AEG BMT12C LI-152B 4935464031 [13/39] Français français
![AEG BMT12C LI-152B 4935464031 [13/39] Français français](/views2/1633076/page13/bgd.png)
24 25
BMT12C
..................... 4674 66 01...
..................... 4674 75 01...
...000001-999999
...........................12 V
.................1,5°/1,5°
..........10000-20000 min
-1
..................1,1...1,3 kg
............ -18°C - +50 °C
..... L1215 … L1260
..LL1230; BLK1218
........................79,5 dB (A)
........................90,5 dB (A)
..........................5,7 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
..........................2,4 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
..........................3,6 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec toutes
les consignes pertinentes de la directive 2011/65 EU (RoHS),
2014/30/UE, 2006/42/CE et les documents normatifs harmonisés
suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de
non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des
accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour
une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre la
surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui assure
une longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique de
l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le
travail, il convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à
nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc
d’accus soit déchargé et qu’il doive être rechargé dans le chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être eff ectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue
d‘éviter des courts-circuits.
• S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer
à l‘intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide
ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées
AEG. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a
pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG
(observer la brochure avec les adresses de garantie et de service
après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au
centre d'assistance technique ou directement à Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
la mise en service
Attention ! Ne pas toucher l’étrier de fermeture.
Risque d’écrasement du doigt.
Les dispositifs électriques, les batteries et les
batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans
les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à
collecter séparément et à remettre à un centre de
recyclage en vue de leur élimination dans le respect
de l‘environnement.
S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des
centres de recyclage et des points de collecte.
n
0
Vitesse de rotation à videl
V
Tension (V c.a.)
Courant continu
Correct
Erroné
Marque de conformité européenne
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MULTI-OUTIL
Numéro de série .....................................................................
.............................................................................................
Tension de l’accu interchangeable .........................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ................................
Angle de pivotement à droite/gauche .....................................
Ponceuse à patin Delta - Nombre d’oscillations en marche à vide.....(1,5...6,0 Ah)
Température conseillée lors du travail ....................................
Batteries conseillées...............................................................
Chargeurs de batteries conseillés ..........................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. .
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .........
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ............
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah
Ponçage à la toile émeri ......................................................
Incertitude K ........................................................................
Coupe du bois .....................................................................
Incertitude K ........................................................................
Sciage du bois .....................................................................
Incertitude K ........................................................................
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut
être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui diff èrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et
les spécifi cations fournies avec cet outil électrique. La non
observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer
des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR MULTI-OUTIL
Portez une protection acoustique. L'infl uence du bruit peut
provoquer la surdité.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de
coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le
propre câble. Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui
conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil
sous tension et mener à une décharge électrique.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ULTÉRIEURES
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de
gaz et d'eau.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et
ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif
d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de
protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de
poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système
d'aspiration de copeaux.
Ne jamais travailler de matériaux contenant de l'amiante.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation écologique
des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système C 12 qu’avec
le chargeur d’accus du système C 12. Ne pas charger des accus
d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé.
En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver
immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec
les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter
immédiatement un médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne
jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide
ou laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides
corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits
chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de
blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La machine peut être combinée avec divers outils rapportés et
convient aux travaux suivants:
Avec une tête de ponçage à patin Delta: pour le ponçage
surfacique du bois, du métal et de la matière plastique.
Avec une lame de scie segmentée: pour le sciage à fl eur de la
surface du bois et de la matière plastique.
Avec une lame universelle: pour l’usinage du bois.
