Vitek VT-8556 8556-VT-01 [4/28] English
![Vitek VT-8556 8556-VT-01 [4/28] English](/views2/1650934/page4/bg4.png)
4
ENGLISH
•
Place the unit on a flat and steady surface.
•
Do not touch the unit with wet hands, do not
lay it on a damp floor and do not use when
the outer unit surface is wet.
•
Do not let water get into the lower part of the
unit body.
•
Disconnect the unit from the mains when fill-
ing the tank and cleaning.
•
Make sure that no liquid gets on the electrical
connectors and avoid leakage.
•
Do not empty, fill or tilt the unit during oper-
ation.
•
Do not lift the tank during operation.
•
Never try to open the unit body by yourself.
•
Do not use the unit outdoors. This unit is
intended for household usage only.
•
The unit can only be used for its intended
purpose. Any defect or malfunction resulting
from the misuse, maintenance, etc. will auto-
matically void the warranty provided. The unit
can only be used for indoor air humidification
and purification.
•
This unit is not intended for usage by chil-
dren.
•
During the unit operation and breaks
between the operation cycles, place the unit
out of reach of children.
•
Do not allow children to touch the unit and
the power cord during the unit operation.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabili-
ties (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for
their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid
them using the unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when chil-
dren or disabled persons are near the oper-
ating unit.
•
For children safety do not leave polyethylene
bags used for packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
•
Children should not clean or maintain the unit
without supervision by a person responsible
for their safety.
•
When the unit is in operation, do not direct
the air flow from the outlet grid to exhaust
ventilation openings, people, walls, furniture,
wooden floors, sockets or other electrical
devices.
•
Do not place the unit on unprotected furni-
ture, wooden floors, etc. Use, for example, a
waterproof material to prevent uncontrolled
water spillage.
•
Do not add aromatic oils, essential water-
soluble chemicals or medicines to the water.
They can cause malfunction. Any defect or
malfunction resulting from the misuse will
automatically void the rights granted by our
warranty.
•
Drain the water tank after using the unit.
• If the air washer will not be used for an
extended period of time, it must be cleaned
as described in the “CLEANING AND
CARE” section. Let the unit dry in a warm
place and store it in a dry place. Leave the
tank open.
•
Switch the unit off before disconnecting
from the mains.
•
Unplug the power cord from the socket by
pulling only the plug.
•
Never carry the unit by the power cord.
•
Never sit or step on the unit. This may result
in injury or unit damage.
•
Please note that the unit does not remove
carbon monoxide. It cannot be used to
remove and filter hazardous substances.
•
Check the power cord, the power plug, the
unit body and the tank periodically.
•
To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
•
Keep this manual for future reference.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES
IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After transporting or storing the unit in cold
(winter) conditions, keep it at room temper-
ature for at least three hours.
There may be water spots inside the tank –
this is normal as the product has passed
quality control.
– Unpack the unit completely and remove any
advertising stickers preventing the unit oper-
ation.
– The unit is intended for operation with AC sys-
tem and 50 or 60 Hz frequency. The unit does
not need any additional settings for operating
with the required nominal frequency.
– Check the unit integrity, if there is any dam-
age, do not use the unit.
– Remove the upper unit part (1).
– Remove the HEPA filters (8) from the tank (4).
