Fein MultiTalent AFMT 12 SL Start 71292661000 [46/162] Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών
![Fein MultiTalent AFMT 12 SL Start 71292661000 [46/162] Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών](/views2/1884127/page46/bg2e.png)
46
el
Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο ούτε επάνω στον
εαυτό σας ούτε επάνω σε άλλα άτομα ή ζώα. Προκαλείται
κίνδυνος τραυματισμού από κοφτερά ή καυτά
εξαρτήματα.
Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και
συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια
χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά
προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
Χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητες πινακίδες.
Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του
ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο
ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο
περίβλημα. Η υπερβολική συσσώρευση μεταλλικής
σκόνης μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας
(του μπλοκ μπαταριών).
Κατά τη μεταχείριση της μπαταρίας να τηρείτε τις
επόμενες υποδείξεις για να μη ριψοκινδυνέψετε, π. χ.
εγκαύματα, πυρκαγιά, έκρηξη, εκδορές και άλλους
τραυματισμούς:
Δεν επιτρέπεται ο διαμελισμός, το άνοιγμα ή ο τεμαχισμός
των μπαταριών. Να μην εκθέσετε τις μπαταρίες σε
μηχανικές κρούσεις. Όταν η μπαταρία υποστεί βλάβη
καθώς και όταν χρησιμοποιηθεί αντικανονικά μπορεί
να διαφύγουν βλαβερές αναθυμιάσεις. Οι
αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές
οδούς. Τυχόν διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να
προκαλέσουν ερεθισμούς του δέρματος ή εγκαύματα.
Σε περίπτωση που τα διαρρέοντα υγρά της χαλασμένης
μπαταρίας υγράνουν γειτονικά αντικείμενα, τότε ελέγξτε
τα αντίστοιχα εξαρτήματα και, αν χρειαστεί,
αντικαταστήστε τα.
Να μην εκθέσετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες ή
σε φωτιά. Να μην αποθηκεύσετε την μπαταρία υπό άμεση
ηλιακή ακτινοβολία.
Να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη συσκευασία του
κατασκευαστή μόνο όταν πρόκειται να την
χρησιμοποιήσετε άμεσα.
Να αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν
από οποιαδήποτε εργασία σ’ αυτό. Δημιουργείται
κίνδυνος τραυματισμών σε περίπτωση που το
ηλεκτρικό εργαλείο μπει κατά λάθος σε λειτουργία.
Να αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο
μόνο όταν αυτό είναι απενεργοποιημένο (off).
Να κρατάτε τα παιδιά μακριά από τις μπαταρίες.
Να διατηρείτε την μπαταρία καθαρή και να την
προστατεύετε από υγρασία και νερά. Να καθαρίζετε τις
λερωμένες επαφές της μπαταρίας και του ηλεκτρικού
εργαλείου με ένα στεγνό, καθαρό πανί.
Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της
FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο.
Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές,
χαλασμένες, επισκευασμένες, μεταποιημένες
μπαταρίες ή μπαταρίες ξένων κατασκευαστών και
απομιμήσεις δημιουργείται κίνδυνος πυρκαγιά ή/και
έκρηξης.
Να τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας στις οδηγίες χρήσης του
φορτιστή της μπαταρίας.
Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών
Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εξάρτημα
δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι
επικίνδυνη.
