Dremel 4000-2/35 F0134000UG [58/120] Dalsze szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące przecinania ściernicą
![Dremel 4000-2/35 F0134000UG [58/120] Dalsze szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące przecinania ściernicą](/views2/1166755/page58/bg3a.png)
58
b. Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu obracających się
końcówek. Używane narzędzie może przy odrzucie uderzyć
wrękę.
c. Należy zachować ostrożność, pamiętając , że odrzut
powoduje przemieszczenie elektronarzędzia. W kierunku
przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
d. Należy pracować szczególnie ostrożnie w zakresach
kątów, ostrych krawędzi itd. Należy zapobiec, by używane
końcówki mogły zostać odrzucone od obrabianego
przedmiotu i mogły się zablokować. Obracająca się
końcówka może zahaczyć o kąty, ostre krawędzie lub ulec
uszkodzeniu podczas odbicia. To powoduje utratę kontroli lub
odrzut.
e. Nie należy używać brzeszczotu łańcuchowego lub
zębatego. Takie narzędzia często powodują odrzut lub utratę
kontroli nad elektronarzędziem.
SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE
DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA I PRZECINANIA
ŚCIERNICĄ
a. Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla
elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla tej ściernicy.
Ściernice, które nie są przeznaczone do tego elektronarzędzia
nie mogą być wystarczająco osłonięte i mogą stanowić
zagrożenie.
b. Końcówek szlifierskich można używać tylko do zalecanych
projektów, prac. Np: nie wolno nigdy szlifować boczną
powierzchnią ściernicy do cięcia. Ściernice do cięcia
przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią. Działanie
siły bocznej moe doprowadzi do zamania osprzętu do
szlifowania.
c. Należy używać zawsze nieuszkodzonych tulei o właściwej
wielkości dla wybranej ściernicy. Tuleje mocują ściernicę
i w ten sposób zmniejszają niebezpieczeństwo złamania się
ściernicy. Tuleje przeznaczone do ściernic do cięcia mogą się
różnić od tulei przeznaczonych do innych ściernic.
d. Nie należy używać zużytych ściernic z większych
elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie
są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów mniejszych
elektronarzędzi i mogą się złamać.
DALSZE SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI
OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE PRZECINANIA
ŚCIERNICĄ
a. Należy unikać zablokowania się ściernicy do cięcia i za
dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie
głębokich cięć. Przeciążenie ściernicy do cięcia podwyższa jej
obciążenie i skłonność do zahaczenia się lub zablokowania i
tym samym możliwość odrzutu lub złamania się średnicy.
b. Należy unikać zakresu przed i za obracającą się ściernicą.
Jeżeli przesuwa się ściernicę tarczową w przedmiocie
obrabianym od siebie, elektronarzędzie może odskoczyć w
razie odrzutu wraz z obracającą się ściernicą bezpośrednio w
Państwa kierunku.
c. Jeżeli ściernica tarczowa do cięcia zakleszczy się lub praca
zostaje przerwana, należy wyłączyć elektronarzędzie i
trzymać je spokojnie aż ściernica się zatrzyma. Nigdy nie
należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze ściernicy
następujące przepisy, może dojść do porażenia prądem,
pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
b. Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany
i polecany przez producenta do tego elektronarzędzia.
To, że można zamocować osprzęt do elektronarzędzia, nie
gwarantuje bezpiecznego użycia.
c. Dopuszczalna prędkość obrotowa używanego osprzętu
musi być tak wysoka jak największa prędkość obrotowa
podana na elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się
szybciej niż jest to dopuszczalne, może zostać zniszczony.
d. Średnica zewnętrzna i grubość używanego osprzętu
muszą odpowiadać danym wymiarom Państwa
elektronarzędzia. Używanych narzędzi o niewłaściwych
wymiarach nie można wystarczająco osłonić lub
kontrolować.
e. Ściernice, kołnierze, talerze szlifierskie lub inny osprzęt
muszą dokładnie pasować na wrzeciono elektronarzędzia.
Używane końcówki osprzętowe, które nie pasują dokładnie
na wrzeciono ściernicy elektronarzędzia, obracają się
nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą doprowadzić
do utraty kontroli.
f. Nie należy używać żadnych końcówek, które są
uszkodzone. Należy skontrolować przed każdym użyciem
używane końcówki takie jak ściernice pod względem
odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod względem
pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod
względem luźnych lub złamanych drutów. W przypadku,
gdy elektronarzędzie lub używany osprzęt upadnie,
należy skontrolować, czy nie są uszkodzone, lub użyć
osprzętu, który jest pełnowartościowy. Jeśli osprzęt
został sprawdzony i zamocowany, powinni przebywać
Państwo i osoby znajdujące się w pobliżu w bezpiecznej
odległości w stosunku do obracającego się osprzętu, a
elektronarzędzie należy pozostawić włączone przez minutę
na najwyższych obrotach. Uszkodzony osprzęt łamie się w
czasie próbnym.
