Fein MULTIMASTER AMM 500 Plus Select 71293362000 [17/181] Hand arm vibrations
![Fein MULTIMASTER AMM 500 Plus Select без АКБ и ЗУ (71293362000) [17/181] Hand arm vibrations](/views2/1878992/page17/bg11.png)
17
en
Wear personal protective equipment. Depending on
application, use face shield, safety goggles or safety
glasses. Where appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece fragments. The eye
protection must be capable of stopping flying debris
generated by various operations. The dust mask or res-
pirator must be capable of filtrating particles generated
by your operation. Prolonged exposure to high inten-
sity noise may cause hearing loss.
Do not direct the power tool against yourself, other per-
sons or animals. Danger of injury from sharp or hot
application tools.
Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the
power tool. If the insulation is damaged, protection
against an electric shock will be ineffective. Adhesive
labels are recommended.
Clean the ventilation openings on the power tool at reg-
ular intervals using non-metal tools. The blower of the
motor draws dust into the housing. An excessive accu-
mulation of metallic dust can cause an electrical hazard.
After working gypsum-containing materials: Blow out
the ventilation openings of the power tool and the
switch element with dry and oil-free compressed air.
Otherwise, gypsum-containing dust can settle in the
power tool housing and switch element, which can
harden in connection with humidity. This can impair the
switching mechanism.
Use and handling of the battery (battery pack).
To avoid hazardous situations such as burns, fire,
explosion, skin injuries, and other injuries when han-
dling the battery, observe the following instructions:
Batteries must not be disassembled, opened or reduced
in size. Do not subject batteries to mechanical impact
or shock. Hazardous vapours and fluid can escape in
case of damage and improper use of the battery. The
vapours can irritate the respiratory system. Liquid
ejected from the battery may cause skin irritations or
burns.
When battery fluid from a damaged battery has come
into contact with objects close by, check the respective
components, clean them or replace them as required.
Keep the battery away from heat and fire. Do not store
the battery in direct sunlight.
Do not remove the battery from its original packaging
until it is going to be used.
Before any work on the machine itself, remove the bat-
tery from the power tool. If the power tool accidentally
starts, there is danger of injury.
Remove the battery only when the power tool is
switched off.
Keep the battery away from children.
Keep the battery clean and protect it against moisture
and water. Clean contaminated battery terminals and
power tool connections with a dry, clean cloth.
Use only intact original FEIN batteries that are intended
for your power tool. When working with and charging
incorrect, damaged, repaired or reconditioned batter-
ies, imitations or other brands, there is danger of fire
and/or explosion.
Follow the safety warnings in the operating instructions
of the battery charger.
Handling hazardous dusts
For work procedures with this power tool where
material is removed, dusts develop that can be hazard-
ous to one’s health.
Contact with or inhaling some dust types, e. g. asbestos
and asbestos-containing materials, lead-containing coat-
ings, metal, some wood types, minerals, silicate parti-
cles from materials containing stone, paint solvents,
wood preservatives, antifouling paints for vessels, can
trigger allergic reactions to the operator or bystanders
and/or lead to respiratory infections, cancer, birth
defects or other reproductive harm. The risk from
inhaling dusts depends on the exposition. Use dust
extraction matched appropriately for the developing
dust, as well as personal protective equipment and pro-
vide for good ventilation of the workplace. Leave the
processing of asbestos-containing materials to special-
ists.
Wood and light-metal dust, hot mixtures of grinding
dust and chemical materials can self-ignite under unfa-
vourable conditions or cause an explosion. Avoid
sparking in the direction of the dust collector as well as
overheating of the power tool and the materials being
sanded, empty the dust collector/container in time,
observe the material manufacturer’s working instruc-
tions, as well as the relevant regulations in your country
for the materials being worked.
Hand/arm vibrations
The vibration emission level given in this information
sheet has been measured in accordance with a stand-
ardised test given in EN 62841 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a
preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the
main applications of the tool. However, if the tool is
used for different applications, with different accesso-
ries or poorly maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the exposure level
over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration
should also take into account the times when the tool
is switched off or when it is running but not actually
doing the job. This may significantly reduce the expo-
sure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the oper-
ator from the effects of vibration such as: maintain the
tool and the accessories, keep the hands warm, organi-
sation of work patterns.