Το άγγιγμα και η εισπνοή σκόνης από διάφορα υλικά,
π. χ. από αμίαντο και αμιαντούχα υλικά, από
μολυβδομπογιές, από μέταλλα κι από μερικά είδη
ξύλων, από ορυκτά υλικά καθώς και το άγγιγμα και η
εισπνοή σωματιδίων από πυριτικά άλατα υλικών που
περιέχουν πετρώματα, διαλυτών χρωμάτων,
ξυλοπροστατευτικών, Antifouling για θαλάσσια
οχήματα, μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές
αντιδράσεις και/ή ασθένειες των αναπνευστικών οδών,
καρκίνο ή/και βλάβη της γεννητικότητας. Ο κίνδυνος
από την εισπνοή σκόνης εξαρτάται από την εκάστοτε
έκθεση σ’ αυτήν. Να χρησιμοποιείτε αναρρόφηση
κατάλληλη για την εκάστοτε δημιουργουμένη σκόνη, να
φοράτε επίσης έναν κατάλληλο προσωπικό
προστατευτικό εξοπλισμό και να φροντίζετε για τον
καλό αερισμό του χώρου εργασίας. Να αναθέτετε την
κατεργασία αμιαντούχων υλικών πάντοτε σε ειδικώς
εκπαιδευμένα άτομα.
Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά μίγματα
από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες μπορούν, υπό
δυσμενείς συνθήκες, να αυτοαναφλεχθούν και να
εκραγούν. Να αποφεύγετε τη δημιουργία σπινθηρισμού
με φορά προς το δοχείο σκόνης καθώς και την
υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου και των υπό
λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά το δοχείο
σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις κατεργασίας του
παραγωγού του υλικού καθώς και τις διατάξεις που
ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό κατεργασία υλικά.
Κραδασμοί χεριού-μπράτσου
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις
οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία
μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου
EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη
σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι
επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό υπολογισμό
της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί
με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται
γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η
στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει. Αυτό μπορεί
να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους
κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του
χρονικού διαστήματος της εργασίας.
Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους
κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου
χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να
ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια
των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός
λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς όμως στην
πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να
μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους
κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του
χρονικού διαστήματος της εργασίας.
Να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για
την προστασία του χειριστή/της χειρίστριας από την
επίδραση των κραδασμών, για παράδειγμα:
συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων και
παρελκομένων, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση των
διαδικασιών εργασίας.
OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 46 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM
Содержание
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 10
- Warnung 10
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 11
- Spezielle sicherheitshinweise 11
- Warnung 11
- Zu ihrer sicherheit 11
- Emissionswerte für vibration 12
- Hand arm vibrationen 12
- Umgang mit gefährdenden stäuben 12
- Verwendung und behandlung des akkus akkublocks 12
- Bedienungshinweise 13
- Gewährleistung und garantie 13
- Hinweise zum schaben 13
- Hinweise zum schleifen 13
- Hinweise zum sägen 13
- Instandhaltung und kundendienst 13
- Umgang mit dem akku 13
- Werkzeugwechsel afmt12 sl siehe seite 5 13
- Werkzeugwechsel afmt12q sl siehe seiten 6 7 13
- Konformitätserklärung 14
- Umweltschutz entsorgung 14
