Термекс Praktik 150 V ЭдЭ001812 [59/64] Page 59
![Термекс Praktik 80 V ЭдЭ001640 [59/64] Page 59](/views2/1225683/page59/bg3b.png)
ISP, IRP modeliuose abu mygtukai atitinka 2,5 kWt galingumui. Jus galite pasirinkti bet kurį šildymo
galingumą, remiantis jūsų poreikiais vandens kiekyje, arba karšto vandens kiukiu priklausomai nuo
sezono.
EVŠ naudojimo metu vartotojas gali reguliuoti vandens kaitinimo temperatūrą temperatūros
reguliavimo rankenėlės pagalba, kuri yra valdymo panelyje (Pav. 1, p.20). Pasukus rankenėlę prieš
laikrodžio rodyklę iki galo, EVŠ atsijungia nuo tinklo, o sukant pagal laikrodžio rodyklę, temperatūra
palaipsniui padidės iki + 74 ° C (± 5 ° C).
Techninis aptarnavimas (TA) ir laiku pakeistas aliuminio anodas yra ilgalaikio EVŠ darbo sąlyga.
Atliekant TA tikrinamas aliuminio anodo būklė ir nuovirų EVŠ buvimas. Tuo pačiu metu, pašalinamos
nuosėdos iš EVŠ apačios. Nuoviros galima pašalinti nuovirų valymų priemonėmis, arba mechaniniu
būdu. Nenaudokite valymui abrazyvų arba chemiškai aktyvių plovimo priemonių.
Pirmosios techninės priežiūros svarba yra tai, kad apie nuosėdų formavimosi intensyvumą, aliuminio
anodo suvartojimo, galima nustatyti kito TA laiką ir, kaip pasekmė, pratęsti gaminio veikimo laiką. Be to
mažinamas gaminio tarnavimo laikas ir padidėja gedimų galimybė, ir nustoja veikti garantija.
TA pravedimui ir aliuminio anodo keitimui reikia daryti sekančius žingsnius:
Atjunkite EVŠ maitinimą.
џ
Leiskite atvėsti karštam vandeniui,arba praleisti ją per maišytuvą.
џ
Uždaryti šalto vandens srautą į EVŠ
џ
Ant šalto vandens atvamzdžio arba išleidimo ventilį apmauti guminę žarną, antrą galą nukreipiant į
џ
kanalizaciją.
Atsukti apsauginį vožtuvą arba atidaryti išleidimo ventilį.
џ
Atidaryto karšto vandens čiaupą ant maišytuvo.
џ
Išpilti vandenį iš EVŠ per šalto vandens ventilį arba šalto vandens atvamzdį.
џ
Nuimti apsauginį dangtelį, atjunkite laidus, atsukite ir nuimkite iš korpuso nuimamą flanšą.
џ
Pakeisti aliuminį anodą, nuvalyti nuosėdas ir nuoviras.
џ
Surinkite EVŠ, užpildykite vandeniu ir pajunkite į tinkle.
џ
Jeigu techninį aptarnavimą vykdė specializuota organizacija apie tai garantiniame talone turėtų būti
žymė. Keisdami aliuminį anodą savarankiškai prie šios instrukcijos turi būti pridėtas aliuminio anodo
pirkimo kvitas.
Saugumo priemonės
Elektros saugumas ir antikorozinė apsauga garantuoti tik esant efektyviam įžeminimui.
Montavimo ir eksploatavimo metu draudžiama:
Įjungti į elektros tinkle neužpildžius EVŠ vandeniu;
џ
Nuimti apsauginį dangtį jeigu vandens šildytuvas įjungtas į elektros tinklą
џ
Naudoti vandens šildytuvą be įžeminimo arba naudoti įžeminimui vamzdžius.
џ
Prijungti EVŠ prie vandentiekio tinklo su slėgio didesniu nei 0.6 Mpa (jeigu vandentiekyje
џ
slėgis yra didesnis nei 0.6 MPa, tai prie šalto vandens įvedimo į EVŠ reikia įdiegti prieš
apsauginį vožtuvą tinkamo slėgio mažinimo vožtuvą (ne įeina į tiekimo komplektą), siekiant
sumažinti vandens slėgį iki normos).
Prijunti EVŠ prie vandentiekio be apsauginio vožtuvo.
џ
Išleisti vandenį jeigu vandens šildytuvas įjungtas į elektros tinklą
џ
Naudoti keitimui detales ir mazgus, kurių Gamintojas nerekomendavo.
џ
Nenaudoti vandenį iš vandens šildytuvo maisto paruošimui.