Содержание
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 10
- Warnung 10
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 11
- Spezielle sicherheitshinweise 11
- Warnung 11
- Zu ihrer sicherheit 11
- Umgang mit gefährdenden stäuben 12
- Verwendung und behandlung des akkus akkublocks 12
- Bedienungshinweise 13
- Emissionswerte für vibration 13
- Hand arm vibrationen 13
- Hinweise zum schleifen 13
- Umgang mit dem akku 13
- Weitere bedienungshinweise 13
- Werkzeugwechsel siehe seiten 6 7 13
- Gewährleistung und garantie 14
- Hinweise zum schaben 14
- Hinweise zum sägen 14
- Instandhaltung und kundendienst 14
- Konformitätserklärung 14
- Umweltschutz entsorgung 14
- Symbols abbreviations and terms used 15
- Warning 15
- For your safety 16
- Intended use of the power tool 16
- Special safety instructions 16
- Warning 16
- Hand arm vibrations 17
- Handling hazardous dusts 17
- Use and handling of the battery battery pack 17
- Additional operating instructions 18
- Changing the tool see pages 6 7 18
- Emission values for vibration 18
- Handling the battery 18
- Notes on sanding 18
- Notes on sawing 18
- Notes on scraping 18
- Operating instructions 18
- Repair and customer service 18
- Declaration of conformity 19
- Environmental protection disposal 19
- Warranty and liability 19
- Avertissement 20
- Symboles abréviations et termes utilisés 20
- Avertissement 21
- Conception de l outil électrique 21
- Instructions particulières de sécurité 21
- Pour votre sécurité 21
- Emanation de poussières nocives 22
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu 22
- Changement d outil voir pages 6 7 23
- Instructions d utilisation 23
- Instructions d utilisation supplémentaires 23
- Maniement de l accumulateur 23
- Renseignements pour le ponçage 23
- Valeurs d émission vibratoire 23
- Vibrations mains bras 23
- Déclaration de conformité 24
- Garantie 24
- Protection de l environnement recyclage 24
- Renseignements pour le grattage 24
- Renseignements pour le sciage 24
- Travaux d entretien et service après vente 24
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 25
- Norme speciali di sicurezza 26
- Per la vostra sicurezza 26
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 26
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile 27
- Modo di procedere con polveri pericolose 27
- Cambio degli utensili vedi pagine 6 7 28
- Indicazioni per la levigatura 28
- Istruzioni per l uso 28
- Ulteriori istruzioni per l uso 28
- Uso della batteria ricaricabile 28
- Valori di emissione per vibrazione 28
- Vibrazione mano braccio 28
- Dichiarazione di conformità 29
- Indicazioni per il taglio 29
- Indicazioni per la raschiatura 29
- Manutenzione ed assistenza clienti 29
- Misure ecologiche smaltimento 29
- Responsabilità per vizi e garanzia 29
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 30
- Bestemming van het elektrische gereedschap 31
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 31
- Voor uw veiligheid 31
- Gebruik en behandeling van de accu accublok 32
- Omgang met gevaarlijke stoffen 32
- Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden 33
- Bedieningsvoorschriften 33
- Emissiewaarden voor trillingen 33
- Hand en armtrillingen 33
- Inzetgereedschap wisselen zie pagina s 6 7 33
- Omgang met de accu 33
- Overige bedieningsaanwijzingen 33
- Aanwijzingen voor schaafwerkzaamheden 34
- Aanwijzingen voor zaagwerkzaamheden 34
- Conformiteitsverklaring 34
- Milieubescherming en afvoer van afval 34
- Onderhoud en klantenservice 34
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 34
- Advertencia 35
- Simbología abreviaturas y términos empleados 35
- Advertencia 36
- Instrucciones de seguridad especiales 36
- Para su seguridad 36
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 36
- Manipulación con materiales peligrosos 37
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador 37
- Cambio de útil ver páginas 6 7 38
- Emisión de vibraciones 38
- Indicaciones de manejo adicionales 38
- Indicaciones para el lijado 38