- Symbols abbreviations and terms used 15
- Warning 15
- For your safety 16
- Intended use of the power tool 16
- Special safety instructions 16
- Use and handling of the battery battery pack 16
- Warning 16
- Changing the tool afmt12 sl see page 5 17
- Changing the tool afmt12q sl see pages 6 7 17
- Emission values for vibration 17
- Hand arm vibrations 17
- Handling hazardous dusts 17
- Operating instructions 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Handling the battery 18
- Notes on sanding 18
- Notes on sawing 18
- Notes on scraping 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Avertissement 19
- Symboles abréviations et termes utilisés 19
- Avertissement 20
- Conception de l outil électrique 20
- Instructions particulières de sécurité 20
- Pour votre sécurité 20
- Emanation de poussières nocives 21
- Instructions d utilisation 21
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu 21
- Valeurs d émission vibratoire 21
- Vibrations mains bras 21
- Changement d outil afmt12 sl voir page 5 22
- Changement d outil afmt12q sl voir pages 6 7 22
- Garantie 22
- Maniement de l accumulateur 22
- Renseignements pour le grattage 22
- Renseignements pour le ponçage 22
- Renseignements pour le sciage 22
- Travaux d entretien et service après vente 22
- Déclaration de conformité 23
- Protection de l environnement recyclage 23
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 24
- Norme speciali di sicurezza 25
- Per la vostra sicurezza 25
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 25
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile 26
- Istruzioni per l uso 26
- Modo di procedere con polveri pericolose 26
- Valori di emissione per vibrazione 26
- Vibrazione mano braccio 26
- Cambio degli utensili afmt12 sl vedi pagina 5 27
- Cambio degli utensili afmt12q sl vedi pagine 6 7 27
- Indicazioni per il taglio 27
- Indicazioni per la levigatura 27
- Indicazioni per la raschiatura 27
- Manutenzione ed assistenza clienti 27
- Responsabilità per vizi e garanzia 27
- Uso della batteria ricaricabile 27
- Dichiarazione di conformità 28
- Misure ecologiche smaltimento 28
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 29
- Bestemming van het elektrische gereedschap 30
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 30
- Voor uw veiligheid 30
- Bedieningsvoorschriften 31
- Emissiewaarden voor trillingen 31
- Gebruik en behandeling van de accu accublok 31
- Hand en armtrillingen 31
- Omgang met gevaarlijke stoffen 31
- Aanwijzingen voor schaafwerkzaamheden 32
- Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden 32
- Aanwijzingen voor zaagwerkzaamheden 32
- Inzetgereedschap wisselen afmt12 sl zie pagina 5 32
- Inzetgereedschap wisselen afmt12q sl zie pagina s 6 7 32
- Omgang met de accu 32
- Onderhoud en klantenservice 32
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 32
- Conformiteitsverklaring 33
- Milieubescherming en afvoer van afval 33
- Advertencia 34
- Simbología abreviaturas y términos empleados 34
- Advertencia 35
- Instrucciones de seguridad especiales 35
- Para su seguridad 35
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 35
- Emisión de vibraciones 36
- Indicaciones para el manejo 36
- Manipulación con materiales peligrosos 36
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador 36
- Vibraciones en la mano brazo 36
- Cambio de útil afmt12 sl ver página 5 37
- Cambio de útil afmt12q sl ver páginas 6 7 37
- Garantía 37
- Indicaciones para el lijado 37
- Indicaciones para el rascado 37
- Indicaciones para el serrado 37
- Reparación y servicio técnico 37
- Trato del acumulador 37
- Declaración de conformidad 38
- Protección del medio ambiente elimina ción 38
- Símbolos utilizados abreviações e termos 39
- Finalidade da ferramenta 40
- Indicações especiais de segurança 40
- Para a sua segurança 40
- Instruções de serviço 41
- Manuseio de pós nocivos 41
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador 41
