seguridad especiales 26
- Manipulación con materiales peligrosos 26
- Para su seguridad 26
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 26
- Vibraciones en la mano brazo 26
- Declaración de conformidad 27
- Garantía 27
- Protección del medio ambiente eliminación 27
- Reparación y servicio técnico 27
- Símbolos utilizados abreviações e termos 28
- Finalidade da ferramenta 29
- Indicações especiais de segurança 29
- Manuseio de pós nocivos 29
- Para a sua segurança 29
- Vibração da mão e do braço 29
- Declaração de conformidade 30
- Garantia de evicção e garantia 30
- Manutenção e serviço pós venda 30
- Protecção do meio ambiente eliminação 30
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 31
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 32
- Για την ασφάλειά σας 32
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 32
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 32
- Δήλωση συμβατότητας 33
- Εγγύηση 33
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 33
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 33
- Συντήρηση και service 33
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 34
- El værktøjets formål 35
- For din egen sikkerheds skyld 35
- Hånd arm vibrationer 35
- Håndtering med farligt støv 35
- Specielle sikkerhedsforskrifter 35
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 36
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 36
- Overensstemmelseserklæring 36
- Vedligeholdelse og kundeservice 36
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 37
- Elektroverktøyets formål 38
- For din egen sikkerhet 38
- Hånd arm vibrasjoner 38
- Håndtering av farlig støv 38
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 38
- Miljøvern deponering 39
- Reklamasjonsrett og garanti 39
- Samsvarserklæring 39
- Vedlikehold og kundeservice 39
- Använda symboler förkortningar och begrepp 40
- Avsedd användning av elverktyget 41
- För din säkerhet 41
- Hand arm vibrationer 41
- Hantering av hälsovådligt damm 41
- Speciella säkerhetsanvisningar 41
- Försäkran om överensstämmelse 42
- Garanti och tilläggsgaranti 42
- Miljöskydd avfallshantering 42
- Underhåll och kundservice 42
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 43
- Erityiset varotoimenpiteet 44
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 44
- Sähkötyökalun käyttökohteet 44
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 44
- Työturvallisuus 44
- Eu vastaavuus 45
- Kunnossapito huolto 45
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 45
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 46
- El kol titreşimi 47
- Elektrikli el aletinin tanımı 47
- Güvenliğiniz için 47
- Tehlikeli tozlarda çalışma 47
- Özel güvenlik talimatı 47
- Bakım ve müşteri servisi 48
- Teminat ve garanti 48
- Uyumluluk beyanı 48
- Çevre koruma tasfiye 48
- A használt jelölések és fogalmak 49
- A veszélyes porfajták kezelése 50
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 50
- Az ön biztonsága érdekében 50
- Biztonsági információk 50
- Kéz kar vibráció 50
- Jótállás és szavatosság 51
- Környezetvédelem hulladékkezelés 51
- Megfelelőségi nyilatkozat 51
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 51
- Použité symboly zkratky a pojmy 52
- Pro vaši bezpečnost 53
- Speciální bezpečnostní předpisy 53
- Určení elektronářadí 53
- Vibrace rukou či paží 53
- Zacházení s nebezpečným prachem 53
- Ochrana životního prostředí likvidace 54
- Prohlášení o shodě 54
- Záruka a ručení 54
- Údržba a servis 54
- Používané symboly skratky a pojmy 55
- Pre vašu bezpečnosť 56
- Určenie ručného elektrického náradia 56
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 56
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 56
- Ochrana životného prostredia likvidácia 57
- Vibrácie ruky a predlaktia 57
- Vyhlásenie o konformite 57
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 57
- Údržba a autorizované servisné stredisko 57
- Użyte symbole skróty i pojęcia 58
- Dla własnego bezpieczeństwa 59
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 59
- Przeznaczenie elektronarzędzia 59
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 59