џ
Naudoti vandenį, užterštą smėliu, rūdimis, dumblu, kas gali sukelti EVŠ gedimą.
џ
Pakeisti konstrukcijos ir montavimo kronšteinų matmenys.
џ
LT
Negalima leisti užšalti vandeniui šildytuve, nes jis veda prie jo gedimo, ir nėra garantinis atvejis.
Reikėtų atkreipti vaikų dėmesį į tai, kad jie nežaistų su EVŠ. EVŠ neskirtas naudoti neįglietiems
asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, taip pat
asmenims, kurie nemoka naudotis EVŠ, išskyrus atvejus, kai tai įvyksta, prižiūrint, ar, pagal EVŠ
saugos instrukcijas.
Galimos problemos ir jų sprendimo būdai
Jei gaminio darbo metu atsiranda gedimai, turite atjungti jį nuo elektros tinklo ir nutraukti vandens
tiekimą.
Gedimas
Galimos priežastys
Problemos šalinimo būdai
Dažnas termoapsaugų
suveikimas
Pasukti termostato rankenėlę
mažinant temperatūrą (-)
Nustatyta temperatūra yra arti
ribos
Sumažėjo tinklo įtampa
Susisiekti su elektros tinklo
eksploatavimo tarnyba.
Ištraukti nuimamą flanšą ir nuvalyti
EVŠ
EVŠ padengtas nuoviromisPadidėjęs šildymo laikas
Pašalinti vožtuvą ir išplauti vandeniu
Užsikimšęs apsauginio vožtuvo
įėjimo vamzdis
Sumažėjo karšto
vandens slėgis iš EVŠ.
Šalto vandens slėgis
nepasikeitė
Atjungti EVŠ nuo elektros tinklo,
nuimti apsauginį dangtį, paspausti iki
spragtelėjimo temperatūros jungiklio
mygtuką (Pav. 2), gražinti dangtelį,
įjungti maitinimą
Įsijungė arba neįjungtas
temperatūros jungiklis
Sugedo temperatūros jungiklis
Kreipkitės į aptarnavimo centrą
Kreipkitės į aptarnavimo centrą
Pažeistas maitinimo laidas
Įsijungė apsauginis gaminio
išjungimas (jei yra)
Paspausti apsauginio gaminio
išjungimo mygtuką. Patikrinti įtampą
Įjungtas į tinklą EVŠ ne
šildo vandenį. Nėra
kontroliniu lempų
apšvietimo.
Ištraukti iš EVŠ nuimamą flanšą ir
švelniai nuvalyti vamzdį nuo nuovirų.
Termostato vamzdis padengtas
nuoviromis
Nėra maitinimo
Susisiekti su elektros tinklo
eksploatavimo tarnyba.
Aukščiau išvardinti gėdimai nėra EVŠ defektai ir pašalina vartotojas pats arba specializuotos
organizacijos pagalba savo sąskaita.
Jei neįmanoma ištaisyti problemą, naudojant minėtus nurodymus, arba, esant kitoms problemoms,
kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą, nurodytą instrukcijoje.
LT
5958
Содержание
- Page 1 1
- Руководство 1
- Page 2 2
- Page 4 4
- Комплект поставки 4
- Назначение 4
- Основные технические характеристики 4
- Подключение к водопроводу 4
- Принцип действия 4
- Размещение и установка 4
- Установка и подключение 4
- Page 5 5
- Комплект поставки 5
- Назначение 5
- Основные технические характеристики 5
- Подключение к водопроводу 5
- Принцип действия 5
- Размещение и установка 5
- Установка и подключение 5
- Page 6 6
- Подключение к электросети 6
- Эксплуатация и техническое обслуживание 6
- Page 7 7
- Подключение к электросети 7
- Эксплуатация и техническое обслуживание 7
- Page 8 8
- Возможные неисправности и методы их устранения 8
- Схема электрических соединений 8
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 8
- Указание мер безопасности 8
- Page 9 9
- Возможные неисправности и методы их устранения 9
- Схема электрических соединений 9
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 9
- Указание мер безопасности 9
- Page 10 10
- Гарантия изготовителя 10
- Сведения об изготовителе 10
- Утилизация 10
- Page 11 11
- Гарантия изготовителя 11
- Сведения об изготовителе 11
- Утилизация 11
- Application 12
- Main technical characteristics 12
- Principle of operation 12
- Scope of supply 12
- Application 13
- Main technical characteristics 13
- Page 13 13
- Principle of operation 13
- Scope of supply 13
- Arrangement and installation 14
- Connection to power supply 14
- Connection to water mains 14
- Installation and connection 14
- Operation and maintenance 14
- Page 14 14