- Valores de emissão para vibração 41
- Vibração da mão e do braço 41
- Declaração de conformidade 42
- Garantia de evicção e garantia 42
- Indicações para lixar 42
- Indicações para raspar 42
- Indicações para serrar 42
- Manuseio com o acumulador 42
- Manutenção e serviço pós venda 42
- Substituição de ferramenta afmt12 sl veja página 5 42
- Substituição de ferramenta afmt12q sl veja páginas 6 7 42
- Proteção do meio ambiente eliminação 43
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντομογραφίες και όροι 44
- Για την ασφάλειά σας 45
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 45
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 45
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 46
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 46
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών 46
- Αλλαγή εργαλείου afmt12 sl βλέπε σελίδα 5 47
- Αλλαγή εργαλείου afmt12q sl βλέπε σελίδες 6 7 47
- Μεταχείριση της μπαταρίας 47
- Τιμές εκπομπής για τους κραδασμούς 47
- Υποδείξεις για τη λείανση 47
- Υποδείξεις χειρισμού 47
- Δήλωση συμμόρφωσης 48
- Εγγύηση 48
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 48
- Συντήρηση και service 48
- Υποδείξεις για την κοπή 48
- Υποδείξεις για το ξύσιμο 48
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 49
- Brug og behandling af bateriet batteri 50
- El værktøjets formål 50
- For din egen sikkerheds skyld 50
- Specielle sikkerhedsforskrifter 50
- Betjeningsforskrifter 51
- Emissionsværdier for vibration 51
- Hånd arm vibrationer 51
- Håndtering med farligt støv 51
- Udskiftning af værktøj afmt12 sl se side 5 51
- Udskiftning af værktøj afmt12q sl se side 6 7 51
- Håntering med batteri 52
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 52
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 52
- Overensstemmelseserklæring 52
- Tips til savning 52
- Tips til skrabning 52
- Tips til slibning 52
- Vedligeholdelse og kundeservice 52
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 53
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken 54
- Elektroverktøyets formål 54
- For din egen sikkerhet 54
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 54
- Bruksinformasjon 55
- Emisjonsverdier for vibrasjon 55
- Hånd arm vibrasjoner 55
- Håndtering av farlig støv 55
- Verktøyskifte afmt12 sl se side 5 55
- Verktøyskifte afmt12q sl se sidene 6 7 55
- Håndtering av batteriet 56
- Informasjoner om saging 56
- Informasjoner om skraping 56
- Informasjoner om sliping 56
- Miljøvern deponering 56
- Reklamasjonsrett og garanti 56
- Samsvarserklæring 56
- Vedlikehold og kundeservice 56
- Använda symboler förkortningar och begrepp 57
- Användning och hantering av batterier batterimoduler 58
- Avsedd användning av elverktyget 58
- För din säkerhet 58
- Speciella säkerhetsanvisningar 58
- Användningsinstruktioner 59
- Emissionsvärden för vibration 59
- Hand arm vibrationer 59
- Hantering av hälsovådligt damm 59
- Verktygsbyte afmt12 sl se sidan 5 59
- Verktygsbyte afmt12q sl se sidorna 6 7 59
- Anvisning för slipning 60
- Anvisningar för skavning 60
- Anvisningar för sågning 60
- Försäkran om överensstämmelse 60
- Garanti och tilläggsgaranti 60
- Hantering av batterier 60
- Miljöskydd avfallshantering 60
- Underhåll och kundservice 60
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 61
- Akkujen käyttö ja käsittely 62
- Erityiset varotoimenpiteet 62
- Sähkötyökalun käyttökohteet 62
- Työturvallisuus 62
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 63
- Sallitut tärinän raja arvot 63
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 63
- Työstöohjeita 63
- Akkujen asianmukainen käsittely 64
- Eu vastaavuus 64
- Hiontasuosituksia 64
- Kaavintasuosituksia 64
- Kunnossapito huolto 64
- Sahaussuosituksia 64
- Työkalun vaihto afmt12 sl ks sivu 5 64
- Työkalun vaihto afmt12q sl ks sivut 6 7 64
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 64