- Indicaciones para el manejo 38
- Trato del acumulador 38
- Vibraciones en la mano brazo 38
- Declaración de conformidad 39
- Garantía 39
- Indicaciones para el rascado 39
- Indicaciones para el serrado 39
- Protección del medio ambiente elimina ción 39
- Reparación y servicio técnico 39
- Símbolos utilizados abreviações e termos 40
- Finalidade da ferramenta 41
- Indicações especiais de segurança 41
- Para a sua segurança 41
- Manuseio de pós nocivos 42
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador 42
- Vibração da mão e do braço 42
- Indicações para lixar 43
- Instruções de serviço 43
- Manuseio com o acumulador 43
- Outras indicações de comando 43
- Substituição de ferramenta veja páginas 6 7 43
- Valores de emissão para vibração 43
- Declaração de conformidade 44
- Garantia legal e garantia 44
- Indicações para raspar 44
- Indicações para serrar 44
- Manutenção e serviço pós venda 44
- Proteção do meio ambiente eliminação 44
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντομογραφίες και όροι 45
- Για την ασφάλειά σας 46
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 46
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 46
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 47
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών 47
- Αλλαγή εργαλείου βλέπε σελίδες 6 7 48
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 48
- Μεταχείριση της μπαταρίας 48
- Τιμές εκπομπής για τους κραδασμούς 48
- Υποδείξεις χειρισμού 48
- Συμπληρωματικές υποδείξεις χειρισμού 49
- Συντήρηση και service 49
- Υποδείξεις για τη λείανση 49
- Υποδείξεις για την κοπή 49
- Υποδείξεις για το ξύσιμο 49
- Δήλωση συμμόρφωσης 50
- Εγγύηση 50
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 50
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 51
- El værktøjets formål 52
- For din egen sikkerheds skyld 52
- Specielle sikkerhedsforskrifter 52
- Brug og behandling af batteriet 53
- Hånd arm vibrationer 53
- Håndtering med farligt støv 53
- Betjeningsforskrifter 54
- Emissionsværdier for vibration 54
- Håntering med batteri 54
- Tips til savning 54
- Tips til skrabning 54
- Tips til slibning 54
- Udskiftning af værktøj se side 6 7 54
- Vedligeholdelse og kundeservice 54
- Yderligere betjeningsforskrifter 54
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 55
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 55
- Overensstemmelseserklæring 55
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 56
- Elektroverktøyets formål 57
- For din egen sikkerhet 57
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 57
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken 58
- Bruksinformasjon 58
- Emisjonsverdier for vibrasjon 58
- Hånd arm vibrasjoner 58
- Håndtering av farlig støv 58
- Håndtering av batteriet 59
- Informasjoner om saging 59
- Informasjoner om skraping 59
- Informasjoner om sliping 59
- Miljøvern deponering 59
- Reklamasjonsrett og garanti 59
- Samsvarserklæring 59
- Vedlikehold og kundeservice 59
- Verktøyskifte se sidene 6 7 59
- Ytterligere betjeningsinformasjoner 59
- Använda symboler förkortningar och begrepp 60
- Avsedd användning av elverktyget 61
- För din säkerhet 61
- Speciella säkerhetsanvisningar 61
- Användning och hantering av batterier batterimoduler 62
- Användningsinstruktioner 62
- Emissionsvärden för vibration 62
- Hand arm vibrationer 62
- Hantering av hälsovådligt damm 62
- Verktygsbyte se sidorna 6 7 62
- Anvisning för slipning 63
- Anvisningar för skavning 63
- Anvisningar för sågning 63
- Försäkran om överensstämmelse 63
- Garanti och tilläggsgaranti 63
- Hantering av batterier 63
- Miljöskydd avfallshantering 63
- Underhåll och kundservice 63
- Ytterligare användningsinstruktioner 63
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 64
- Erityiset varotoimenpiteet 65
- Sähkötyökalun käyttökohteet 65
- Työturvallisuus 65
- Akkujen käyttö ja käsittely 66
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 66
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 66
- Akkujen asianmukainen käsittely 67