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 60
- Konserwacja i serwisowanie 60
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 60
- Oświadczenie o zgodności 60
- Rękojmia i gwarancja 60
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 61
- Destinaţia sculei electrice 62
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 62
- Manipularea pulberilor periculoase 62
- Pentru siguranţa dumneavoastră 62
- Declaraţie de conformitate 63
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 63
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 63
- Vibraţii mână braţ 63
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 63
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 64
- Namembnost električnega orodja 65
- Posebna varnostna navodila 65
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 65
- Vibracije rok 65
- Za vašo varnost 65
- Izjava o skladnosti 66
- Jamstvo in garancija 66
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 66
- Vzdrževanje in servis 66
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 67
- Odredjivanje električnog alata 68
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 68
- Specijalna sigurnosna upozorenja 68
- Vibracije ruke i šake 68
- Za vašu sigurnost 68
- Izjava o usaglašenosti 69
- Jemstvo i garancija 69
- Održavanje i servis 69
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 69
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 70
- Definicija električnog alata 71
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 71
- Posebne napomene za sigurnost 71
- Vibracije ruke i šake 71
- Za vašu sigurnost 71
- Izjava o usklađenosti 72
- Jamstvo 72
- Održavanje i servisiranje 72
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 72
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 73
- Для вашей безопасности 74
- Назначение электроинструмента 74
- Специальные указания по технике безопасности 74
- Вибрация действующая на кисть руку 75
- Декларация соответствия 75
- Обращение с опасной пылью 75
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 75
- Охрана окружающей среды утилизация 75
- Техобслуживание и сервисная служба 75
- Використані символи скорочення та поняття 76
- Для вашої безпеки 77
- Поводження з небезпечним пилом 77
- Призначення електроінструменту 77
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 77
- Вібрація руки 78
- Гарантія 78
- Захист навколишнього середовища утилізація 78
- Заява про відповідність 78
- Ремонт та сервісні послуги 78
- Използвани символи съкращения и термини 79
- За вашата сигурност 80
- Предназначение на електроинструмента 80
- Работа с опасни за здравето прахове 80
- Специални указания за безопасна работа 80
- Гаранция и гаранционно обслужване 81
- Декларация за съответствие 81
- Опазване на околната среда бракуване 81
- Поддържане и сервиз 81
- Предавани на ръцете вибрации 81
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 82
- Elektrilise tööriista otstarve 83
- Käe randme vibratsioon 83
- Ohtliku tolmu käitlemine 83
- Ohutusalased erinõuded 83
- Tööohutus 83
- Garantii 84
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 84
- Korrashoid ja hooldus 84
- Vastavusdeklaratsioon 84
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 85
- Elektrinio įrankio paskirtis 86
- Jūsų saugumui 86
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 86
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 86
- Specialiosios saugos nuorodos 86
- Aplinkosauga šalinimas 87
- Atitikties deklaracija 87
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 87
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 87
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 88
- Elektroinstrumenta pielietojums 89
- Jūsu drošībai 89
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 89
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 89
- Īpašie drošības noteikumi 89
- Atbilstības deklarācija 90
- Garantija 90
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 90
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 90
- 使用的符号 缩写和代名词 91
- 保修 92
- 合格说明 92
- 处理对身体有危害的废尘 92
- 手掌 手臂 震动 92
- 有关您的安全 92