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 65
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı 66
- Elektrikli el aletinin tanımı 66
- Güvenliğiniz için 66
- Özel güvenlik talimatı 66
- El kol titreşimi 67
- Tehlikeli tozlarda çalışma 67
- Uç değiştirme afmt12 sl bakınız sayfa 5 67
- Uç değiştirme afmt12q sl bakınız sayfa 6 7 67
- Vibrasyon emisyon değerleri 67
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 67
- Akünün bakımı 68
- Bakım ve müşteri servisi 68
- Kazımaya ait açıklamalar 68
- Kesmeye ait açıklamalar 68
- Teminat ve garanti 68
- Uyumluluk beyanı 68
- Zımparalamaya ait açıklamalar 68
- Çevre koruma tasfiye 68
- A használt jelölések és fogalmak 69
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 70
- Az ön biztonsága érdekében 70
- Biztonsági információk 70
- A veszélyes porfajták kezelése 71
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése 71
- Kéz kar vibráció 71
- Rezgéskibocsátási értékek 71
- Az akkumulátor kezelése 72
- Kezelési tájékoztató 72
- Szerszámcsere afmt12 sl lásd a 5 oldalon 72
- Szerszámcsere afmt12q sl lásd a 6 7 old 72
- Tájékoztató a csiszoláshoz 72
- Tájékoztató a fűrészeléshez 72
- Tájékoztató a hántoláshoz 72
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 72
- Jótállás és szavatosság 73
- Környezetvédelem hulladékkezelés 73
- Megfelelőségi nyilatkozat 73
- Použité symboly zkratky a pojmy 74
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem 75
- Pro vaši bezpečnost 75
- Speciální bezpečnostní předpisy 75
- Určení elektronářadí 75
- Hodnoty emise vibrací 76
- Pokyny k obsluze 76
- Vibrace rukou či paží 76
- Výměna nástroje afmt12 sl viz strana 5 76
- Zacházení s nebezpečným prachem 76
- Ochrana životního prostředí likvidace 77
- Prohlášení o shodě 77
- Upozornění k broušení 77
- Upozornění k zaškrabávání 77
- Upozornění k řezání 77
- Výměna nástroje afmt12q sl viz strany 6 7 77
- Zacházení s akumulátorem 77
- Záruka a ručení 77
- Údržba a servis 77
- Používané symboly skratky a pojmy 78
- Pre vašu bezpečnosť 79
- Určenie ručného elektrického náradia 79
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 79
- Emisné hodnoty pre vibrácie 80
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi 80
- Vibrácie ruky a predlaktia 80
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 80
- Manipulácia s akumulátorom 81
- Návod na používanie 81
- Pokyny pre brúsenie 81
- Pokyny pre pílenie 81
- Pokyny pre zaškrabávanie 81
- Výmena nástroja afmt12 sl pozri strana 5 81
- Výmena nástroja afmt12q sl pozri strany 6 7 81
- Údržba a autorizované servisné stredisko 81
- Ochrana životného prostredia likvidácia 82
- Vyhlásenie o konformite 82
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 82
- Użyte symbole skróty i pojęcia 83
- Dla własnego bezpieczeństwa 84
- Przeznaczenie elektronarzędzia 84
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 84
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 85
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 85
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego 85
- Obchodzenie się z akumulatorami 86
- Wartości emisji drgań 86
- Wskazówki dotyczące obsługi 86
- Wskazówki dotyczące szlifowania 86
- Wymiana narzędzi afmt12 sl zob str 5 86
- Wymiana narzędzi afmt12q sl zob str 6 7 86
- Konserwacja i serwisowanie 87
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 87
- Oświadczenie o zgodności 87
- Rękojmia i gwarancja 87
- Wskazówki dotyczące cięcia 87
- Wskazówki dotyczące skrobania 87
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 88
- Destinaţia sculei electrice 89
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 89
- Pentru siguranţa dumneavoastră 89
- Instrucţiuni de utilizare 90
- Manipularea pulberilor periculoase 90
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori 90
- Valoarea vibraţiilor emise 90
- Vibraţii mână braţ 90
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 91
- Indicaţii pentru răzuire 91
