Bosch PMF 250 CES 0.603.102.120 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/136] 822132
![Bosch PMF 250 CES 0.603.102.120 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/136] 822132](/views2/1365982/page11/bgb.png)
Polski | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 1G3 | (20.1.16)
Montaż/wymiana narzędzia roboczego (AutoClic)
(zob.rys.AiB)
Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie
robocze.
W tym celu należy otworzyć dźwignię AutoClic 1, przesuwając
ją do oporu. Narzędzie robocze jest wyrzucane.
Położyć narzędzie robocze na równym podłożu. Przycisnąć
elektronarzędzie pod pożądanym kątem do narzędzia robo-
czego, tak, aby w słyszalny sposób zaskoczyła blokada (zob.
rysunek na stronach graficznych, opis narzędzia roboczego
jest widoczny z góry).
Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia robo-
czego. Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane na-
rzędzia robocze mogą się podczas pracy obsunąć i spowo-
dować zagrożenie dla osoby obsługującej.
Montaż i regulacja ogranicznika głębokości
Podczas pracy z brzeszczotami segmentowymi można zasto-
sować ogranicznik głębokości 10.
Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie
robocze.
Ogranicznik głębokości 10 należy nasunąć do oporu na głowi-
cę przekładni elektronarzędzia, przesuwając go przez uchwyt
narzędziowy 6.
Ogranicznik głębokości przeznaczony jest do cięcia:
– Przy zastosowaniu brzeszczotów segmentowych ACZ 85 ..
o średnicy 85 mm: głębokość cięcia 8 mm, 10 mm,
12 mm i 14 mm (wartości podane na ograniczniku głębo-
kości większą czcionką i bez nawiasów).
– Przy zastosowaniu brzeszczotów segmentowych
ACZ 100 .. o średnicy 100 mm: głębokość cięcia 14 mm,
16 mm, 18 mm i 20 mm (wartości podane na ograniczniku
głębokości mniejszą czcionką i w nawiasach).
Należy zawsze stosować odpowiedni brzeszczot segmentowy
dla danej głębokości cięcia. Przesunąć ogranicznik głęboko-
ści 10 w kierunku narzędzia roboczego, odsuwając go od
uchwytu narzędziowego 6 – tak, aby można było go swobod-
nie obracać. Przekręcić ogranicznik głębokości 10 w taki spo-
sób, aby pożądana głębokość cięcia leżała powyżej tego od-
cinka brzeszczotu, którym ma być wykonane cięcie. Ponow-
nie nasunąć ogranicznik głębokości 10 do oporu na głowicę
przekładni elektronarzędzia.
Dla cięć o innej głębokości i do pracy z innymi narzędziami ro-
boczymi ogranicznik głębokości 10 należy zdjąć. W tym celu
należy wyjąć narzędzie robocze i zsunąć ogranicznik głęboko-
ści z głowicy przekładni.
Montowanie uchwytu dodatkowego
(wyposażenie dodatkowe)
Rękojeść dodatkowa tłumiąca drgania umożliwia przyjemną
bezpieczną pracę.
Uchwyt dodatkowy należy zamocować – w zależności od ro-
dzaju pracy – po prawej lub lewej stronie głowicy elektrona-
rzędzia.
Nakładanie/wymiana papieru ściernego na płytę
szlifierską
Płyta szlifierska 8 wyposażona jest w włókninę zaczepną,
umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ścierne-
go z mocowaniem na rzepy.
Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać
włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 8 przed zamocowaniem
papieru ściernego 9.
Przyłożyć papier ścierny 9 z jednej strony płyty szlifierskiej 8,
tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.