- 特殊的安全指示 92
- 环境保护和废物处理 92
- 电动工具的用途 92
- 维修和顾客服务 92
- 使用的符號 縮寫和代名詞 93
- 保修 94
- 合格說明 94
- 手掌 手臂 震動 94
- 有關您的安全 94
- 特別安全說明 94
- 環境保護和廢物處理 94
- 維修和顧客服務 94
- 處理對身體有危害的廢塵 94
- 電動工具的用途 94
- 사용 기호 약어와 의미 95
- 손과 팔에 가해지는 진동 96
- 안전 수칙 96
- 위험한 분진의 취급 96
- 전동공구의 사용 분야 96
- 특별 안전 수칙 96
- 보수 정비 및 고객 서비스 97
- 적합성에 관한 선언 97
- 품질 보증 및 법적 책임 97
- 환경 보호 처리 97
- ก อนเร มข นตอนการท างานน ต องด งปล กไฟฟ าออกจากเต าเส ยบ ม ฉะน นจะได ร บอ นตรายจาก การบาดเจ บหากเคร องม อไฟฟ าต ดข นโดยไม ต งใจ สวมอ ปกรณ ป องก นตาขณะปฏ บ ต งาน 98
- ก าล งไฟฟ าออก 98
- ก าล งไฟฟ าเข า 98
- ขนาดของเกล ยวเมตร ก 98
- ค าความส นสะเท อนตามมาตรฐาน 98
- ความกว างสายพานข ด 98
- ความคลาดเคล อน 98
- ความถ 98
- ความยาวสายพานข ด 98
- ความเร วสายพานข ด 98
- ความเร วสายพานข ดส ง 98
- ต วอ กษร หน วยการว ด สากล หน วยการว ด แห งชาต ค าอธ บาย 98
- ต องอ านเอกสารท แนบมา เช น หน งส อค ม อการใช งาน และค าเต อนท วไปเพ อความปลอดภ ย 98
- น าหน กตามระเบ ยบการ 98
- ปฏ บ ต ตามค าส งท เป นต วหน งส อหร อร ปภาพด านตรงข าม 98
- ผลรวมเช งเวกเตอร ของสามท ศทาง 98
- พ นผ วจ บ 98
- ย นย นว าเคร องม อไฟฟ าสอดคล องก บระเบ ยบของสหภาพย โรป เคร องหมายน แจ งถ งสถานการณ ท อาจเป นอ นตราย ท อาจท าให บาดเจ บอย างร ายแรงหร อถ งตายได ต องค ดแยกเคร องม อไฟฟ า และผล ตภ ณฑ ไฟฟ าและอ เล กทรอน กส อ นๆ ท เส อมสภาพ เพ อส งเข าส กระบวนการน ากล บมาใช ใหม โดยไม ท าลายสภาพแวดล อม ผล ตภ ณฑ ท ม ฉนวนสองช นหร อฉนวนเสร ม ความเร วสายพานข ดต า 98
- ระด บความด งเส ยง 98
- ระด บความด นเส ยง 98
- ระด บความด นเส ยงส งส ด 98
- ส ญล กษณ ต วอ กษร ค าอธ บาย อย าส มผ สส วนท หม นของเคร องม อไฟฟ า 98
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 98
- สวมอ ปกรณ ป องก นห ขณะปฏ บ ต งาน 98
- หน งส อค ม อการใช งานฉบ บต นแบบส าหร บเคร องข ดกระดาษทรายแบบสายพาน 98
- เส นผ าศ นย กลางของช นส วนกลม 98
- แรงด นไฟฟ าก าหนด 98
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 99
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 100
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 100
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 100
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 100
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 101
- 危険粉じんの取り扱い 102
- 安全のために 102
- 手に伝わる振動 102
- 特殊な安全注意事項 102
- 電動工具について 102
- メンテナンスおよび顧客サービス 103
- 保証 103
- 準拠宣言 103
- 環境保護 処分 103
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 104
- आपक स रक ष क लए 105
- वद य त उपकरण क लआय 105
- वश ष स रक ष स चन ए 105
- ह थ ब ज म व ई शन 105
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 105
- अन र पत क पष ट करण 106
- ग र ट और जम म व र 106
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 106
- रप यर और स वर स 106
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 107
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 107
- ةمدلخاو ةنايصلا 107
- عارذلا ديلا تازازتها 107
- قفاوتلا حيصرت 107
- نماضلاو ةلافكلا 107
- ةصاخ نامأ تاظحلام 108
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 108
- كتملاس لجأ نم 108
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 109
Похожие устройства
- Fein Комплект BF 10-280 E Набор старт 72280551000 Инструкция по эксплуатации
- Flex TRINO FBE 8-4 140 453455 Инструкция по эксплуатации
- Messer M3335 10-40-811 Инструкция к MESSER М3335
- Metabo DBF 457 601559000 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PF-0 5133004179 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PF-0 5133004179 Инструкция к товару
- REALREZ B1-S6D 400 В REZ-B1-S6D (400V) Инструкция
- REALREZ B1-S6 (230 В) REZ-B1-S6 (230V) Инструкция
- REALREZ B1-S6C (400 В) REZ-B1-S6C (400V) Инструкция
- СТН Квадрат тепла 150 Вт/м2, 1х0,5 м 100050.2 Инструкция по эксплуатации
- СТН Квадрат тепла 150 Вт/м2, 3,5х1 м 350100.2 Инструкция по эксплуатации
- СТН Квадрат тепла 190 Вт/м2, 1,5х1 м 150100.3 Инструкция по эксплуатации
- СТН Квадрат тепла 190 Вт/м2, 3,5х0,5 м 350050.3 Инструкция по эксплуатации
- АЛГА ПАК АП-ММЛ Инструкция к товару
- АЛГА ПАК АП-ОМЛ Инструкция к товару
- Husqvarna 545F 9678845-01 Инструкция к Husqvarna 545F 9678845-01
- Husqvarna 545F 9678845-01 Деталировка
- LINNIMAX грунтовка по дереву 9 л 948105093 Инструкция к товару
- Ticiana DeLuxe Luminor 0.9 л 4300002973 инструкция
- Ticiana DeLuxe Luminor 2.2 л 4300002974 инструкция