Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1 [33/36] Технические данные
![Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1 [33/36] Технические данные](/views2/1096888/page33/bg21.png)
69
РУССКИЙ
Česky Polski
P
DADOS TECNICOS
GR
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
TR
TEKNİK ÖZELLİKLERİ
CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
PL
DANE TECHNICZNE
Cilindrada - Κυβισό − Motor Kapasitesi - Objem válce
- Объем - Pojemność silnika
Potência - Ισχύ − Güç - Výkon - Мощность - Moc
Largura do corte - Πλάτο κοπή − Kesme Uzunluğu - Šíře záběru -
Ширина косьбы - Szerokość cięcia
Motor - Μοτέρ − Motor - Двигатель - Silnik
N. rot./min mínima - Αρ. στροφών/λεπτό − Minimum devir - Minimální
ot/min - Обороты холостого хода - Obroty minimalne silnika
Capacidade do reservatorio - Χωρητικότητα ντεπόζιτου − Yakıt deposunun
hacmi - Objem nádrže - Емкость топливного бака - Pojemność zbiornika
Encendido electrónico - Ηλεκτρονική ανάφλεξη − Ateşleme elektronik
- Elektronické zapalování - Зажигание электронное - Zapłon elektroniczny
Carburador de membrana - Καρπυρατέρ εβράνη − Karbüratör
diyafram - Membránový karburátor - Карбюратор диафрагменного типа
- Gaźnik membranowy
Primer carburador - Primer καρπυρατέρ − Primer Karbüratör -
Nastřikovač paliva - Устройство прокачки карбюратора - Gaźnik z
pompką rozruchową
Embraiagem centrifuga - Φυγοκεντρικό συπλέκτη − Tek yayli Balata
- Odstředivá spojka - Центробежное сцепление - Sprzęgło odśrodkowe
Sistema antivibratorio - Σύστηα αντικραδασού − Amotisör - Antivibrační
systém - Антивибрационная система - Układ antywibracyjny
Peso sem a ferramenta de corte e sem a protacção - Βάρο χωρί εργαλείο κοπή
και προστασία − Bıçak ve koruyucusuz ağırlık - Hmotnost bez řezného nástroje
a krytu - Вес без режущего инструмента и защитного кожуха - Masa bez
urządzenia tnącego i zabezpieczającego
cm
3
45.7 (746)
2 Tiempos - χρονα - Zamanlı - Dvoudobý - х тахтный - suwowy EMAK
1.8
2500÷2800
1500
Si - Ναι - Var
- Ano - Да - Tak
Si - Ναι - Var - Ano - Да - Tak
Si - Ναι - Var - Ano - Да - Tak
Si - Ναι - Var - Ano - Да - Tak
Si - Ναι - Var - Ano - Да - Tak
42
kW
min
-1
cm
3
cm
kg
´
52.5 (755 MASTER)
52.5 (753)
2.1
S - 7.4
T - 8.1
S - 7.5
T - 8.2
8.5
min
-1
12.150
Velocidade do motor à velocidade máxima do eixo de saída - Ταχύτητα του κινητήρα
στη έγιστη ταχύτητα του άξονα εξόδου - Çıkış milinin maksimum hızında motorun
hızı - Rychlost motoru při maximální rychlosti výstupního hřídele - Скорость
двигателя при максимальной частоте вращения выходного вала. - Prędkość silnika
przy maksymalnej prędkości wału
Velocidade máxima do eixo de saída - Μέγιστη ταχύτητα του άξονα εξόδου
- Çıkış milinin maksimum hızı - Maximální rychlost výstupního hřídele -
Максимальная частота вращения выходного вала. - Maksymalna prędkość
wału napędowego
9.500
min
-1
S - 8.500
T - 9.500
S - 11.700
T - 12.150
Prossional - Επαγγελατικό - Profesyonel
- Profesionální -
Профессиональный
- Zawodowy
S - 8.500
T - 9.500
S - 11.700
T - 12.150
UK
Содержание
- Eγχeipi io xph h kai ynthph h 1
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Motorlu tirpan kullanim kilavuzu 1