g. Należy nosić ubranie ochronne, maskę ochronną
pokrywającą całą twarz i okulary ochronne. Gdy jest
to stosowne, należy nosić maskę przeciwpyłową,
ochronę słuchu, rękawice ochronne lub specjalny
fartuch, który zabezpiecza przed małymi cząsteczkami
ścieranego materiału. Oczy muszą być chronione przed
powstającymi przy pracy pyłami. Maska przeciwpyłowa
chroni drogi oddechowe przed pyłem, a słuchawki ochronne
zabezpieczają przed utratą słuchupod wpływem hałasu.
h. Należy uważać, by inne osoby znajdowały się w
bezpiecznej odległości od miejsca pracy. Każdy, kto jest w
zasięgu pola pracy musi nosić ubranie ochronne. Odłamki
obrabianego przedmiotu lub złamanych końcówek mogą
zostać odrzucone i spowodować obrażenia również poza
bezpośrednim zakresem pracy.
i. Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy izolowanych
powierzchniach uchwytu, gdy przeprowadza się prace,
przy których zamocowany osprzęt może natrafić na
ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel
zasilający. Kontakt z przewodem znajdującym się pod
napięciem doprowadza również do tego, że metalowe części
elektronarzędzia znajdą się pod napięciem i doprowadzi do
porażenia prądem.
j. Kabel zasilający należy trzymać z dala od obracającego
się osprzętu. Jeśli straci się kontrolę nad narzędziem,
kabel zasilający może zostać przecięty i ręka może zostać
uszkodzona przez obracającą się końcówkę.
k. Nie wolno odkładać elektronarzędzia zanim końcówka
zupełnie nie zatrzyma się. Obracająca się końcówka może
wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożona,
przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
l. Nie wolno pozostawiać elektronarzędzia włączonego
podczas przenoszenia. Ubranie może zostać uszkodzone
przez przypadkowy kontakt z obracającą się końcówką, i
może zostać uszkodzone ciało.
m. Należy regularnie oczyszczać szczeliny wentylacyjne
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga pył do
obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może
spowodować zagrożenie elektryczne.
n. Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów
łatwopalnych. Iskry mogą zapalić te materiały.
o. Nie należy używać osprzętu, który wymaga płynnych
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych
środków chłodzących może doprowadzić do porażenia
prądem.
p. Podczas szlifowania nie należy używać okładzin ściernych
o zbyt dużych rozmiarach. Podczas wybierania okładzin
ściernych należy przestrzegać zaleceń producenta.
Okładziny ścierne, które wystają poza talerz szlifierski, mogą
spowodować obrażenia oraz doprowadzić do zablokowania,
rozerwania okładziny ściernej lub do odprysku.
q. Nie wolno pozwolić na to, by przy końcówce polerskiej
znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki
mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub skrócić.
Luźne, kręcące się razem sznurki mocujące mogą uchwycić
Państwa palce lub zaplątać się w obrabianym przedmiocie.
ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI
OSTRZEGAWCZE
Odrzut to nagła reakcja na zaczepiające się lub zablokowane
obracające się narzędzie, takie jak ściernica, talerz szlifierski,
szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie
prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającej się końcówki.
Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to w miejscu
zablokowania przyspieszone w kierunku przeciwnym do kierunku
obrotu końcówki. Gdy, np. ściernica zahaczy lub zablokuje się
wobrabianym przedmiocie, krawędź ściernicy, która wgłębia się
w obrabiany przedmiot, może zakleszczyć się i przez to ściernica
może się wyłamać i spowodować odrzut. Ściernica porusza się
wtedy w kierunku osoby obsługującej lub od niej, w zależności
od kierunku obrotów ściernicy w miejscu zablokowania. Przy tym
ściernice mogą się również złamać. Odrzut jest następstwem
niewłaściwego lub błędnego użycia elektronarzędzia. Można go
uniknąć przez zachowanie odpowiednich środków ostrożności,
takich jak niżej opisane.
a. Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
ustawić w pozycji, w której można złagodzić siły odrzutu.