Bimetalowy seg-
mentowy nóż ze
szlifem falistym
Materiały izolacyjne,
Płyty izolacyjne,
Płyty podłogowe,
Płyty tłumiące odgłos kro-
ków,
Karton,
Dywany,
Guma,
Skóra
Precyzyjne cięcie miękkich materiałów;
Na przykład: przycinanie płyt izolacyjnych, przycinanie
naddatków materiału izolacyjnego tuż przy krawędzi
Wąska ściernica
znasypem z węgli-
ków spiekanych
Drewno,
Farby
Szlifowanie drewna lub farby w trudno dostępnych miej-
scach bez użycia papieru ściernego;
Na przykład: usuwanie farby między lamelkami okiennic,
szlifowanie narożników podłóg drewnianych
Piła do cięcia
wgłębnego z nasy-
pem z węglików
spiekanych
Włókno szklane,
Zaprawa,
Drewno
Cięcia wgłębne w materiałach o dużych właściwościach
ściernych;
Na przykład: frezowanie cienkich płytek do układania
mozaik
Uniwersalne narzę-
dzie HCS do cięcia
fug
Szczeliny dylatacyjne,
Kit do okien,
Materiały wyciszające
(wełna mineralna)
Cięcie i przecinanie miękkich materiałów;
Na przykład: cięcie silikonowych szczelin dylatacyjnych lub
kitu do okien
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
OBJ_BUCH-2755-002.book Page 11 Wednesday, January 20, 2016 2:16 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pmf 250 ces 1
- Pmf 250 ces 3
- Click click 4
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Ostrzezenie 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami wielofunkcyjnymi 7
- Dane techniczne 8
- Deklaracja zgodności 8
- Informacja na temat hałasu i wibracji 8
- Montaż 8
- Wymiana narzędzi 8
- Odsysanie pyłów wiórów 12
- Uruchamianie 13
- Wskazówki dotyczące pracy 13
- Bezpečnostní upozornění 14
- Konserwacja i czyszczenie 14
- Konserwacja i serwis 14
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 14
- Usuwanie odpadów 14
- Varování 14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 14
- Česky 14
- Bezpečnostní upozornění pro multifunkční nářadí 15
- Informace o hluku a vibracích 16
- Popis výrobku a specifikací 16
- Technická data 16
- Určené použití 16
- Zobrazené komponenty 16
- Montáž 17
- Prohlášení o shodě 17
- Výměna nástroje 17
- Odsávání prachu třísek 20
- Provoz 20
- Uvedení do provozu 20
- Pracovní pokyny 21
- Zpracování odpadů 21
- Zákaznická a poradenská služba 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čištění 21
- Bezpečnostné pokyny 22
- Slovensky 22
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 22
- Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie 23
- Popis produktu a výkonu 23
- Používanie podľa určenia 23
- Vyobrazené komponenty 23
- Informácia o hlučnosti vibráciách 24
- Technické údaje 24
- Vyhlásenie o konformite 24
- Montáž 25
- Výmena nástroja 25
- Odsávanie prachu a triesok 28
- Prevádzka 28
- Uvedenie do prevádzky 28
- Pokyny na používanie 29
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 29
- Údržba a servis 29
- Údržba a čistenie 29
- Biztonsági előírások 30
- Figyelmeztetés 30
- Likvidácia 30
- Magyar 30
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 30
- Biztonsági előírások a többfunkciós szerszámok számára 31
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 32
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 32
- Műszaki adatok 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Zaj és vibráció értékek 32
- Megfelelőségi nyilatkozat 33
- Szerszámcsere 33
- Összeszerelés 33
- Por és forgácselszívás 36
- Munkavégzési tanácsok 37
- Üzembe helyezés 37
- Üzemeltetés 37
- Hulladékkezelés 38
- Karbantartás és szerviz 38
- Karbantartás és tisztítás 38
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 38
- Русский 38
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 39
- Указания по безопасности 39
- Описание продукта и услуг 40
- Требования по безопасности для многофун кциональных инструментов 40
- Данные по шуму и вибрации 41
- Изображенные составные части 41
- Применение по назначению 41
- Технические данные 41
- Замена рабочего инструмента 42
- Заявление о соответствии 42
- Сборка 42
- Отсос пыли и стружки 45
- Включение электроинструмента 46
- Работа с инструментом 46
- Указания по применению 46
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 47