- Arrangement and installation 15
- Connection to power supply 15
- Connection to water mains 15
- Installation and connection 15
- Operation and maintenance 15
- Page 15 15
- Page 16 16
- Possible faults and remedies 16
- Specifying security measures 16
- Page 17 17
- Possible faults and remedies 17
- Specifying security measures 17
- Manufacturer information 18
- Manufacturer s guarantee 18
- Page 18 18
- Recycling 18
- Transportation and storage of electric water heaters 18
- Wiring diagram 18
- Manufacturer information 19
- Manufacturer s guarantee 19
- Page 19 19
- Recycling 19
- Transportation and storage of electric water heaters 19
- Wiring diagram 19
- Комплект поставки 20
- Основні технічні характеристики 20
- Призначення 20
- Page 21 21
- Комплект поставки 21
- Основні технічні характеристики 21
- Призначення 21
- Page 22 22
- Принцип дії 22
- Підключення до водопроводу 22
- Підключення до електромережі 22
- Розташування та установка 22
- Установка та підключення 22
- Page 23 23
- Принцип дії 23
- Підключення до водопроводу 23
- Підключення до електромережі 23
- Розташування та установка 23
- Установка та підключення 23
- Page 24 24
- Експлуатація та технічне обслуговування 24
- Заходи безпеки 24
- Можливі несправності та методи їх усунення 24
- Page 25 25
- Експлуатація та технічне обслуговування 25
- Заходи безпеки 25
- Можливі несправності та методи їх усунення 25
- Page 26 26
- Гарантія виробника 26
- Схема електричних з єднань 26
- Транспортування та зберігання електроводонагрівачів 26
- Утилізація 26
- Page 27 27
- Гарантія виробника 27
- Схема електричних з єднань 27
- Транспортування та зберігання електроводонагрівачів 27
- Утилізація 27
- Page 28 28
- Відомості про виробника 28
- Відомості про виробника 29
- Page 30 30
- Жеткізілім жиынтығы 30
- Жұмыс істеу қағидаты 30
- Колданысы 30
- Негiзгi техникалық сипаттамалар 30
- Орналастыру жəне қондыру 30
- Қондыру жəне қосу 30
- Жеткізілім жиынтығы 31
- Жұмыс істеу қағидаты 31
- Колданысы 31
- Негiзгi техникалық сипаттамалар 31
- Орналастыру жəне қондыру 31
- Қондыру жəне қосу 31
- Page 32 32
- Пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету 32
- Су құбырына қосу 32
- Электр желісіне қосу 32
- Page 33 33
- Пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету 33
- Су құбырына қосу 33
- Электр желісіне қосу 33
- Page 34 34
- Болуы мүмкін ақаулықтар жəне оларды түзету əдістері 34
- Электр сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау 34
- Электр қосылыс схемасы 34
- Қауіпсіздік шаралары туралы нұсқау 34
- Page 35 35
- Болуы мүмкін ақаулықтар жəне оларды түзету əдістері 35
- Электр сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау 35
- Электр қосылыс схемасы 35
- Қауіпсіздік шаралары туралы нұсқау 35
- Page 36 36
- Кəдеге жарату 36
- Өндіруші кепілдігі 36
- Өндіруші туралы мəлімет 36
- Page 37 37
- Кəдеге жарату 37
- Өндіруші кепілдігі 37
- Өндіруші туралы мəлімет 37
- Kasutusotstarve 38
- Peamised tehnilised näitajad 38
- Tarnekomplekt 38
- Töö põhimõte 38
- Kasutusotstarve 39
- Page 39 39
- Peamised tehnilised näitajad 39
- Tarnekomplekt 39
- Töö põhimõte 39
- Asetus ja paigaldus 40
- Kasutamine ja tehniline hooldus 40
- Paigaldus ja ühendamine 40
- Vooluvõrku ühendamine 40
- Ühendamine veevõrku 40
- Asetus ja paigaldus 41
- Kasutamine ja tehniline hooldus 41
- Page 41 41
- Paigaldus ja ühendamine 41
- Vooluvõrku ühendamine 41
- Ühendamine veevõrku 41
- Ohutusnõuded 42
- Page 42 42
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 42
- Ohutusnõuded 43
- Page 43 43
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 43
- Elektriliste veeboilerite transport ja säilitus 44
- Elektriühendusskeem 44
- Kasutuselt kõrvaldamine 44
- Page 44 44
- Tootja info 44