- Hiontasuosituksia 67
- Kaavintasuosituksia 67
- Kunnossapito huolto 67
- Muut toimintaohjeet 67
- Sahaussuosituksia 67
- Sallitut tärinän raja arvot 67
- Työkalun vaihto ks sivut 6 7 67
- Työstöohjeita 67
- Eu vastaavuus 68
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 68
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 69
- Elektrikli el aletinin tanımı 70
- Güvenliğiniz için 70
- Özel güvenlik talimatı 70
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı 71
- El kol titreşimi 71
- Tehlikeli tozlarda çalışma 71
- Akünün bakımı 72
- Bakım ve müşteri servisi 72
- Kazımaya ait açıklamalar 72
- Kesmeye ait açıklamalar 72
- Kullanıma ilişkin diğer açıklamalar 72
- Uç değiştirme bakınız sayfa 6 7 72
- Vibrasyon emisyon değerleri 72
- Zımparalamaya ait açıklamalar 72
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 72
- Teminat ve garanti 73
- Uyumluluk beyanı 73
- Çevre koruma tasfiye 73
- Felhasznált jelölések rövidítések és fogalmak 74
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 75
- Az ön biztonsága érdekében 75
- Biztonsági információk 75
- A veszélyes porfajták kezelése 76
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése 76
- Az akkumulátor kezelése 77
- Kezelési tájékoztató 77
- Kéz kar vibráció 77
- Rezgéskibocsátási értékek 77
- Szerszámcsere lásd a 6 7 77
- További kezelési tájékoztató 77
- Jótállás és szavatosság 78
- Környezetvédelem hulladékkezelés 78
- Megfelelőségi nyilatkozat 78
- Tájékoztató a csiszoláshoz 78
- Tájékoztató a fűrészeléshez 78
- Tájékoztató a hántoláshoz 78
- Üzembentartás és vevőszolgálat 78
- Použité symboly zkratky a pojmy 79
- Pro vaši bezpečnost 80
- Speciální bezpečnostní předpisy 80
- Určení elektronářadí 80
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem 81
- Vibrace rukou či paží 81
- Zacházení s nebezpečným prachem 81
- Další upozornění k obsluze 82
- Hodnoty emise vibrací 82
- Pokyny k obsluze 82
- Upozornění k broušení 82
- Upozornění k zaškrabávání 82
- Upozornění k řezání 82
- Výměna nástroje viz strany 6 7 82
- Zacházení s akumulátorem 82
- Údržba a servis 82
- Ochrana životního prostředí likvidace 83
- Prohlášení o shodě 83
- Záruka a ručení 83
- Používané symboly skratky a pojmy 84
- Pre vašu bezpečnosť 85
- Určenie ručného elektrického náradia 85
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 85
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi 86
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 86
- Emisné hodnoty pre vibrácie 87
- Manipulácia s akumulátorom 87
- Návod na používanie 87
- Vibrácie ruky a predlaktia 87
- Výmena nástroja pozri strany 6 7 87
- Ďalšie pokyny na obsluhu 87
- Ochrana životného prostredia likvidácia 88
- Pokyny pre brúsenie 88
- Pokyny pre pílenie 88
- Pokyny pre zaškrabávanie 88
- Vyhlásenie o konformite 88
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 88
- Údržba a autorizované servisné stredisko 88
- Użyte symbole skróty i pojęcia 89
- Dla własnego bezpieczeństwa 90
- Przeznaczenie elektronarzędzia 90
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 90
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 91
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego 91
- Dalsze wskazówki obsługi 92
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 92
- Obchodzenie się z akumulatorami 92
- Wartości emisji drgań 92
- Wskazówki dotyczące obsługi 92
- Wymiana narzędzi zob str 6 7 92
- Konserwacja i serwisowanie 93
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 93
- Oświadczenie o zgodności 93
- Rękojmia i gwarancja 93
- Wskazówki dotyczące cięcia 93
- Wskazówki dotyczące skrobania 93
- Wskazówki dotyczące szlifowania 93
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 94
- Destinaţia sculei electrice 95
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 95
- Pentru siguranţa dumneavoastră 95
- Manipularea pulberilor periculoase 96
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori 96
- Vibraţii mână braţ 96
- Alte intrucţiuni de deservire 97
- Indicaţii pentru şlefuire 97