Należy zawsze używać uchwytu dodatkowego, jeśli jest,
żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub
momentem reakcji podczas rozruchu. Osoba obsługująca
urządzenie może opanować siły odrzutu i reakcji poprzez
zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
Содержание
- Dremel europe the netherlands 1
- Www dremel com 1
- 20 00 401 4
- 20 00 402 4
- 30 00 1453 4
- 35 00 402 4
- Max rpm 4
- S 20 00 sc 402 4
- 20 00 401 5
- 20 00 402 5
- 30 00 1453 5
- 35 00 402 5
- Max rpm 5
- S 20 00 sc 402 5
- 20 00 568 6
- 35 00 231 335 6
- 35 00 402 6
- 35 00 4486 35 00 7103 25 00 6
- 35 00 565 6
- 35 00 566 6
- 35 00 670 6
- Max rpm 6
- Sc406 35 00 sc402 6
- Sc409 35 00 sc402 6
- Sc456 35 00 sc402 6
- Sc476 35 00 sc402 6
- Sc544 35 00 sc402 6
- Sc545 35 00 sc402 6
- 20 00 568 7
- 35 00 231 335 7
- 35 00 402 7
- 35 00 4486 35 00 7103 25 00 7
- 35 00 565 7
- 35 00 566 7
- 35 00 670 7
- Max rpm 7
- Sc406 35 00 sc402 7
- Sc409 35 00 sc402 7
- Sc456 35 00 sc402 7
- Sc476 35 00 sc402 7
- Sc544 35 00 sc402 7
- Sc545 35 00 sc402 7
- Atención 16
- Atençâo 16
- Atenţie 16
- Attenzione 16
- Figyelem 16
- Opozorilo 16
- Varování 16
- Atenţie 17
- Breda 10 2014 17
- Figyelem 17
- Marijn van der hoofden operations engineering 17
- Olaf dijkgraaf approval manager 17
- Opozorilo 17
- Skil europe b v 17
- Varování 17
- Výstraha 17
- Увага 17
- Attenzion 19
- Sicurezza dell area di lavoro 19
- Sicurezza di persone 19
- Sicurezza elettrica 19
- Traduzione delle istruzioni originali 19
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 19
- Assistenza 20
- Attenzion 20
- Avvertenze di sicurezza comuni per operazioni di molatura sabbiatura spazzolatura lucidatura o operazioni di taglio abrasivo 20
- Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo 20
- Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo 21
- Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e di troncatura 21
- Ambiente 22
- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche 22
- Cavi di prolunga 22
- Dati tecnici 22
- Dati tecnici generali 22
- Generale 22
- Montaggio 22
- Smaltimento 22
- Solo per i paesi della ce 22
- Sostituzione accessori 22
- Sostituzione pinze 22
- Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura 22
- Ambiente 23
- Cavi di prolunga 23
- Chiave integrata copripunta ez twist 23
- Dati tecnici 23
- Dati tecnici generali 23
- Equilibratura accessori 23
- Generale 23
- Montaggio 23
- Per inziare 23
- Smaltimento 23
- Solo per i paesi della ce 23
- Sostituzione accessori 23
- Sostituzione pinze 23
- Assistenza e garanzia 24
- Attenzion 24
- Come usare l utensile 24
- Contattare dremel 24
- Manutenzione 24
- Pulizia 24
- Velocità selezionabili 24
- Assistenza e garanzia 25
- Atención 25
- Attenzion 25
- Manutenzione 25
- Traducción de las instrucciones originales 25
- Advertencias de seguridad habituales para operaciones de afilado lijado cepillado de alambre pulido o desbastado 26
- Atención 26
- Seguridad de personas 26
- Servicio 26
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 26
- Advertencias de seguridad habituales para operaciones de afilado lijado cepillado de alambre pulido o desbastado 27
- Atención 27
- Causas del rechazo y advertencias al respecto 27
- Servicio 27
- Boquillas 28
- Cables de prolongación 28
- Eliminación 28
- Especificaciones 28
- Especificaciones generales 28
- General 28
- Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado 28
- Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre 28
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado 28
- Medio ambiente 28
- Montaje 28
- Sólo para los países de la ue 28
- Boquillas 29
- Cables de prolongación 29
- Cambio de accesorios 29
- Cambio de boquillas 29
- Eliminación 29
- Especificaciones 29
- Especificaciones generales 29
- General 29
- Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre 29
- Medio ambiente 29
- Montaje 29
- Sólo para los países de la ue 29
- Tuerca caperuza integrada ez twist 29
- Atención 30
- Cómo empezar 30
- Equilibrado de accesorios 30
- Limpieza 30
- Mantenimiento 30
- Sostener la herramienta 30
- Velocidades de funcionamiento 30
- Atención 31
- Atençâo 31
- Contacto dremel 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento 31
- Reparación y garantía 31
- Segurança da área de trabalho 31
- Tradução das instruções originais 31
- Velocidades de funcionamiento 31
- Atençâo 32
- Avisos de segurança comuns às operações de esmerilar rectificar lixar escovar com escova de arame polir ou cortar com disco abrasivo 32
- Segurança de pessoas 32
- Segurança eléctrica 32
- Serviços 32
- Utilização e manuseio cuidadoso com ferramentas eléctricas 32