- Indicaţii pentru tăiere 91
- Indicaţii pentru şlefuire 91
- Manipularea acumulatorului 91
- Schimbarea accesoriilor afmt12 sl vezi pagina 5 91
- Schimbarea accesoriilor afmt12q sl vezi paginile 6 7 91
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 91
- Declaraţie de conformitate 92
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 92
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 93
- Namembnost električnega orodja 94
- Posebna varnostna navodila 94
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo 94
- Za vašo varnost 94
- Emisijske vrednosti za vibracije 95
- Navodila za uporabo 95
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 95
- Vibracije rok 95
- Izjava o skladnosti 96
- Jamstvo in garancija 96
- Menjava orodja afmt12 sl glejte stran 5 96
- Menjava orodja afmt12q sl glejte strani 6 7 96
- Navodila za brušenje 96
- Navodila za strganje 96
- Navodila za žaganje 96
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo 96
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 96
- Vzdrževanje in servis 96
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 97
- Odredjivanje električnog alata 98
- Specijalna sigurnosna upozorenja 98
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok 98
- Za vašu sigurnost 98
- Emisione vrednosti za vibraciju 99
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 99
- Promena alata afmt12 sl pogledajte stranu 5 99
- Promena alata afmt12q sl pogledajte stranice 6 7 99
- Uputstva za rad 99
- Vibracije ruke i šake 99
- Izjava o usaglašenosti 100
- Jemstvo i garancija 100
- Održavanje i servis 100
- Ophodjenje sa akumulatorom 100
- Uputstva za brušenje 100
- Uputstva za testerisanje 100
- Uputstvo za šaberovanje 100
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 100
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 101
- Definicija električnog alata 102
- Posebne napomene za sigurnost 102
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova 102
- Za vašu sigurnost 102
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 103
- Upute za rukovanje 103
- Vibracije ruke i šake 103
- Vrijednosti emisija za vibracije 103
- Zamjena alata afmt12 sl vidjeti stranicu 5 103
- Zamjena alata afmt12q sl vidjeti stranice 6 7 103
- Izjava o usklađenosti 104
- Jamstvo 104
- Napomene za brušenje 104
- Napomene za piljenje 104
- Napomene za struganje 104
- Održavanje i servisiranje 104
- Rukovanje sa aku baterijom 104
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 104
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 105
- Для вашей безопасности 106
- Назначение электроинструмента 106
- Специальные указания по технике безопасности 106
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками 107
- Обращение с опасной пылью 107
- Вибрация действующая на кисть руку 108
- Замена инструмента afmt12 sl см стр 5 108
- Замена инструмента afmt12q sl см стр 6 7 108
- Значения вибрации 108
- Обращение с аккумулятором 108
- Указания по пользованию 108
- Декларация соответствия 109
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 109
- Охрана окружающей среды утилизация 109
- Техобслуживание и сервисная служба 109
- Указания по распиливанию 109
- Указания по шабрению 109
- Указания по шлифованию 109
- Використані символи скорочення та поняття 110
- Для вашої безпеки 111
- Призначення електроінструменту 111
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 111
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками 112
- Вібрація руки 112
- Поводження з небезпечним пилом 112
- Вказівки з експлуатації 113
- Вказівки щодо шліфування 113
- Заміна робочого інструмента afmt12 sl див стор 5 113
- Заміна робочого інструмента afmt12q sl див стор 6 7 113
- Значення вібрації 113
- Поводження із акумуляторною батареєю 113
- Вказівки щодо розпилювання 114
- Вказівки щодо шабрування 114
- Гарантія 114
- Захист навколишнього середовища утилізація 114
- Заява про відповідність 114
