Zenit DR BLUE P 200/2/G50V A1СM/50 301699 Инструкция по эксплуатации онлайн [28/62] 833092
![Zenit DR BLUE P 200/2/G50V A1СM/50 301699 Инструкция по эксплуатации онлайн [28/62] 833092](/views2/1629127/page28/bg1c.png)
28
HU
Blue-BluePRO - Az eredeti használati utasítások fordításav
és meg kell győződnie arról, hogy helyesen kerüljön sor az időszakos
tisztítási és karbantartási műveletek elvégzésére.
A beszerelő köteles ellenőrizni a helyes környezeti használati feltéte-
leket oly módon, hogy biztosítsa a megfelelő biztonsági és higiéniai
feltételeket.
Az elektromos szivattyú használatára jogosult személyekért az ügyfél
felelős.
ZAJSZINT
A merülő elektromos szivattyú akusztikai nyomásszintje alacsonyabb
70dB(A)-nél, ha folyadékba van merítve, de 80dB(A)-nél alacsonyabb,
ha szabadon van.
MOZGATáS
Használja az elektromos szivattyú felső részén található, erre alkal-
mas fogantyút.
Az elektromos szivattyú emeléséhez vagy elmozdításához ne hasz-
nálja a villamos tápvezetéket.
A vásárlást követően ellenőrizze a doboz és tartalmának épségét,
amennyiben hibát vagy rendellenességet észlel, függessze fel a be-
szerelést és értesítse a beszállító céget.
BESZERELéS
Ha az elektromos szivattyút egy kút belsejében szereli fel, akkor a
kút méretei tegyék lehetővé az úszókapcsoló, ha van ilyen, szabad
mozgását.
A gyártó javasolja az 500mm x 500mm x 500mm- nél nem kisebb mé-
retű kutakba történő beszerelést. (1.ábra)
FIGyELEM:győződjön meg arról, hogy a merülő elektromos szivattyú
beinduljon; néhány esetben előfordulhat, hogy légbuborék képződik
a szivattyútörzs felső részén, mely megakadályozza a folyadék pum-
pálását.
FIGyELEM: Az elektromos szivattyú beszerelésének megkezdése
vagy huzamosabb ideig történő állást követően történő újbóli bekap-
csolása előtt ellenőrizze a megfelelő csavarkulccsal, hogy a tengely
szabadon forog.
Mozgatható beépítés (2.ábra): egy gumi összekötő segítségével
csatlakoztassa a kimenetet egy rugalmas, belső spirál alakú erősítő-
vel rendelkező, az elektromos szivattyú beszívónyílásánál nem kisebb
átmérőjű rugalmas tömlőhöz. A tömlőt fém bilinccsel rögzítse a csat-
lakozóhoz.
Rögzített beépítés (3.ábra): Csatlakoztassa az elektromos szivattyút
egy fém tömlőhöz, és lássa el egy visszacsapó szeleppel és egy telje-
sen szabad áteresztést biztosító elzárószeleppel. Ily módon biztosított
az elektromos szivattyú stabilitása. Lehetséges polietilén csőszerelvé-
nyekhez történő csatlakoztatás is megfelelő csatlakozó révén.
Lúdtalp alakú lábazattal (4-5. ábrák): Először, dübelek segítségével,
rögzítse a lúdtalp alakú lábazatot a kád fenekéhez. Szerelje be a kime-
neti csövet a hozzátartozó visszacsapó szeleppel és elzárószeleppel.
Illesszen két vezetőcsövet a lúdtalp alakú lábazatra úgy, hogy azokat
a Zenittől kapott távtartó kengyel segítségével a lábazat felső részé-
hez rögzíti. Ily módon az elektromos szivattyút a fogantyúhoz erősített
lánc vagy kötél segítségével engedheti le, és a két vezetőcső révén, a
szivattyú tökéletesen fog illeszkedni a lábazatra.
VILLAMOS CSATLAKOZÁSOK (8-9. ábrák)
Minden hálózati csatlakozási műveletet szakképzett személyzetnek
kell végeznie a hatályos előírások betartása mellett.
FIGyELEM: villamos bekötéskor először a sárga-verde földelő vezeté-
ket kell bekötni, majd a többi vezetéket.
A villanymotor és a személyek védelme érdekében az elektromos szi-
vattyút egy megfelelő méretű hőmágneses megszakítóhoz kell csat-
lakoztatni
FIGyELEM: az elektromos szivattyúhoz tartozhat önvisszaállító hő-
szigetelő berendezés, mely védi a szivattyút a túlmelegedés okozta
töréstől; lehűlést követően a szivattyú automatikusan újraindul.
Beszerelés előtt győződjön meg arról, hogy:
• a tápvezeték földelve legyen és megfeleljen a hatályos előírások-
nak;
• a tápvezeték és az úszó tápvezetéke épek legyenek.
A háromfázisú modellek végleges villamos csatlakoztatása előtt meg
kell határozni a forgókerék helyes forgásirányát.
A forgásirány meghatározásához a következő módon járjon el:
- alkalmazza az útmutatóban felsorolt biztonsági előírásokat;
- fektesse az elektromos szivattyút vízszintesen az egyik oldalára;
- átmenetileg földelje a sárga-zöld vezetéket, majd ezt követően a töb-
bi villamos vezetéket kösse a kontaktorhoz;
- a szivattyú közeléből legalább 1 méteres körzetben távolítsa el min-
den személyt és tárgyat;
- néhány másodpercre indítsa be a kapcsolóberendezést;
- ellenőrizze, hogy a forgási irány az óramutató járásával ellentétes
legyen, ha a forgókereket a beszívó nyílás irányában történő leállása
közben figyeli.