- Valmistaja garantii 44
- Elektriliste veeboilerite transport ja säilitus 45
- Elektriühendusskeem 45
- Kasutuselt kõrvaldamine 45
- Page 45 45
- Tootja info 45
- Valmistaja garantii 45
- Darbības princips 46
- Galvenie tehniskie raksturojumi 46
- Piegādes komplekts 46
- Pielietošana 46
- Darbības princips 47
- Galvenie tehniskie raksturojumi 47
- Page 47 47
- Piegādes komplekts 47
- Pielietošana 47
- Lietošana un tehniskā apkalpošana 48
- Novietošana un uzstadīšana 48
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 48
- Pieslēgšana pie ūdensapgādes tīkla 48
- Uzstādīšana un pieslēgšana 48
- Lietošana un tehniskā apkalpošana 49
- Novietošana un uzstadīšana 49
- Page 49 49
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 49
- Pieslēgšana pie ūdensapgādes tīkla 49
- Uzstādīšana un pieslēgšana 49
- Drošības pasakumi 50
- Iespējamie bojājumi un to noveršanas metodes 50
- Page 50 50
- Drošības pasakumi 51
- Iespējamie bojājumi un to noveršanas metodes 51
- Page 51 51
- Elektrisko savienojumu shēma 52
- Elektriskā ūdens sildītāja transportēšana un glabāšana 52
- Informācija par ražotāju 52
- Page 52 52
- Ražotāja garantija 52
- Utilizācija 52
- Elektrisko savienojumu shēma 53
- Elektriskā ūdens sildītāja transportēšana un glabāšana 53
- Informācija par ražotāju 53
- Page 53 53
- Ražotāja garantija 53
- Utilizācija 53
- Paskirtis 54
- Techniniai duomenys 54
- Veikimo principas 54
- Page 55 55
- Paskirtis 55
- Techniniai duomenys 55
- Veikimo principas 55
- Montavimas ir prijungimas 56
- Naudojimas ir techninė priežiūra 56
- Prijungimas prie elektros tinklo 56
- Prijungimas prie vandentiekio 56
- Talpinimas ir montavimas 56
- Montavimas ir prijungimas 57
- Naudojimas ir techninė priežiūra 57
- Page 57 57
- Prijungimas prie elektros tinklo 57
- Prijungimas prie vandentiekio 57
- Talpinimas ir montavimas 57
- Galimos problemos ir jų sprendimo būdai 58
- Page 58 58
- Saugumo priemonės 58
- Galimos problemos ir jų sprendimo būdai 59
- Page 59 59
- Saugumo priemonės 59
- Elektrinių vandens šildytuvų transportavimas ir saugojimas 60
- Elektros jungimo schema 60
- Gamintojo garantija 60
- Informacija apie gamintoją 60
- Page 60 60
- Utilizavimas 60
- Elektrinių vandens šildytuvų transportavimas ir saugojimas 61
- Elektros jungimo schema 61
- Gamintojo garantija 61
- Informacija apie gamintoją 61
- Page 61 61
- Utilizavimas 61
- Page 62 62
- Page 63 63
- Page 64 64
Похожие устройства
- Термекс Praktik 80 V ЭдЭ001640 Инструкция по эксплуатации
- Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 150 V ЭдЭ001784 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 30 V Slim ЭдЭ001780 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 50 V Slim ЭдЭ001781 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 80 V ЭдЭ001782 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Timberk c WiFi N72, 100л. T-WSS100-N72-V-WF Инструкция по эксплуатации
- Timberk Dry T-WSS100-FS40D-V Инструкция по эксплуатации
- Timberk Intelligent T-WSS30-FS51D-V Инструкция по эксплуатации
- Timberk нерж, 100 л, вертикальный 2000W сухой SWH FSM9 100 V Инструкция к Timberk SWH FSM9 100 V
- CNIC консольная однорогая 45 кг 35149 Инструкция к CNIC 35149
- SIKA floor-264 EpoxyCoat, RAL 7032, 10 кг 623572 Техническая информация
- Бергауф Boden Zement Medium на цементной основе, 25 кг 1116 Инструкция по эксплуатации
- БОЛАРС 1050 Express 25 кг 00000007447 инструкция
- BROZEX NF 420 НИВЕЛИР ФИНАЛ 20 кг НП42-20 Технические характеристики,порядок работы
- GLIMS CF-10 20 кг О00009127 GLIMS® CF-10
- GLIMS CF-40 25 кг О00009126 Инструкция к товару
- GLIMS S-Line 20 кг О00008147 Листовка GLIMS S-line
- HOLCIM 20 кг 4620005900301 Технический лист
- MAPEI Novoplan MAXI R 23 кг 1494923 техническая карта