- Ремонт та сервісні послуги 114
- Използвани символи съкращения и термини 115
- За вашата сигурност 116
- Предназначение на електроинструмента 116
- Специални указания за безопасна работа 116
- Предавани на ръцете вибрации 117
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии 117
- Работа с опасни за здравето прахове 117
- Работа с акумулаторната батерия 118
- Смяна на работния инструмент afmt12 sl вижте страница 5 118
- Смяна на работния инструмент afmt12q sl вижте страници 6 7 118
- Стойности за генерираните вибрации 118
- Указания за ползване 118
- Гаранция и гаранционно обслужване 119
- Декларация за съответствие 119
- Опазване на околната среда бракуване 119
- Поддържане и сервиз 119
- Указания за рязане 119
- Указания за шабероване 119
- Указания за шлифоване 119
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 120
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud 121
- Elektrilise tööriista otstarve 121
- Ohutusalased erinõuded 121
- Tööohutus 121
- Andmed vibratsiooni kohta 122
- Käe randme vibratsioon 122
- Ohtliku tolmu käitlemine 122
- Tarviku vahetus afmt12 sl vt lk 5 122
- Tarviku vahetus afmt12q sl vt lk 6 7 122
- Tööjuhised 122
- Aku käsitsemine 123
- Garantii 123
- Juhiseid kaabitsemiseks 123
- Juhiseid lihvimiseks 123
- Juhiseid saagimiseks 123
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 123
- Korrashoid ja hooldus 123
- Vastavusdeklaratsioon 123
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 124
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas 125
- Elektrinio įrankio paskirtis 125
- Jūsų saugumui 125
- Specialiosios saugos nuorodos 125
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 126
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 126
- Valdymo nuorodos 126
- Vibracijos emisijos vertės 126
- Aplinkosauga šalinimas 127
- Atitikties deklaracija 127
- Grandymo nuorodos 127
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi 127
- Pjovimo nuorodos 127
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 127
- Įrankio keitimas afmt12 sl žr xx psl 5 127
- Įrankio keitimas afmt12q sl žr psl 6 7 127
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 127
- Šlifavimo nuorodos 127
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 128
- Elektroinstrumenta pielietojums 129
- Jūsu drošībai 129
- Īpašie drošības noteikumi 129
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem 130
- Norādījumi lietošanai 130
- Radušās vibrācijas līmenis 130
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 130
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 130
- Apiešanās ar akumulatoru 131
- Darbinstrumentu nomaiņa afmt12 sl skatīt lappusi 5 131
- Darbinstrumentu nomaiņa afmt12q sl skatīt lappuses 6 7 131
- Ieteikumi skrāpēšanai 131
- Ieteikumi slīpēšanai 131
- Ieteikumi zāģēšanai 131
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 131
- Atbilstības deklarācija 132
- Garantija 132
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 132
- 使用的符号 缩写和代名词 133
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 134
- 有关您的安全 134
- 特殊的安全指示 134
- 电动工具的用途 134
- 处理对身体有危害的废尘 135
- 手掌 手臂 震动 135
- 振动的发射值 135
- 操作指示 135
- 更换工具 afmt12 sl 参考页数 5 135
- 更换工具 afmt12q sl 参考页数 6 7 135
- 正确地使用蓄电池 135
- 研磨的相关指示 135
- 保修 136
- 刮除的相关指示 136
- 合格说明 136
- 环境保护和废物处理 136
- 维修和顾客服务 136
- 锯割的相关指示 136
- 使用的符號 縮寫和代名詞 137
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 138
- 有關您的安全 138
- 特別安全說明 138
- 電動工具的用途 138
- 手掌 手臂 震動 139
- 振動的發射值 139
- 操作指示 139
- 更換工具 afmt12 sl 參考頁數 5 139
- 更換工具 afmt12q sl 參考頁數 6 7 139
- 正確地使用蓄電池 139
- 研磨的相關指示 139
- 處理對身體有危害的廢塵 139
- 保修 140
- 刮除的相關指示 140
- 合格說明 140
- 環境保護和廢物處理 140
- 維修和顧客服務 140
- 鋸割的相關指示 140
- 사용 기호 약어와 의미 141
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 142
- 안전 수칙 142
- 전동공구의 사용 분야 142
- 특별 안전 수칙 142
- 사용 방법 143
- 손과 팔에 가해지는 진동 143
- 액세서리의 교환 afmt12 sl xx 면 참조 5 143
- 액세서리의 교환 afmt12q sl 11 12 면 참조 6 7 143
- 위험한 분진의 취급 143
- 진동 방출치 143
- 배터리 취급 144