Содержание
- Bmt12c 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑرﻋ 2
- Dremel 7
- Ryobi fein 7
- Ryobi fein dremel 7
- English 11
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 12
- 9 5 db a 0 5 db a 12
- Achtung nicht den verschlussbügel berühren der finger kann eingeklemmt werden 12
- Achtung warnung gefahr 12
- Bitte lesen sie die gebrauchsanweisung vor inbetriebnahme sorgfältig durch 12
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 12
- Deutsch 12
- Euroasiatisches konformitätszeichen 12
- Europäisches konformitätszeichen 12
- Geräusch vibrationsinformation messwerte ermittelt entsprechend en 60745 der a bewertete geräuschpegel des gerätes beträgt typischerweise schalldruckpegel unsicherheit k 3db a schallleistungspegel unsicherheit k 3db a gehörschutz tragen schwingungsgesamtwerte vektorsumme dreier richtungen ermittelt entsprechend en 60745 schwingungsemissionswert 12
- Produktionsnummer 12
- Sandpapierschleifen unsicherheit k sägen von holz unsicherheit k schneiden von holz unsicherheit k 12
- Spannung wechselakku gewicht nach epta prozedur 01 2014 oszillationswinkel links rechts deltaschleifer leerlaufschwingzahl 1 5 0 ah empfohlene umgebungstemperatur beim arbeiten empfohlene akkutypen empfohlene ladegeräte 12
- Symbole 12
- Technische daten multitool 12
- Ukrainisches konformitätszeichen 12
- Vor allen arbeiten an der maschine den wechselakku herausnehmen 12
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 13
- 9 5 db a 0 5 db a 13
- Attention avertissement danger 13
- Attention ne pas toucher l étrier de fermeture risque d écrasement du doigt 13
- Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable 13
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 13
- Caractéristiques techniques multi outil 13
- Français français 13
- Informations sur le bruit et les vibrations valeurs de mesure obtenues conformément à la en 60745 les mesures réelles a des niveaux acoustiques de l appareil sont niveau de pression acoustique incertitude k 3db a niveau d intensité acoustique incertitude k 3db a toujours porter une protection acoustique valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à en 60745 valeur d émission vibratoire ah ponçage à la toile émeri incertitude k coupe du bois incertitude k sciage du bois incertitude k 13
- Marque de conformité d eurasie 13
- Marque de conformité européenne 13
- Marque de conformité ukrainienne 13
- Numéro de série 13
- Température conseillée lors du travail batteries conseillées chargeurs de batteries conseillés 13
- Tension de l accu interchangeable poids suivant epta procedure 01 2014 angle de pivotement à droite gauche 13
- Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service 13
- Italiano italiano 14
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 15
- 9 5 db a 0 5 db a 15
- Atención advertencia peligro 15
- Atención no tocar la horquilla de cierre el dedo puede quedar atrapado 15
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 15
- Datos técnicos herramienta multifuncional 15
- Determinación de los valores de medición según norma en 60745 15
- El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro a corresponde a presión acústica tolerancia k 3db a resonancia acústica tolerancia k 3db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas ah esmerilado con papel de lija tolerancia k cortar de madera tolerancia k aserrado de madera tolerancia k 15
- Español español 15
- Información sobre ruidos vibraciones 15
- Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta 15
- Marcado de conformidad euroasiático 15
- Marcado de conformidad europeo 15
- Marcado de conformidad ucraniano 15
- Número de producción 15
- Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina 15
- Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo tipos de acumulador recomendados cargadores recomendados 15
- Tensión batería peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2014 angulo de oscilación izquierada derecha 15
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 16
- 9 5 db a 0 5 db a 16
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador 16
- Atenção perigo 16
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 16
- Características técnicas multi tool 16
- Cuidado não toque no grampo de fecho para evitar que os dedos fi quem presos 16
- Informações sobre ruído vibração valores de medida de acordo com en 60745 o nível de ruído avaliado a do aparelho é tipicamente nível da pressão de ruído incertez k 3db a nível da poténcia de ruído incertez k 3db a use protectores auriculares valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme en 60745 valor de emissão de vibração ah lixar incerteza k corte madeira incerteza k serrar madeira incerteza k 16
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 16
- Marca de conformidade eurasiática 16
- Marca de conformidade europeia 16