IM VT-8556.indd 4 8/25/20 3:18 PM
Содержание
- Air washer 1
- Vt 8556 1
- Мойка воздуха 1
- English 3
- To reduce the risk of injury fire or electric shock follow the basic safety precautions 3
- When operating the unit including the fol lowing 3
- Do not add aromatic oils essential water soluble chemicals or medicines to the water they can cause malfunction any defect or malfunction resulting from the misuse will automatically void the rights granted by our warranty 4
- Drain the water tank after using the unit 4
- English 4
- If the air washer will not be used for an extended period of time it must be cleaned as described in the cleaning and care section let the unit dry in a warm place and store it in a dry place leave the tank open 4
- Switch the unit off before disconnecting from the mains 4
- Aging material 5
- Connect the unit to the mains 5
- English 5
- Fill the tank with water up to the maximum 5
- Ing to your preferences after pressing the buttons 11 the led indicator of the selected operation speed 12 will light up to change the selected operation speed press the corresponding button again the programming function will be deactivated after the successive switching of all three modes 5
- Insert the hepa filters back into the tank 5
- Insert the soaked hepa filters 8 back into 5
- Install the body 1 on the tank 4 if you 5
- Install the upper unit part 1 on the tank 4 warning before filling the tank with water switch the unit off and unplug it be careful not to get the unit body wet note use the unit at the room temperature between 10 c and 40 c and the relative humidity less than 80 the used water tem perature should not be higher than 40 с 5
- Izer is automatically activated 5
- Level always use clean cold tap water since water quality varies by region it is recom mended to use distilled or filtered water to minimize the risk of contamination and calci fication scale formation 5
- Remove the hepa filters 8 from the pack 5
- Remove the hepa filters 8 from the tank 4 5
- Remove the upper unit part 1 5
- Set the required timer operation time while the led indicator 10 of the corresponding mode will light up 5
- Set the unit operating modes accord 5
- Soak the filters in water 5
- Spill water before switching the unit on dry it and the surfaces where water has been spilled and make sure that all parts of the unit and the surface on which the unit is placed are dry 5
- Switch the unit on by pressing the on but 5
- The tank 4 5
- Timer setting by successively pressing the button 9 5
- Ton 11 5
- Using the air washer 5
- Warning do not exceed the maximum mark 5
- Warning the filters should be cleaned regu larly at least once a week 5
- When the unit is turned on the built in air ion 5
- Delivery set air cleaner with installed filters 1 pc instruction manual 1 pc 6
- English 6
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not dis card the unit and the batteries with usual house hold waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con sequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administra 6
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 6
- Recycling 6
- Specifications power supply 220 240 v 50 60 hz rated input power 25 w tank capacity 2 l water discharge 120 150 ml h ozone output less than 0 05 ppm area serviced up to 25 6
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit opera tion without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 6
- The unit operating life is 3 years 6
- Tion a disposal service or to the shop where you purchased this product 6
- Troubleshooting 6
- Русский 7
- Русский 8
- Устройство можно использовать только по прямому назначению любые дефекты или неисправности возникшие в резуль тате неправильного использования обслу живания и т д автоматически аннулируют предоставленную гарантию устройство можно использовать для увлажнения и очистки воздуха только в домашних усло виях 8
- Русский 9
- Русский 10
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 11
- Русский 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Україньска 17
- Україньска 18
- Якщо мийка повітря не використовувати меться протягом тривалого періоду часу вона необхідно очистити як описано у розділі чищення та догляд дайте притрою висохнути у теплому місці та зберігайте у сухому місці залиште бак відкритим 18
- Перед вимкненням з мережі вимкніть при стрій 19