- 보수 정비 및 고객 서비스 144
- 샌딩작업 시 주의 사항 144
- 스크레이핑 작업 시 주의 사항 144
- 적합성에 관한 선언 144
- 절단작업 시 주의 사항 144
- 품질 보증 및 법적 책임 144
- 환경 보호 처리 144
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 145
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 146
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 146
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 146
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 147
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค 147
- การจ ดการก บแบตเตอร 148
- การเปล ยนเคร องม อ 148
- ค าการปล อยการส น 148
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 148
- ด หน 148
- ด หน า 148
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 149
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 149
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 149
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 149
- หมายเหต ส าหร บการข ด 149
- หมายเหต ส าหร บการเล อย 149
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 150
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取り 扱い 151
- 安全のために 151
- 特殊な安全注意事項 151
- 電動工具について 151
- 危険粉じんの取り扱い 152
- 取り扱いにあたっての注意 152
- 手に伝わる振動 152
- 振動値 152
- バッテリーの取り扱い 153
- メンテナンスおよび顧客サービス 153
- 保証 153
- 切断作業にあたってのご注意 153
- 塗装はがし作業にあたってのご注意 153
- 工具交換 afmt12 sl 参照ページ 5 153
- 工具交換 afmt12q sl ページ参照 6 7 153
- 準拠宣言 153
- 環境保護 処分 153
- 研磨作業にあたってのご注意 153
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 154
- आपक स रक ष क लए 155
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर 155
- वद य त उपकरण क लआय 155
- वश ष स रक ष स चन ए 155
- मश न चल न क नद र श 156
- यह आ कड़ सम न अव ध क लए न ल और फ़ ल ल क क यर बय पर नध र रत ह इस मश न क व ई शन ण क ब र म ज नक र प न क लए स थ म द गय ट श ट द ख़ 3 41 30 443 06 0 156
- व इ शन ऐ मशन क ल वल 156
- व ई शन 156
- ह थ ब ज म व ई शन 156
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 156
- अन र पत क पष ट करण 157
- आर स क टन ब र स चन 157
- ख रचन ब र स चन 157
- ग र ट और जम म व र 157
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 157
- य ऽ क क स बदल afmt12 sl प ष ठ 5 द ख़ 157
- य ऽ क क स बदल afmt12q sl प ष ठ द ख 6 7 157
- र तन ब र स चन 157
- रच ज र बल ब टर क य ग 157
- रप यर और स वर स 157
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 158
- قفاوتلا حيصرت 158
- نماضلاو ةلافكلا 158
- 5 ةحفصلا عجار afmt12 sl ددعلا لادبتسا 159
- 6 7 تاحفصلا عجار afmt12q sl ددعلا لادبتسا 159
- ةمدلخاو ةنايصلا 159
- خللجا ددصب تاظحلام 159
- شرنلا ددصب تاظحلام 159
- طشكلا ددصب تاظحلام 159
- ليغشتلا تاداشرإ 159
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 160
- جاتجرلاا ثاعتبا ميق 160
- عارذلا ديلا تازازتها 160
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 160
- ةصاخ نامأ تاظحلام 161
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 161
- كتملاس لجأ ن 161
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 162
Похожие устройства
- МЕГЕОН 15010 00000002699 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 15011 00000003148 Руководство пользователя
- Uni-T UTD2052CEX 00-00002644 Инструкция к товару
- Gigant OSBSJ-450 Инструкция к товару
- Зубр 650 вт СШО-650Л инструкция
- Gigant OSSJ-450 Инструкция к товару
- OMI HL 0480 100059498 08U.0480AG.0.0.0000 ИНструкция OMI HL 0040-2000
- Comprag 14310005 Инструкция
- CROSS AIR CAAD-0.7 00000002642 Инструкция
- KERRY 355 мл 11604791 Инструкция к KERRY 11604791
- Аксион CS3 Руководство по эксплуатации
- Ballu BD10U белый НС-1247955 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD1EL НС-1504789 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD30MN Черный НС-1247966 Инструкция
- Ballu BD30U белый НС-1247961 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD40U белый НС-1300662 Инструкция к Ballu BD40U НС-1300662
- Ballu BD50T НС-1481787 Инструкция к Ballu BD50T НС-1481787
- Ballu BD70T бело-серый НС-1247964 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDR-7A НС-1484228 Инструкция к Ballu BDR-7A НС-1484228
- Ballu Comfort BD12T CL НС-1608597 Инструкция по эксплуатации