- Atençâo 33
- Avisos de segurança comuns às operações de esmerilar rectificar lixar escovar com escova de arame polir ou cortar com disco abrasivo 33
- Serviços 33
- Utilização e manuseio cuidadoso com ferramentas eléctricas 33
- Ambiente 34
- Apenas países eu 34
- Contragolpe e respectivas indicações de aviso 34
- Dados gerais 34
- Eliminação 34
- Extensões eléctricas 34
- Indicações especiais de aviso para lixar e separar por rectificação 34
- Indicações especiais de aviso para trabalhar com escovas de arame 34
- Montagem 34
- Outras indicações especiais de aviso para separar por rectificação 34
- Ambiente 35
- Apenas países eu 35
- Dados gerais 35
- Eliminação 35
- Extensões eléctricas 35
- Indicações especiais de aviso para trabalhar com escovas de arame 35
- Mandril 35
- Montagem 35
- Outras indicações especiais de aviso para separar por rectificação 35
- Substituir mandril 35
- Alinhar acessórios 36
- Chave integrada cobertura da ponta ez twist 36
- Iniciação 36
- Segurar a ferramenta 36
- Substituir acessórios 36
- Utilização 36
- Velocidades de operação 36
- Alinhar acessórios 37
- Atençâo 37
- Iniciação 37
- Limpeza 37
- Manutenção 37
- Segurar a ferramenta 37
- Utilização 37
- Velocidades de operação 37
- Assistência técnica e garantia 38
- Atençâo 38
- Contactar a dremel 38
- Ασφαλεια προσωπων 38
- Ασφαλεια χωρου εργασιασ 38
- Ηλεκτρικη ασφαλεια 38
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 38
- Χρηση και φροντιδα ηλεκτρικων εργαλειων 38
- Ασφαλεια προσωπων 39
- Ηλεκτρικη ασφαλεια 39
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ κοινεσ για λειανση γυαλοχαρτισμα τριψιμο με συρματοβουρτσα γυαλισμα η κοπησ 39
- Σερβισ 39
- Χρηση και φροντιδα ηλεκτρικων εργαλειων 39
- Αναδραση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 40
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ και κοπησ 40
- Ειδικεσ προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ κοπησ 40
- Αναδραση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 41
- Αποσυρση 41
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ me συρματοβουρτσα 41
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ και κοπησ 41
- Ειδικεσ προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ κοπησ 41
- Μονο για χωρεσ τισ εε 41
- Περιβαλλον 41
- Ez twist καλυμμα ρυγχουσ με ενσωματωμενο κλειδι 42
- Αλλαγη εξαρτηματων 42
- Αλλαγη φωλιων 42
- Γενικα 42
- Γενικεσ προδιαγραφεσ 42
- Ζυγοσταθμιση εξαρτηματων 42
- Ηλεκτρικο καλωδιο επεκταση μπαλαντεζα 42
- Ξεκινημα 42
- Προδιαγραφεσ 42
- Συναρμολογηση 42
- Φωλιεσ 42
- Χρηση 42
- Ez twist καλυμμα ρυγχουσ με ενσωματωμενο κλειδι 43
- Αλλαγη εξαρτηματων 43
- Αλλαγη φωλιων 43
- Ζυγοσταθμιση εξαρτηματων 43
- Κρατημα του εργαλειου 43
- Ξεκινημα 43
- Ταχυτητα εργασιασ 43
- Χρηση 43
- Elektri k güvenli ği 44
- Orjinal yönergelerin çevirisi 44
- Çalişma alani emni yeti 44
- Επικοινωνια με την dremel 44
- Επισκευη και συντηρηση 44
- Καθαρισμοσ 44
- Συντηρηση 44
- Elektri k güvenli ği 45
- Elektri kli el aletleri ni n özenle kullanimi ve bakimi 45
- Ki şi leri n güvenli ği 45
- Orjinal yönergelerin çevirisi 45
- Çalişma alani emni yeti 45
- Επικοινωνια με την dremel 45
- Επισκευη και συντηρηση 45
- Καθαρισμοσ 45
- Συντηρηση 45
- Akülü aleti n özenli bakimi ve kullanimi 46
- Geri tepme ve buna i li şki n uyarilar 46
- Taşlama ve kesi ci taşlama di skleri i çi n özel uyarilar 46
- Taşlama zimparalama tel firçalama parlatma veya aşindirarak kesme i şlemleri için emniyet uyarilari 46
- Geri tepme ve buna i li şki n uyarilar 47
- Kesi ci taşlama i çi n özel uyarilar 47
- Taşlama ve kesi ci taşlama di skleri i çi n özel uyarilar 47
- Tel firçalarla çalişmaya ai t özel uyarilar 47
- Aksesuar deği şi mi 48
- Başlarken 48
- Dengeleme aksesuarlari 48
- Ez twist bütünleşi k anahtar burun kapaği 48
- Genel spesi fi kasyonlar 48
- Korumasi 48
- Kullanim 48
- Montaj 48
- Penset deği şi mi 48
- Pensetler 48
- Sadece ab üyesi ülkeler i çi n 48
- Tekni k özelli kler 48
- Uzatma kablolari 48
- Çevre 48
- Aksesuar deği şi mi 49
- Aleti n tutulmasi 49
- Başlarken 49
- Dengeleme aksesuarlari 49
- Ez twist bütünleşi k anahtar burun kapaği 49
- Kullanim 49
- Penset deği şi mi 49
- Pensetler 49
- Çalişma devi rleri 49
- Bezpečnost osob 50
- Bezpečnost v pracovní oblasti 50
- Dremel e başvurun 50
- Elektrická bezpečnost 50
- Překlad originálních pokynů 50
- Servi s ve garanti 50
- Temi zleme 50
- Varován 50
- Bezpečnost osob 51
- Bezpečnost v pracovní oblasti 51
- Dremel e başvurun 51
- Elektrická bezpečnost 51
- Překlad originálních pokynů 51
- Servi s ve garanti 51
- Servis 51
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 51