Ha a forgási irány ezzel ellentétes, cserélje meg a kontaktorhoz kap-
csolt vezeték közül kettőnek a csatlakozását és ismételje meg a fent
leírt műveletsort.
Miután beállította a forgásirányt, JELÖLJE MEG a vezetékek csatla-
kozási helyzetét, IKTASSA KI az ideiglenes villamos csatlakozást és
szerelje az elektromos szivattyút az erre megfelelő tartóba.
LEBEGŐ MEGSZAKÍTÓ
Az elektromos szivattyúhoz tartozhat lebegő szintszabályzó, mely le-
hetővé teszi a szivattyú teljesen automata működését. Győződjön meg
arról, hogy semmilyen tárgy ne akadályozza a szivattyú működését.
Fontos, hogy a vezetékek ne zavarják egymást, ne tekeredjenek vagy
akadjanak bele a kád belsejében található kitüremkedésekbe vagy ki-
szögellésekbe (6.ábra).
A szintszabályzó állítható menethosszal rendelkezik, mely lehetővé
teszi a be- és kikapcsolási szint módosítását. Győződjön meg arról,
hogy a minimum szint sose süllyedjen az elektromos szivattyú felső
része alá (7.ábra).
TOVáBBI KOCKáZATOK
A gyártó által alkalmazott biztonsági intézkedésekkel nem kiküszöböl-
hető kockázatok a jelen használati útmutatóban leírt biztonsági előírá-
sok felhasználó részéről történő be nem tartásának vagy az eletromos
szivattyú nem megfelelő használatának következményei. Felhaszná-
lónak különösen ügyelnie kell arra, hogy a szivattyú működése közben
személyek és/vagy állatok ne érintkezzenek a folyadékkal.
KARBANTARTáS
A karbantartási és javítási műveleteket csak a gyártó vállalat által fel-
hatalmazott személyek végezhetik;
A fenti magatartás be nem tartása a garancia elvesztését eredményezi
és veszélybe sodorhatja a gép biztonságát;
Bármilyen tisztítási vagy karbantratási művelet megkezdése előtt vá-
lassza le a szivattyút a villamos hálózatról. A merülő elektromos szi-
vattyú villamos hálózatról történő leválasztásához először távolítsa el
a fázis vezetékeket, majd a sárga-zöld földelő vezetéket.
FIGyELEM: Bármilyen művelet megkezdése előtt ügyeljen a szivattyú
hőmérsékletére. Csak akkor fogno hozzá a műveletek elvégzéséhez,
ha az elektromos szivattyú felülete eléri a környezeti hőmérsékletet.
Alaposan tisztítsa meg a szivattyú minden részét vízsugárral vagy
speciális termékekkel. A hulladék kezelésekor tartsa be az érvényben
lévő, a környezetszennyezés megelőzésére vonatkozó előírásokat.
Az esetlegesen sérült vagy elhasználódott részeket csak eredeti alkat-
részekkel helyettesítse.
Ha a zárt környezetben, pl. musterjesztő kádban, kutakban, biológiai
derítőben, kádakban vagy ciszternákban működő elektromos szivaty-
tyún beavatkozást kell elvégezni, ne becsülje alá az esetleges mérge-
ző gázok belégzésének veszélyét.
HASZNáLATON KÍVüL HELyEZéS
Az elektromos szivattyút helyezze megfelelő, gyermekektől vagy fele-
lőtlen személyektől távol eső helyre. Az ártalmatlanításhoz adja le az
elektromos szivattyút egy arra engedélyezett lerakóhelyen.
Ne szórja el környezetében az elektromos szivattyú összetevőit.
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Gigant GGD-003 без шнека Инструкция к Gigant GGD-003 GD-003
- Zenit DRE 200/2/G50V AOCM-E 44805 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRO 200/2/G50V AOCM-E 44822 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-550/35П 00000044935 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-750/35П 00000044936 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA GXVM 40-7 230/50 Hz 100373861 Инструкция по эксплуатации GQ, GX, GM
- CALPEDA GXVM 40-7 230/50 Hz 100373861 Каталог на серию GX40
- CALPEDA GXVM 40-9 230/50 Hz 100384540 Инструкция по эксплуатации GQ, GX, GM
- CALPEDA GXVM 40-9 230/50 Hz 100384540 Каталог на серию GX40
- Gigant GGD-004 без шнека Инструкция к Gigant GGD-004 GD-004
- Dreno Pompe COMPATTA 3 T 2000016 Руководство
- Dreno Pompe DNA 50-2/150 T 2001422 Руководство
- Dreno Pompe DNA 50-2/220-1 T 2001428 Руководство
- Dreno Pompe DNA 50-2/220 T 2001426 Руководство
- Dreno Pompe DNA 65-2/150 T 2000835 Руководство
- Dreno Pompe DNA 65-2/220 T 2000855 Руководство
- Dreno Pompe DNA 80-2/220 T 2000955 Руководство
- Джилекс 330/12 5402 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш НД-500Ф Инструкция к Энергомаш НД-500Ф
- Zenit GRS 100/2/G40H AOCM-E 44921 Инструкция по эксплуатации