- Instrucţiuni de utilizare 97
- Manipularea acumulatorului 97
- Schimbarea accesoriilor vezi paginile 6 7 97
- Valoarea vibraţiilor emise 97
- Declaraţie de conformitate 98
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 98
- Indicaţii pentru răzuire 98
- Indicaţii pentru tăiere 98
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 98
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 98
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 99
- Namembnost električnega orodja 100
- Posebna varnostna navodila 100
- Za vašo varnost 100
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 101
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo 101
- Vibracije rok 101
- Druga navodila za uporabo 102
- Emisijske vrednosti za vibracije 102
- Menjava orodja glejte strani 6 7 102
- Navodila za brušenje 102
- Navodila za strganje 102
- Navodila za uporabo 102
- Navodila za žaganje 102
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo 102
- Vzdrževanje in servis 102
- Izjava o skladnosti 103
- Jamstvo in garancija 103
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 103
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 104
- Odredjivanje električnog alata 105
- Specijalna sigurnosna upozorenja 105
- Za vašu sigurnost 105
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 106
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok 106
- Vibracije ruke i šake 106
- Dalji saveti za rad 107
- Emisione vrednosti za vibraciju 107
- Održavanje i servis 107
- Ophodjenje sa akumulatorom 107
- Promena alata pogledajte stranice 6 7 107
- Uputstva za brušenje 107
- Uputstva za rad 107
- Uputstva za testerisanje 107
- Uputstvo za šaberovanje 107
- Izjava o usaglašenosti 108
- Jemstvo i garancija 108
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 108
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 109
- Definicija električnog alata 110
- Posebne napomene za sigurnost 110
- Za vašu sigurnost 110
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 111
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova 111
- Vibracije ruke i šake 111
- Napomene za brušenje 112
- Napomene za piljenje 112
- Napomene za struganje 112
- Održavanje i servisiranje 112
- Ostale upute za rukovanje 112
- Rukovanje sa aku baterijom 112
- Upute za rukovanje 112
- Vrijednosti emisija za vibracije 112
- Zamjena alata vidjeti stranice 6 7 112
- Izjava o usklađenosti 113
- Jamstvo 113
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 113
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 114
- Для вашей безопасности 115
- Назначение электроинструмента 115
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками 116
- Специальные указания по технике безопасности 116
- Вибрация действующая на кисть руку 117
- Замена инструмента см стр 6 7 117
- Значения вибрации 117
- Обращение с аккумулятором 117
- Обращение с опасной пылью 117
- Указания по пользованию 117
- Прочие указания по обращению 118
- Техобслуживание и сервисная служба 118
- Указания по распиливанию 118
- Указания по шабрению 118
- Указания по шлифованию 118
- Декларация соответствия 119
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 119
- Охрана окружающей среды утилизация 119
- Використані символи скорочення та поняття 120
- Для вашої безпеки 121
- Призначення електроінструменту 121
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 121
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками 122
- Поводження з небезпечним пилом 122
- Вказівки з експлуатації 123
- Вібрація руки 123
- Заміна робочого інструмента див стор 6 7 123
- Значення вібрації 123
- Поводження із акумуляторною батареєю 123
- Вказівки щодо розпилювання 124
- Вказівки щодо шабрування 124
- Вказівки щодо шліфування 124
- Гарантія 124
- Захист навколишнього середовища утилізація 124
- Заява про відповідність 124
- Подальші вказівки з експлуатації 124
- Ремонт та сервісні послуги 124
- Използвани символи съкращения и термини 125
- За вашата сигурност 126
- Предназначение на електроинструмента 126
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии 127