- Temi zleme 51
- Varován 51
- Bezpečnostní upozornění běžná pro obrušování hlazení kartáčování leštění nebo abrasivní řezání 52
- Další zvláštní varovná upozornění k dělení 52
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění 52
- Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení 52
- Další zvláštní varovná upozornění k dělení 53
- Obecné specifikace 53
- Pouze pro země eu 53
- Prodlužovací síťové kabely 53
- Specifikace 53
- Zpracování odpadů 53
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění 53
- Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení 53
- Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči 53
- Životní prostředí 53
- Držení nářadí 54
- Ez twist integrovaný klíč hubice 54
- Montáž 54
- Obecné 54
- Použití 54
- Provozní otáčky 54
- Seřízení příslušenství 54
- Upínací pouzdra 54
- Výměna příslu šenství 54
- Výměna upínacího pouzdra 54
- Začínáme 54
- Držení nářadí 55
- Ez twist integrovaný klíč hubice 55
- Použití 55
- Provozní otáčky 55
- Seřízení příslušenství 55
- Výměna příslu šenství 55
- Začínáme 55
- Bezpieczeństwo elektryczne 56
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 56
- Bezpieczeństwo osób 56
- Kontaktujte společnost dremel 56
- Ostrzeżeni 56
- Servis a záruka 56
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 56
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 56
- Varování 56
- Údržba 56
- Čistění 56
- Bezpieczeństwo elektryczne 57
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 57
- Bezpieczeństwo osób 57
- Kontaktujte společnost dremel 57
- Ostrzeżeni 57
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla szlifowania wygładzania szczotkowania polerowania lub cięcia ściernicą 57
- Serwis 57
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 57
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 57
- Dalsze szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące przecinania ściernicą 58
- Odrzut i odpowiednie wskazówki ostrzegawcze 58
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą 58
- Dalsze szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące przecinania ściernicą 59
- Odrzut i odpowiednie wskazówki ostrzegawcze 59
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące prac z użyciem szczotek drucianych 59
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą 59
- Tylko dla państw należących do ue 59
- Usuwanie odpadów 59
- Środowisko 59
- Informacje ogólne 60
- Kable przedłużeniowe 60
- Montaż 60
- Parametry 60
- Parametry ogólne 60
- Tuleje zaciskowe 60
- Uruchamianie 60
- Użytkowanie 60
- Wbudowany klucz osłona ez twist 60
- Wymiana osprzętu 60
- Wymiana tulei zaciskowych 60
- Wyważanie elementów wyposażenia dodatkowego 60
- Prędkości robocze 61
- Trzymanie narzędzia 61
- Uruchamianie 61
- Użytkowanie 61
- Wbudowany klucz osłona ez twist 61
- Wymiana osprzętu 61
- Wymiana tulei zaciskowych 61
- Wyważanie elementów wyposażenia dodatkowego 61
- Czyszczenie 62
- Konserwacja 62
- Kontakt z firmą dremel 62
- Ostrzeżeni 62
- Serwis i gwarancja 62
- Безопасност на работната зона 62
- Безопасност при работа с електрически ток 62
- Внимани 62
- Превод на оригиналните инструкции 62
- Czyszczenie 63
- Konserwacja 63
- Kontakt z firmą dremel 63
- Ostrzeżeni 63
- Serwis i gwarancja 63
- Безопасност на работната зона 63
- Безопасност при работа с електрически ток 63
- Внимани 63
- Лични предпазни средства 63
- Превод на оригиналните инструкции 63
- Внимани 64
- Използване и поддържане на електроинструментите 64
- Поддръжка 64
- Предупреждения свързани с безопасността които са общи за операции по шлайфане шкурене почистване с телена четка полиране или абразивно рязане 64
- Откат и съвети за избягването му 65
- Предупреждения свързани с безопасността които са общи за операции по шлайфане шкурене почистване с телена четка полиране или абразивно рязане 65
- Бракуване 66
- Монтаж 66
- Общи данни 66
- Общи спецификации 66
- Околна среда 66
- Само за страни от ес 66
- Специални указания за безопасна работа при грубо шлифоване или рязане с режещи дискове 66
- Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки 66
- Специални указания за безопасна работа с режещи дискове 66
- Спецификации 66
- Удължителни кабели 66
- Цанги 66
- Ez twist капачка с вграден ключ 67
- Бракуване 67
- Монтаж 67
- Общи данни 67
- Общи спецификации 67
- Околна среда 67
- Само за страни от ес 67
- Смяна на консумативите 67
- Смяна на цангите 67
- Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки 67
- Спецификации 67
- Удължителни кабели 67
- Цанги 67
- Балансиране на аксесоарите 68
- Захващане на инструмента 68
- Начало 68
- Приложение 68
- Работни скорости 68