- Marca de conformidade ucraniana 16
- Número de produção 16
- Portugues portugues 16
- Symbole 16
- Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar tipos de baterias recomendadas carregadores recomendados 16
- Tensão do bloco acumulador peso nos termos do procedimento epta 01 2014 ângulo de oscilação esquerda direita 16
- Nederlands nederlands 17
- Dansk dansk 18
- Norsk norsk 19
- Svenska svenska 20
- Suomi suomi 21
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 22
- 9 5 db a 0 5 db a 22
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 22
- Åëëçnéêá åëëçnéêá 22
- Ôå íéêá óôïé åéá πολυεργαλειο 22
- Αριθμός παραγωγής 22
- Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 22
- Βολτ ac 22
- Ευρασιατικό σήμα πιστότητας 22
- Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας 22
- Ηλεκτρικά μηχανήματα μπαταρίες συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων 22
- Λάθος 22
- Ουκρανικό σήμα πιστότητας 22
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 22
- Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ôéìýò ìýôñçóçò åîáêñéâùìýíåò êáôü en 60745 η σύφωνα με την καμπύλη α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε στάθμη ηχητικής πίεσης ανασφάλεια k 3db a στάθμη ηχητικής ισχύος ανασφάλεια k 3db a öïñüôå ðñïóôáóßá áêïþò ùôáóðßäåò υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα en 60745 τιμή εκπομπής δονήσεων ah λείανση με γυαλόχαρτο ανασφάλεια k κοπή ξύλων ανασφάλεια k πριόνισμα ξύλων ανασφάλεια k 22
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία 22
- Προσοχή μην ακουμπάτε τη συναρμογή κλείστρου το δάκτυλο μπορεί να εγκλωβιστεί 22
- Προσοχη προeiδοποiηση κινδυνοσ 22
- Συμβολα 22
- Συνεχές ρεύμα 22
- Σωστά 22
- Τάση ανταλλακτική μπαταρία βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2014 γωνία ταλάντωσης αριστερά δεξιά τριβείο δέλτα αριθμός ταλαντώσεων ρελαντί 1 5 0 ah συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών συνιστώμενες συσκευές φόρτισης 22
- Türkçe türkçe 23
- Česky česky 24
- Slovensky slovensky 25
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 26
- 9 5 db a 0 5 db a 26
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 26
- Dane techniczne multitool 26
- Euroazjatycki certyfi kat zgodności 26
- Europejski certyfi kat zgodności 26
- Informacja dotycząca szumów wibracji zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60745 poziom szumów urządzenia oszacowany jako a wynosi typowo poziom ciśnienia akustycznego niepewność k 3 db a poziom mocy akustycznej niepewność k 3 db a należy używać ochroniaczy uszu wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą en 60745 wartość emisji drgań ah szlifowanie papierem ściernym niepewność k cięcie drewna niepewność k piłowanie drewna niepewność k 26
- Napięcie akumulatora wymiennego ciężar wg procedury epta 01 2014 kąt oscylacji lewy prawy 26
- Numer produkcyjny 26
- Polski polski 26
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową 26
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 26
- Symbole 26
- Szlifi erka delta liczba oscylacji na biegu jałowym 1 5 0 ah 26
- Ukraiński certyfi kat zgodności 26
- Uwaga nie dotykać okucia z zamknięciami palec może zostać zakleszczony 26
- Uwaga ostrzeżenie niebezpieczeństwo 26
- Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy zalecane rodzaje akumulatora zalecane ładowarki 26
- Magyar magyar 27
- Slovensko slovensko 28
- Hrvatski hrvatski 29
- Latviski latviski 30
- Lietuviškai lietuviškai 31
- Eesti eesti 32
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 33
- 9 5 db a 0 5 db a 33
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 33
- Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций 33
- Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60745 óðîâåíü øóìà ïðèáîðà îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ à îáû íî ñîñòàâëÿåò 33
- Òåõíè åñêèå äàííûå multitool 33
- Внимание не касаться зажима запора может зажать палец 33
- Европейский знак соответствия 33
- Информация по шумам вибрации 33
- Напряжение батареи вес согласно процедуре epta 01 2014 угол колебаний слева справа 33
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 33
- Рекомендованные типы аккумуляторных блоков рекомендованные зарядные устройства 33
- Русский русский 33
- Серийный номер изделия 33
- Сертификат соответствия no тс ru c de pc52 b 1145 срок действия сертификата соответствия по 01 1 022 ооо региональный центр оценки соответствия 123060 город москва улица маршала рыбалко дом 2 корпус 9 помещение 638 33
- Символы 33
- Украинский знак соответствия 33
- Уровень звукового давления небезопасность k 3db a уровень звуковой мощности небезопасность k 3db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии ah шлифование наждачной бумагой небезопасность k резка дерева небезопасность k пиление дерева небезопасность k 33
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 34
- 9 5 db a 0 5 db a 34