- Специални указания за безопасна работа 127
- Предавани на ръцете вибрации 128
- Работа с акумулаторната батерия 128
- Работа с опасни за здравето прахове 128
- Смяна на работния инструмент вижте страници 6 7 128
- Стойности за генерираните вибрации 128
- Указания за ползване 128
- Други указания за ползване 129
- Поддържане и сервиз 129
- Указания за рязане 129
- Указания за шабероване 129
- Указания за шлифоване 129
- Гаранция и гаранционно обслужване 130
- Декларация за съответствие 130
- Опазване на околната среда бракуване 130
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 131
- Elektrilise tööriista otstarve 132
- Ohutusalased erinõuded 132
- Tööohutus 132
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud 133
- Käe randme vibratsioon 133
- Ohtliku tolmu käitlemine 133
- Aku käsitsemine 134
- Andmed vibratsiooni kohta 134
- Juhiseid kaabitsemiseks 134
- Juhiseid lihvimiseks 134
- Juhiseid saagimiseks 134
- Korrashoid ja hooldus 134
- Muud kasutusjuhised 134
- Tarviku vahetus vt lk 6 7 134
- Tööjuhised 134
- Garantii 135
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 135
- Vastavusdeklaratsioon 135
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 136
- Elektrinio įrankio paskirtis 137
- Jūsų saugumui 137
- Specialiosios saugos nuorodos 137
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas 138
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 138
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 138
- Grandymo nuorodos 139
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi 139
- Kitos naudojimo nuorodos 139
- Pjovimo nuorodos 139
- Valdymo nuorodos 139
- Vibracijos emisijos vertės 139
- Įrankio keitimas žr psl 6 7 139
- Šlifavimo nuorodos 139
- Aplinkosauga šalinimas 140
- Atitikties deklaracija 140
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 140
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 140
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 141
- Elektroinstrumenta pielietojums 142
- Jūsu drošībai 142
- Īpašie drošības noteikumi 142
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem 143
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 143
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 143
- Apiešanās ar akumulatoru 144
- Citi norādījumi lietošanai 144
- Darbinstrumentu nomaiņa skatīt lappuses 6 7 144
- Ieteikumi slīpēšanai 144
- Norādījumi lietošanai 144
- Radušās vibrācijas līmenis 144
- Atbilstības deklarācija 145
- Garantija 145
- Ieteikumi skrāpēšanai 145
- Ieteikumi zāģēšanai 145
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 145
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 145
- 使用的符号 缩写和代名词 146
- 有关您的安全 147
- 特殊的安全指示 147
- 电动工具的用途 147
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 148
- 处理对身体有危害的废尘 148
- 手掌 手臂 震动 148
- 振动的发射值 148
- 操作指示 148
- 更换工具 参考页数 6 7 148
- 正确地使用蓄电池 148
- 保修 149
- 其他的操作指示 149
- 刮除的相关指示 149
- 合格说明 149
- 环境保护和废物处理 149
- 研磨的相关指示 149
- 维修和顾客服务 149
- 锯割的相关指示 149
- China rohs status certificate 中国 rohs 认证概况 150
- 使用的符號 縮寫和代名詞 151
- 有關您的安全 152
- 特別安全說明 152
- 電動工具的用途 152
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 153
- 手掌 手臂 震動 153
- 振動的發射值 153
- 操作指示 153
- 更換工具 參考頁數 6 7 153
- 正確地使用蓄電池 153
- 處理對身體有危害的廢塵 153
- 保修 154
- 其他的操作指示 154
- 刮除的相關指示 154
- 合格說明 154
- 環境保護和廢物處理 154
- 研磨的相關指示 154
- 維修和顧客服務 154
- 鋸割的相關指示 154
- 사용 기호 약어와 의미 155
- 안전 수칙 156
- 전동공구의 사용 분야 156
- 특별 안전 수칙 156
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 157
- 손과 팔에 가해지는 진동 157
- 위험한 분진의 취급 157
- 기타 사용 방법 158
- 배터리 취급 158
- 보수 정비 및 고객 서비스 158
- 사용 방법 158
- 샌딩작업 시 주의 사항 158
- 스크레이핑 작업 시 주의 사항 158
- 액세서리의 교환 6 7 면 참조 158
- 절단작업 시 주의 사항 158
- 진동 방출치 158
- 적합성에 관한 선언 159
- 품질 보증 및 법적 책임 159
- 환경 보호 처리 159
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 160
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 161
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค 162
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 162
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 162