- Внимани 69
- За връзка с dremel 69
- Захващане на инструмента 69
- Поддръжка 69
- Почистване 69
- Работни скорости 69
- Техническо обслужване и гаранция 69
- A munkaterület biztonsága 70
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 70
- Az eredeti előírások fordítása 70
- Elektromos biztonsági előírások 70
- Figyelem 70
- Személyi biztonság 70
- Szervíz ellenőrzés 70
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 71
- Figyelem 71
- Közös biztonsági figyelmeztetések köszörüléshez csiszoláshoz drótkeféléshez polírozáshoz és csiszoló vágótárcsás műveletekhez 71
- Személyi biztonság 71
- Szervíz ellenőrzés 71
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz 72
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz 72
- További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz 72
- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztetőtájékoztatók 72
- Csak az eu tagországok számára 73
- Eltávolítás 73
- Hosszabbító kábelek 73
- Jellemzők 73
- Környezet 73
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz 73
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz 73
- További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz 73
- Általános jellemzők 73
- Általános tudnivalók 73
- Összeszerelés 73
- A szerszám tartása 74
- Az első lépések 74
- Befogóhüvelyek 74
- Befogóhüvelyek cseréje 74
- Ez twist integrált csavarkulcs orrburkolat 74
- Használat 74
- Működési sebességek 74
- Tartozékok cseréje 74
- Tartozékok kiegyensúlyozása 74
- A szerszám tartása 75
- Az első lépések 75
- Ez twist integrált csavarkulcs orrburkolat 75
- Használat 75
- Működési sebességek 75
- Tartozékok cseréje 75
- Tartozékok kiegyensúlyozása 75
- A dremel elérhetőségei 76
- Atenţie 76
- Figyelem 76
- Karbantartás 76
- Siguranţa electrică 76
- Siguranţa persoanelor 76
- Siguranţa zonei de lucru 76
- Szerviz és garancia 76
- Tisztítás 76
- Traducere a instruţiunilor originale 76
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 76
- A dremel elérhetőségei 77
- Atenţie 77
- Instrucţiuni de siguranţă pentru operaţii de polizare şlefuire curăţare cu perie de sârmă tăiere abrazivă 77
- Service 77
- Siguranţa electrică 77
- Siguranţa persoanelor 77
- Siguranţa zonei de lucru 77
- Traducere a instruţiunilor originale 77
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 77
- Alte avertsimente speciale privind tăierea 78
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea 78
- Recul şi avertismente corespunzătoare 78
- Alte avertsimente speciale privind tăierea 79
- Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă 79
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea 79
- Eliminare 79
- Numai pentru ţările ue 79
- Recul şi avertismente corespunzătoare 79
- Specificaţii 79
- Specificaţii generale 79
- Accesorii de echilibrare 80
- Asamblare 80
- Cabluri de prelungire 80
- Cheie capăt integrat ez twist 80
- Generalităţi 80
- Ghid de pornire 80
- Pensete 80
- Prinderea uneltei 80
- Schimbarea accesoriilor 80
- Schimbarea pensetelor 80
- Turaţia de lucru 80
- Utilizare 80
- Accesorii de echilibrare 81
- Cheie capăt integrat ez twist 81
- Ghid de pornire 81
- Prinderea uneltei 81
- Schimbarea accesoriilor 81
- Turaţia de lucru 81
- Utilizare 81
- Atenţie 82
- Contact dremel 82
- Curăţare 82
- Reparare şi garanţie 82
- Întreţinere 82
- Безопасность людей 82
- Безопасность рабочего места 82
- Внимани 82
- Перевод оригинальных инструкций 82
- Электробезопасность 82
- Contact dremel 83
- Безопасность людей 83
- Безопасность рабочего места 83
- Внимани 83
- Перевод оригинальных инструкций 83
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 83
- Электробезопасность 83
- Внимани 84
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 84
- Общие предупреждения по безопасности для заточки шлифовки очистки проволочной щеткой полировки и абразивной резки 84
- Сервис 84
- Дополнительные специальные предупреждающие указания 85
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 85
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 85
- Замена цанги 86
- Общие данные 86
- Общие технические характеристики 86
- Окружающая среда 86
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 86
- Сборка 86
- Смена принадлежностей 86
- Технические характеристики 86
- Только для европейских стран 86
- Удлинители 86
- Утилизация 86
- Цанги 86
- Балансировка принадлежностей 87
- Замена цанги 87
- Конический колпачок со встроенным ключом ez twist 87
- Общие данные 87
- Общие технические характеристики 87
- Сборка 87
- Смена принадлежностей 87
- Технические характеристики 87
- Удлинители 87
- Цанги 87
- Внимание 88
- Как правильно держать инструмент 88