- Техобслуживание и очистка 47
- Техобслуживание и сервис 47
- Утилизация 47
- Вказівки з техніки безпеки 48
- Загальні застереження для електроприладів 48
- Українська 48
- Вказівки з техніки безпеки для мультифункціональних інструментів 49
- Зображені компоненти 49
- Опис продукту і послуг 49
- Призначення приладу 49
- Інформація щодо шуму і вібрації 50
- Заява про відповідність 50
- Технічні дані 50
- Заміна робочого інструмента 51
- Монтаж 51
- Відсмоктування пилу тирси стружки 54
- Вказівки щодо роботи 55
- Початок роботи 55
- Робота 55
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 56
- Технічне обслуговування і очищення 56
- Технічне обслуговування і сервіс 56
- Утилізація 56
- Қaзақша 56
- Ескерту 57
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 57
- Қауіпсіздік нұсқаулары 57
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 58
- Көп функциялы құралдарды пайдалану қауіпсіздік нұсқаулықтары 58
- Тағайындалу бойынша қолдану 58
- Өнім және қызмет сипаттамасы 58
- Жинау 59
- Жұмыс құралын ауыстыру 59
- Сәйкестік мәлімдемесі 59
- Техникалық мәліметтер 59
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 59
- Пайдалану 63
- Пайдалануға ендіру 63
- Шаңды және жоңқаларды сору 63
- Пайдалану нұсқаулары 64
- Техникалық күтім және қызмет 64
- Қызмет көрсету және тазалау 64
- Avertisment 65
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 65
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 65
- Română 65
- Кәдеге жарату 65
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 65
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru scule electrice multifuncţionale 66
- Date tehnice 67
- Descrierea produsului şi a performanţelor 67
- Elemente componente 67
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 67
- Utilizare conform destinaţiei 67
- Declaraţie de conformitate 68
- Montare 68
- Schimbarea accesoriilor 68
- Aspirarea prafului aşchiilor 71
- Funcţionare 72
- Instrucţiuni de lucru 72
- Punere în funcţiune 72
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 73
- Eliminare 73
- Întreţinere şi curăţare 73
- Întreţinere şi service 73
- Български 73
- Общи указания за безопасна работа 73
- Указания за безопасна работа 73
- Изобразени елементи 75
- Описание на продукта и възмож ностите му 75
- Предназначение на електроинструмента 75
- Указания за безопасна работа с мултифунк ционални електроинструменти 75
- Декларация за съответствие 76
- Информация за излъчван шум и вибрации 76
- Технически данни 76
- Монтиране 77
- Смяна на работния инструмент 77
- Система за прахоулавяне 80
- Пускане в експлоатация 81
- Работа с електроинструмента 81
- Указания за работа 81
- Безбедносни напомени 82
- Бракуване 82
- Македонски 82
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 82
- Поддържане и почистване 82
- Поддържане и сервиз 82
- Предупредување 82
- Сервиз и технически съвети 82
- Безбедносни напомени за мултифункцио нални алати 83
- Илустрација на компоненти 84
- Информации за бучава вибрации 84
- Опис на производот и моќноста 84
- Технички податоци 84
- Употреба со соодветна намена 84
- Замена на алатот 85
- Изјава за сообразност 85
- Монтажа 85
- Вшмукување на прав струготини 89
- Совети при работењето 89
- Ставање во употреба 89
- Употреба 89
- Одржување и сервис 90
- Одржување и чистење 90
- Отстранување 90
- Сервисна служба и совети при користење 90
- Opšta upozorenja za električne alate 91
- Srpski 91
- Upozorenje 91
- Uputstva o sigurnosti 91
- Informacije o šumovima vibracijama 92
- Komponente sa slike 92
- Opis proizvoda i rada 92
- Sigurnosna uputstva za multifunkcionalne alate 92
- Tehnički podaci 92
- Upotreba prema svrsi 92
- Izjava o usaglašenosti 93
- Montaža 93
- Promena alata 93
- Usisavanje prašine piljevine 96
- Održavanje i servis 97
- Održavanje i čišćenje 97
- Puštanje u rad 97
- Uputstva za rad 97
- Opozorilo 98
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 98
- Slovensko 98
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 98
- Uklanjanje djubreta 98
- Varnostna navodila 98
- Opis in zmogljivost izdelka 99
- Uporaba v skladu z namenom 99