- Примітка використовуйте пристрій при тем пературі у приміщенні від 10 c до 40 c та відносній вологості менше 80 температура використовуємої води не має бути вище 40 с 19
- Україньска 19
- Цей пристрій призначений для вико ристання лише у побутових умовах забороняється комерційне викорис тання та використання пристрою у виробничих зонах та робочих примі щеннях 19
- Забороняється зберігати пристрій за 20
- Зберігайте очисник повітря у сухому про 20
- Наявності води у баці та з вологими філь трами 20
- Попередження hepa фільтри слід чисти ти регулярно не рідше одного разу на тиж день 20
- Україньска 20
- Холодному місці недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями 20
- Даний продукт відповідає вимогам директиви 2014 30 єс щодо елек тромагнітної сумісності та директиви 2014 35 єс щодо низьковольтного обладнання 21
- Україньска 21
- Алыңыз коопсуздук маалыматка өзгөчө көңүл буруңуз түзмөктү башка адамга бергенде колдонмону да кошуп берүүнү унутпаңыз 22
- Кыргыз 22
- Туура эмес колдонуу себебинен жаракат алууга жол бербегени үчүн түзмөктү 22
- Электр тармагына кошуунун алдында ушул колдонмону көңүл коюп окуп 22
- Коюңуз 23
- Кыргыз 23
- Нымдатуунун эң төмөнкү деңгээлине 23
- Түзмөктү имараттагы нымдуулугу 80 ашкан болсо түзмөктү колдонбоңуз жогору нымдуулук шарттарында салыштырмалуу нымдуулугу 60 ашык болгондо түзмөктү зарыл болгондо гана колдонуп аны 23
- 11 басуудан кийин таңдалган иштөө ылдамдыгынын жарыкдиоддук индикатору 12 күйөт таңдалган иштөө ылдамдыгын алмаштыруу үчүн ылайыктуу баскычын кайрадан басыңыз программалоо 24
- Каалаганыңызга карата түзмөктүн иштөө 24
- Кыргыз 24
- Орнотуңуз 24
- Режимдерин таңдаңыз баскычтарды 24
- Функциясы болгон үч режимдерин 24
- Ырааттуу алмаштыруудан кийин өчөт 24
- Үстү жакты 1 чукурдун 4 үстүнө 24
- Бузулуу мүмкүн болгон себептер бузулууларды жоюу 25
- Кыргыз 25
- Түзмөк иштетилген эмес нымдуулук деңгээлин таңдоо баскычын 11 басып түзмөктү иштетиңиз 25
- Түзмөк такыр иштебейт 25
- Түзмөк туура эмес иштейт 25
- Түзмөк электр тармагына кошулган жок 25
- Чукурда суусу жок түзмөктү электр тармагынан чыгарыңыз түзмөктүн үстү жагын чечип колдонмосуна ылайык сууну куюңуз 25
- Электр шнурунун сайгычы розеткага сайылганын текшериңиз 25
- Ак катмар сууда өтө көп минералдары бар 26
- Болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл 26
- Бузулуу мүмкүн болгон себептер бузулууларды жоюу 26
- Жаман жыт шайманды биринчи иштетүүсү 26
- Кир же көпкө туруп калган суу 26
- Кирдетүү жана кебээр пайда болуунун коркунучун азайтуу үчүн буусууну колдонуңуз 26
- Кыргыз 26
- Түзмөк туура эмес иштейт 26
- Түзмөктү электр тармагынан чыгарыңыз түзмөктүн үстү жагын чечип сууну максималдуу белгисине чейин төгүңүз 26
- Түзмөктү электр тармагынан чыгарыңыз түзмөктүн үстү жагын чечип чукурдагы сууну төгүп чукурду салкын кургак жерге 12 саатка коюңуз 26
- Түзмөктү электр тармагынан чыгарыңыз чукурду колдонмого ылайыктуу орнотуңуз 26
- Чукур туура эмес орнотулган 26
- Чукурга өтө көп суусу куюлган 26
- Шаймандарды утилизациялоодон пайда 26
- Шайманды электр тармагынан чыгарыңыз резервуарын чечип капкагын алыңыз суу резервуарынан суусун төгүп резервуарды тазалап алыңыз тазалоо жана тейлөө бөлүмүндө жазылгандай анын ичине таза сууну куюңуз 26
Похожие устройства
- Iek ARMAT M10N 1P B 8А AR-M10N-1-B008 Инструкция к товару
- Gigant 1,9 кВт, 480 л/ч, шланг 5м GLU-09 Инструкция к товару
- Gigant 2,1 кВт, 480 л/ч, шланг 6м, GLU-08 Инструкция к товару
- Iek ARMAT M10N 1P C 16А AR-M10N-1-C016 Инструкция к товару
- Deko DKCW25, 40 бар, без АКБ и з/у 063-4491 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKCW25, 40 бар, 1x4.0Ач 063-4490 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHR-1600 98294101 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHR-1600-SC 98297034 Инструкция
- Bort BHR-2000-Pro 91276070 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHR-2000-Pro 91276070 Листовка
- Bort BHR-2000-Smart 91275721 Мойка высокого давления BORT BHR-2000-Smart
- Bort BHR-2200-Pro 93411997 Мойка высокого давления BORT BHR-2200-Pro
- Bort BHR-2200-Pro 93411997 Листовка
- Bort BHR-2500R-Pro 91276018 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHR-2500R-Pro 91276018 Листовка
- Bort KEX-3000 91276308 Инструкция по эксплуатации
- Bort KEX-3000 91276308 Листовка
- Bort KEX-3500 91278166 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Aquatak Go 0.600.876.H00 Инструкция к Bosch Aquatak Go 0600876H00
- Bosch Aquatak Go Plus 0.600.876.J00 Инструкция по эксплуатации