- Начало работы 88
- Обслуживание и гарантия 88
- Очистка 88
- Работа с инструментом 88
- Скорость 88
- Уход 88
- Električna varnost 89
- Opozoril 89
- Prevod originalnih navodil 89
- Varnost delovnega območja 89
- Внимание 89
- Контактная информация dremel 89
- Обслуживание и гарантия 89
- Очистка 89
- Уход 89
- Opozoril 90
- Osebna varnost 90
- Servis 90
- Uporaba in nega električnega orodja 90
- Varnostna opozorila za struženje brušenje brušenje z žično ščetko poliranje ali abrazivno rezanje 90
- Opozoril 91
- Povratni udarec in s tem povezana opozorila 91
- Servis 91
- Varnostna opozorila za struženje brušenje brušenje z žično ščetko poliranje ali abrazivno rezanje 91
- Dodatna varnostna opozorila za postopke abrazivnega rezanja 92
- Električni podaljški 92
- Menjava vpenjalnih puš 92
- Montaža 92
- Odstranjevanje 92
- Okolje 92
- Samo za države članice evropske skupnosti 92
- Specifikacije 92
- Splošni podatki 92
- Splošno 92
- Varnostna opozorila za postopke grobega brušenja in abrazivnega rezanja 92
- Varnostna opozorila za postopke krtačenja z žičnato krtačo 92
- Vpenjalne puše 92
- Električni podaljški 93
- Ez twist integrirani ključ zgornji pokrovček 93
- Izravnalna oprema 93
- Menjava pribora 93
- Menjava vpenjalnih puš 93
- Montaža 93
- Odstranjevanje 93
- Okolje 93
- Samo za države članice evropske skupnosti 93
- Specifikacije 93
- Splošni podatki 93
- Splošno 93
- Varnostna opozorila za postopke krtačenja z žičnato krtačo 93
- Vpenjalne puše 93
- Delovne hitrosti 94
- Držanje orodja 94
- Opozoril 94
- Priprava na delo 94
- Servisiranje in garancija 94
- Stopite v stik z dremelom 94
- Uporaba 94
- Vzdrževanje 94
- Čiščenje 94
- Električna sigurnost 95
- Opozoril 95
- Prijevod originalnih uputa 95
- Servisiranje in garancija 95
- Sigurnost ljudi 95
- Sigurnost radnog područja 95
- Stopite v stik z dremelom 95
- Upozorenj 95
- Vzdrževanje 95
- Čiščenje 95
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 96
- Povratni udar i odgovarajuće napomene upozorenja 96
- Servisiranje 96
- Sigurnosna upozorenja koja su uobičajena za radove brušenja pješčarenja čišćenja žičanom četkom poliranja ili abrazivnog rezanja 96
- Upozorenj 96
- Posebne napomene upozorenja za brušenje i rezanje brušenjem 97
- Povratni udar i odgovarajuće napomene upozorenja 97
- Servisiranje 97
- Sigurnosna upozorenja koja su uobičajena za radove brušenja pješčarenja čišćenja žičanom četkom poliranja ili abrazivnog rezanja 97
- Upozorenj 97
- Ez twist integrirani ključ poklopac nosa 98
- Okoliš 98
- Opće specifikacije 98
- Opčenito 98
- Ostale posebne napomene upozorenja za brusne ploče za rezanje 98
- Posebne napomene upozorenja za rad sa žičanim četkama 98
- Produžni kablovi 98
- Samo za zemlje eu 98
- Sastavljanje 98
- Specifikacije 98
- Stezne čahure 98
- Zamjena radnog alata 98
- Zamjena stezne čahure 98
- Zbrinjavanje 98
- Držanje alata 99
- Ez twist integrirani ključ poklopac nosa 99
- Opće specifikacije 99
- Opčenito 99
- Pribor za balansiranje 99
- Produžni kablovi 99
- Prvi koraci 99
- Sastavljanje 99
- Specifikacije 99
- Stezne čahure 99
- Uporaba 99
- Zamjena radnog alata 99
- Zamjena stezne čahure 99
- Kontakt dremel 100
- Održavanje 100
- Radne brzine 100
- Servis i jamstvo 100
- Upozorenj 100
- Čišćenje 100
- Безбедност радног подручја 100
- Електрична сигурност 100
- Превод оригиналног упутства 100
- Упозорењ 100
- Kontakt dremel 101
- Održavanje 101
- Servis i jamstvo 101
- Upozorenj 101
- Čišćenje 101
- Безбедност радног подручја 101
- Електрична сигурност 101
- Коришћење и одржавање снажног алата 101
- Лична сигурност 101
- Превод оригиналног упутства 101
- Упозорењ 101
- Безбедносна упозорења која су уобичајена за брушење пешчарење чишћење жичаном четком полирање или абразивно сечење 102
- Повратни удар и одговарајућа упозорења 102
- Сервис 102
- Упозорењ 102
- Додатна сигурносна упзорења специфична за абразивно сечење 103
- Повратни удар и одговарајућа упозорења 103
- Сигурносна упзорења специфична за брушење и абразивно сечење 103
- Ez twist интегрисани кључ носна капица 104
- Замена прибора 104
- Замена стезне чауре 104
- Монтажа 104
- Одлагање 104
- Околина 104
- Опште 104
- Опште спецификације 104
- Продужни каблови 104
- Само за земље еу 104
- Сигурносна упозорења специфична за рад са жичаним четкама 104
- Спецификације 104
- Стезне чауре 104
- Ez twist интегрисани кључ носна капица 105
- Замена прибора 105
- Замена стезне чауре 105
- Коришћење 105
- Монтажа 105
- Опште 105
- Опште спецификације 105
- Почетак 105
- Прибор за балансирање 105
- Продужни каблови 105
- Спецификације 105
- Стезне чауре 105
- Preklad pôvodných pokynov 106