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 34
- Български български 34
- Внимание не докосвайте затварящото лостче пръстът ви може да се заклещи 34
- Внимание предупреждение опасност 34
- Евро азиатски знак за съответствие 34
- Европейски знак за съответствие 34
- Електрическите уреди батерии акумулаторни батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическите уреди и акумулаторни батерии трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 34
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60745 оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно равнище на звуковото налягане несигурност k 3db a равнище на мощността на звука несигурност k 3db a да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите ah шлайфане с шкурка несигурност k рязане на дърво несигурност k рязане на дърво несигурност k 34
- Напрежение на сменящата се батерия тегло съгласно процедурата epta 01 2014 ъгъл на вибриране вляво дясно 34
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 34
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 34
- Препоръчителна околна температура при работа препоръчителни видове акумулаторни батерии препоръчителни зарядни устройства 34
- Производствен номер 34
- Символи 34
- Специални указания за безопасност за мултиинструмент 34
- Технически данни мултиинструмент 34
- Украински знак за съответствие 34
- România 35
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 36
- 9 5 db a 0 5 db a 36
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 36
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 36
- Внимание не го допирајте затворачот прстот може да биде притиснат 36
- Внимание предупредување опасност 36
- Евроазиска ознака за сообразност 36
- Европска ознака за сообразност 36
- Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 36
- Информација за бучавата вибрациите измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60745 a оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува ниво на звучен притисок несигурност k 3 db a ниво на јачина на звук несигурност k 3 db a носте штитник за уши вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно en 60745 вибрациска емисиона вредност ah ленти од хартија за шмирглање несигурност к сечење на дерева несигурност к дрво несигурност к 36
- Македонски 36
- Напон на батерија тежина според епта процедурата 01 2014 агол на осцилирање лево десно 36
- Препорачана температура на околината при работа препорачани типови на акумулаторски батерии препорачани полначи 36
- Производен број 36
- Симболи 36
- Технички податоци повеќенаменски алат 36
- Украинска ознака за сообразност 36
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 37
- 9 5 db a 0 5 db a 37
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 37
- Євроазіатський знак відповідності 37
- Європейський знак відповідності 37
- Електроприлади батареї акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому 37
- Напруга знімної акумуляторної батареї вага згідно з процедурою epta 01 2014 кут коливання ліворуч праворуч 37
- Номер виробу 37
- Технічні характеристики універсальний інструмент 37
- Увага не торкатися затискача запору можна защемити палець 37
- Українська українська 37
- Український знак відповідності 37
- Шліфування з наждачним папером похибка k пиляння деревини похибка k різання деревини похибка k 37
- Шум інформація про вібрацію виміряні значення визначені згідно з en 60745 рівень шуму а приладу становить в типовому випадку рівень звукового тиску похибка k 3 дб a рівень звукової потужності похибка k 3 дб a використовувати засоби захисту органів слуху сумарні значення вібрації векторна сума трьох напрямків встановлені згідно з en 60745 значення вібрації 37
- ﻲﺑرﻋﻲﺑرﻋ 38
- Www aeg powertools eu 39
Похожие устройства
- EKF PROxima ВА-99C, 1250/ 800А, 3P, 50кА, mccb99C-1250-800 Инструкция к товару
- AEG BMT18-0 4935478943 Инструкция к товару
- AEG OMNI12CLI-152B-KIT3 4935440780 Инструкция к товару
- Flex MT 18.0 EC/5.0 Set 518417 инструкция
- Bosch PMF 250 CES 0.603.102.120 Инструкция по эксплуатации
- EKF PROxima ВА-99C, 160/16А, 3P, 36кА, mccb99C-160-16 Инструкция к товару
- Булат 500 Вт, 15000-23000 кол/мин, в кейсе МБ500 Руководство по эксплуатации
- Dremel 4000-2/35 F0134000UG Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-MG 300 EQ 4465150 Инструкция к товару
- EKF PROxima ВА-99М, 1250/1250А, 3P, 35кА mccb99-1250-1250m Инструкция к товару
- Favourite 500Вт, 15000-23000 кол/мин MF500 Руководство по эксплуатации
- Flex MT 18.0 EC C 518409 инструкция
- GRAPHITE 300Вт, 6 насадок, кейс 59G021 Инструкция по эксплуатации
- Kolner КМТ 300VN 8031500036 Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-1000А 50кА ВА-45 2000/1000А выкатной mccb45-2000-1000v Инструкция к товару
- Makita LXT DTM51Z Инструкция к товару
- Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару
- Ресанта МФИ-400 в кейсе 75/4/2 Руководство по эксплуатации