- Varnostna opozorila za multifunkcijska orodja 99
- Izjava o skladnosti 100
- Komponente na sliki 100
- Podatki o hrupu vibracijah 100
- Tehnični podatki 100
- Montaža 101
- Zamenjava orodja 101
- Delovanje 104
- Navodila za delo 104
- Odsesavanje prahu ostružkov 104
- Odlaganje 105
- Servis in svetovanje o uporabi 105
- Vzdrževanje in servisiranje 105
- Vzdrževanje in čiščenje 105
- Hrvatski 106
- Opće upute za sigurnost za električne alate 106
- Upozorenje 106
- Upute za sigurnost 106
- Opis proizvoda i radova 107
- Prikazani dijelovi uređaja 107
- Tehnički podaci 107
- Uporaba za određenu namjenu 107
- Upute za sigurnost za višefunkcijske alate 107
- Informacije o buci i vibracijama 108
- Izjava o usklađenosti 108
- Montaža 108
- Zamjena alata 108
- Usisavanje prašine strugotina 111
- Održavanje i servisiranje 112
- Održavanje i čišćenje 112
- Puštanje u rad 112
- Upute za rad 112
- Ohutusnõuded 113
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 113
- Tähelepanu 113
- Zbrinjavanje 113
- Üldised ohutusjuhised 113
- Nõuetekohane kasutamine 114
- Ohutusnõuded multifunktsionaalsete tööriistade kasutamisel 114
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 114
- Seadme osad 114
- Andmed müra vibratsiooni kohta 115
- Montaaž 115
- Tarviku vahetus 115
- Tehnilised andmed 115
- Vastavus normidele 115
- Tolmu saepuru äratõmme 118
- Kasutus 119
- Seadme kasutuselevõtt 119
- Tööjuhised 119
- Bridinajums 120
- Drošības noteikumi 120
- Hooldus ja puhastus 120
- Hooldus ja teenindus 120
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 120
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 120
- Latviešu 120
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 120
- Drošības noteikumi daudzfunkciju instrumentiem 121
- Attēlotās sastāvdaļas 122
- Informācija par troksni un vibrāciju 122
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 122
- Pielietojums 122
- Tehniskie parametri 122
- Atbilstības deklarācija 123
- Darbinstrumenta nomaiņa 123
- Montāža 123
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 126
- Lietošana 127
- Norādījumi darbam 127
- Uzsākot lietošanu 127
- Apkalpošana un apkope 128
- Apkalpošana un tīrīšana 128
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 128
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 128
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 128
- Lietuviškai 128
- Saugos nuorodos 128
- Saugos nuorodos dirbantiems su daugiafunkci niais įrankiais 129
- Elektrinio įrankio paskirtis 130
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 130
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 130
- Pavaizduoti prietaiso elementai 130
- Techniniai duomenys 130
- Atitikties deklaracija 131
- Montavimas 131
- Įrankių keitimas 131
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 134
- Darbo patarimai 135
- Naudojimas 135
- Paruošimas naudoti 135
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 136
- Priežiūra ir servisas 136
- Priežiūra ir valymas 136
- Šalinimas 136
Похожие устройства
- EKF PROxima ВА-99C, 160/16А, 3P, 36кА, mccb99C-160-16 Инструкция к товару
- Булат 500 Вт, 15000-23000 кол/мин, в кейсе МБ500 Руководство по эксплуатации
- Dremel 4000-2/35 F0134000UG Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-MG 300 EQ 4465150 Инструкция к товару
- EKF PROxima ВА-99М, 1250/1250А, 3P, 35кА mccb99-1250-1250m Инструкция к товару
- Favourite 500Вт, 15000-23000 кол/мин MF500 Руководство по эксплуатации
- Flex MT 18.0 EC C 518409 инструкция
- GRAPHITE 300Вт, 6 насадок, кейс 59G021 Инструкция по эксплуатации
- Kolner КМТ 300VN 8031500036 Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-1000А 50кА ВА-45 2000/1000А выкатной mccb45-2000-1000v Инструкция к товару
- Makita LXT DTM51Z Инструкция к товару
- Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару
- Ресанта МФИ-400 в кейсе 75/4/2 Руководство по эксплуатации
- WORTEX SM 3233 QE SM3233QE0004 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ 18В RMT18-0 5133005346 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Инструкция к товару
- Ryobi RMT300-TA 5133002434 Инструкция к товару