- Výstrah 106
- Држање алата 106
- Контакт dremel 106
- Одржавање 106
- Радне брзине 106
- Сервис и гаранција 106
- Упозорењ 106
- Чишћење 106
- Bezpečnosť na pracovisku 107
- Elektrická bezpečnosť 107
- Osobná bezpečnosť 107
- Preklad pôvodných pokynov 107
- Výstrah 107
- Контакт dremel 107
- Одржавање 107
- Сервис и гаранција 107
- Упозорењ 107
- Чишћење 107
- Používanie a údržba prístroja 108
- Servis 108
- Spoločné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa brúsenia pieskovania kefovania leštenia alebo abrazívneho rezania 108
- Výstrah 108
- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsenie a abrazívne rezanie 109
- Servis 109
- Spoločné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa brúsenia pieskovania kefovania leštenia alebo abrazívneho rezania 109
- Spätný ráz a súvisiace upozornenia 109
- Výstrah 109
- Bezpečnostné upozornenia pre čistenie drôtenou kefou 110
- Iba pre krajiny es 110
- Likvidácia 110
- Montáž 110
- Predlžovacie káble 110
- Technické údaje 110
- Upínanie 110
- Výmena príslušenstva 110
- Výmena upínania 110
- Všeobecné 110
- Všeobecné údaje 110
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia týkajúce sa práce s abrazívnymi rezacími kotúčmi 110
- Životné prostredie 110
- Iba pre krajiny es 111
- Integrovaný kľúč čelný kryt ez twist 111
- Likvidácia 111
- Montáž 111
- Používanie 111
- Predlžovacie káble 111
- Technické údaje 111
- Upínanie 111
- Vyváženie príslušenstva 111
- Výmena príslušenstva 111
- Výmena upínania 111
- Všeobecné 111
- Všeobecné údaje 111
- Úvodné pokyny 111
- Životné prostredie 111
- Adresa spoločnosti dremel 112
- Držanie nástroja 112
- Prevádzkové rýchlosti 112
- Servisné a záručné podmienky 112
- Výstraha 112
- Údržba 112
- Čistenie 112
- Переклад головних інструкцій 112
- Увага 112
- Adresa spoločnosti dremel 113
- Servisné a záručné podmienky 113
- Výstraha 113
- Údržba 113
- Čistenie 113
- Безпека робочої ділянки 113
- Електрична безпека 113
- Особистий захист 113
- Переклад головних інструкцій 113
- Увага 113
- Інструкції з безпеки загальні для операцій шліфування полірування піском очищення дротовими щітками полірування або абразивного різання 114
- Експлуатація та догляд за електроінструментом 114
- Обслуговування 114
- Увага 114
- Інструкції з безпеки загальні для операцій шліфування полірування піском очищення дротовими щітками полірування або абразивного різання 115
- Віддача та відповідні застереження 115
- Обслуговування 115
- Увага 115
- Довколишнє середовище 116
- Додаткові застереження з безпеки для операцій абразивного відрізання 116
- Загальна інформація 116
- Загальні технічні характеристики 116
- Застереження з безпеки для операцій полірування дротовою щіткою 116
- Застереження з безпеки для операцій шліфування та абразивного відрізання 116
- Збирання 116
- Подовжувачі 116
- Технічні характеристики 116
- Тільки для країн єс 116
- Утилізація 116
- Цанги 116
- Інтегрований гайковий ключ насадка ez twist 117
- Довколишнє середовище 117
- Загальна інформація 117
- Загальні технічні характеристики 117
- Заміна приладдя 117
- Застереження з безпеки для операцій полірування дротовою щіткою 117
- Збирання 117
- Зміна цанги 117
- Подовжувачі 117
- Технічні характеристики 117
- Тільки для країн єс 117
- Утилізація 117
- Цанги 117
- Балансування приладдя 118
- Запуск 118
- Застосування 118
- Робочі швидкості 118
- Технічне обслуговування 118
- Тримання інструменту 118
- Увага 118
- Чищення 118
- Контактні дані dremel 119
- Обслуговування та гарантія 119
- Робочі швидкості 119
- Технічне обслуговування 119
- Увага 119
- Чищення 119
Похожие устройства
- Einhell TE-MG 300 EQ 4465150 Инструкция к товару
- EKF PROxima ВА-99М, 1250/1250А, 3P, 35кА mccb99-1250-1250m Инструкция к товару
- Favourite 500Вт, 15000-23000 кол/мин MF500 Руководство по эксплуатации
- Flex MT 18.0 EC C 518409 инструкция
- GRAPHITE 300Вт, 6 насадок, кейс 59G021 Инструкция по эксплуатации
- Kolner КМТ 300VN 8031500036 Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-1000А 50кА ВА-45 2000/1000А выкатной mccb45-2000-1000v Инструкция к товару
- Makita LXT DTM51Z Инструкция к товару
- Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару
- Ресанта МФИ-400 в кейсе 75/4/2 Руководство по эксплуатации
- WORTEX SM 3233 QE SM3233QE0004 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ 18В RMT18-0 5133005346 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Инструкция к товару
- Ryobi RMT300-TA 5133002434 Инструкция к товару
- Ryobi RMT12011L 5133001154 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА стационарный mccb450-1600-1000 Паспорт
- Ryobi RMT300-SA 5133002446 Инструкция к товару