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 163
- การจ ดการก บแบตเตอร 163
- การส น ม อ แขน 163
- การเปล ยนเคร องม อ ด หน า 163
- ค าการปล อยการส น 163
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 163
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 164
- ค าแนะน าเพ มเต มในการปฏ บ ต งาน 164
- หมายเหต ส าหร บการข ด 164
- หมายเหต ส าหร บการเล อย 164
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 165
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 165
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 165
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 166
- 安全のために 167
- 特殊な安全注意事項 167
- 電動工具について 167
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取 り扱い 168
- 危険粉じんの取り扱い 168
- 手に伝わる振動 168
- バッテリーの取り扱い 169
- 切断作業にあたってのご注意 169
- 取り扱いにあたってのその他の注意 169
- 取り扱いにあたっての注意 169
- 塗装はがし作業にあたってのご注意 169
- 工具交換 ページ参照 6 7 169
- 振動値 169
- 研磨作業にあたってのご注意 169
- メンテナンスおよび顧客サービス 170
- 保証 170
- 準拠宣言 170
- 環境保護 処分 170
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 171
- आपक स रक ष क लए 172
- वद य त उपकरण क लआय 172
- वश ष स रक ष स चन ए 172
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर 173
- ह थ ब ज म व ई शन 173
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 173
- आर स क टन ब र स चन 174
- ख रचन ब र स चन 174
- मश न चल न क अन य नद र श 174
- मश न चल न क नद र श 174
- य ऽ क क स बदल प ष ठ द ख 6 7 174
- र तन ब र स चन 174
- रच ज र बल ब टर क य ग 174
- रप यर और स वर स 174
- व इ शन ऐ मशन क ल वल 174
- अन र पत क पष ट करण 175
- ग र ट और जम म व र 175
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 175
- 7 6 تاحفصلا عجار ددعلا لادبتسا 176
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 176
- ةمدلخاو ةنايصلا 176
- جاتجرلاا ثاعتبا ميق 176
- خللجا ددصب تاظحلام 176
- شرنلا ددصب تاظحلام 176
- طشكلا ددصب تاظحلام 176
- قفاوتلا حيصرت 176
- ليغشتلا تاداشرإ 176
- ليغشتلا تاظحلام نم اهيرغ 176
- مكرلما ةلماعم 176
- نماضلاو ةلافكلا 176
- 7 6 تاحفصلا عجار ددعلا لادبتسا 177
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 177
- ةمدلخاو ةنايصلا 177
- جاتجرلاا ثاعتبا ميق 177
- خللجا ددصب تاظحلام 177
- شرنلا ددصب تاظحلام 177
- طشكلا ددصب تاظحلام 177
- قفاوتلا حيصرت 177
- ليغشتلا تاداشرإ 177
- ليغشتلا تاظحلام نم اهيرغ 177
- مكرلما ةلماعم 177
- نماضلاو ةلافكلا 177
- ةصاخ نامأ تاظحلام 178
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 178
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 178
- عارذلا ديلا تازازتها 178
- كتملاس لجأ نم 178
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 178
- ةصاخ نامأ تاظحلام 179
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 179
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 179
- عارذلا ديلا تازازتها 179
- كتملاس لجأ نم 179
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 179
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 180
- En 62841 2015 ac 2015 en 62841 2 4 2014 ac 2015 en 55014 1 2017 en 55014 2 2015 2011 65 eu 2006 42 eg 2014 30 eu 181
Похожие устройства
- Fein MultiTalent AFMT 12 QSL Select 71292562000 Инструкция по эксплуатации
- Fein MultiTalent AFMT 12 SL Start 71292661000 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 15010 00000002699 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 15011 00000003148 Руководство пользователя
- Uni-T UTD2052CEX 00-00002644 Инструкция к товару
- Gigant OSBSJ-450 Инструкция к товару
- Зубр 650 вт СШО-650Л инструкция
- Gigant OSSJ-450 Инструкция к товару
- OMI HL 0480 100059498 08U.0480AG.0.0.0000 ИНструкция OMI HL 0040-2000
- Comprag 14310005 Инструкция
- CROSS AIR CAAD-0.7 00000002642 Инструкция
- KERRY 355 мл 11604791 Инструкция к KERRY 11604791
- Аксион CS3 Руководство по эксплуатации
- Ballu BD10U белый НС-1247955 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD1EL НС-1504789 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD30MN Черный НС-1247966 Инструкция
- Ballu BD30U белый НС-1247961 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD40U белый НС-1300662 Инструкция к Ballu BD40U НС-1300662
- Ballu BD50T НС-1481787 Инструкция к Ballu BD50T НС-1481787
- Ballu BD70T бело-серый НС-1247964 Инструкция по эксплуатации