- Návod k použití 1
- S 753 t 755 maste 1
- Инструкция по эксплуатаци 1
- Atenção 2
- Di kkat 2
- Gi ri ş 2
- Introdução 2
- P valores médios ponderados 1 2 mínimo 1 2 plena carga cabeça ou 1 2 velocidade máx em vazio disco gr μέσες ζυγισμένες τιμές 1 2 ελάχιστο 1 2 πλήρες φορτίο κεφαλή ή 1 2 μέγ ταχύτητα χωρίς φορτίο δίσκος tr orta ağırlıklı değerler asgari 1 2 tam yük 1 2 kafa veya boş andaki azami hız değeri 1 2 biçak cz průměrné statistické hodnoty 1 2 volnoběh 1 2 na plný výkon hlava nebo 1 2 max rychlost bez zátěže kotouč rus uk средневзвешенные значения 1 2 минимального числа оборотов 1 2 при полной нагрузке головка или 1 2 быстрый ход нож pl wartości średnie ważone 1 2 minimum 1 2 pełne obciążenie głowica lub 1 2 prędkość maks bez obciążenia dysk 2
- Wprowadzenie 2
- Εισαγωγη 2
- Προσοχη 2
- Введение 2
- Внимание 2
- Coдержание 3
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Rus uk 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Atenção se utilizarem correctamente a roçadora terâo um instrumento de trabalho rápido e eficaz para que o vosso trabalho seja sempre agradável e seguro queiram respeitar escrupulosamente as normas de segurança indicadas a seguir 4
- Kanoneσ aσφaλeiaσ 4
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Ελληνικά 4
- Di kkat doğru kullanıldığında motorlu tırpan kullanımı kolay ve etkin bir alettir yanlış kullanıldığında ya da gerekli önlemler alınmadığında tehlikeli olabilir sorunsuz ve emniyetli kullanım için güvenlik önlemlerini uygulayın 5
- Güvenli k önlemleri 5
- Kanoneσ aσφaλeiaσ 5
- Türkçe 5
- Ελληνικά 5
- Bezpečnostní předpisy 6
- Português türkçe ελληνικά česky 6
- Меры предосторожности 6
- Zasady bezpieczeństwa 7
- Česky polski polski 7
- Меры предосторожности 7
- Montagem montaj συναρμολογηση 12
- Português türkçe ελληνικά 12
- Montaż 13
- Montáž 13
- Česky polski 13
- Сборка 13
- Português türkçe ελληνικά 14
- Česky polski 15
- Docieranie silnika silnik osiąga swoją moc maksymalną po 5 8 godzinach pracy podczas okresu docierania silnika nie wolno operować silnikiem na maksymalnych obrotach bez pracy aby uniknąć nadmiernych obciążeń 21
- Startování motoru několikerým stiskem tlačítka naplňte karburátor a obr 24 vypínač a obr 25 26 uveďte do polohy i nebo start páčku startéru d obr 28 dejte do polohy close zavřeno křovinořez opřete o zem aby byl stabilní zkontrolujte zda se kotouč může volně otáčet křovinořez držte pevně a pomalu zatáhněte za spouštěcí lanko až narazíte na odpor obr 29 několikrát energicky zatáhněte za spouštěcí lanko až motor naskočí počkejte asi 21
- Upozornění je li motor již teplý startér ke spuštění nepoužívejte 21
- Upozornění v době záběhu neměňte karburaci s cílem zvýšit výkon motor by se mohl poškodit 21
- Uruchomienie silnika gaźnik napełnić paliwem naciskając kilkakrotnie pompkę rozruchową a rys 24 ustawić wyłącznik a rys 25 26 w pozycji i lub start ustawić dźwignię ssania d rys 28 w pozycji close postawić kosę na stabilnej powierzchni sprawdzić czy tarcza tnąca może się swobodnie obracać trzymając mocno kosę powoli pociągać uchwyt linki rozrusznika aż do oporu rys 29 ciągnąć energicznie kilka razy aż do uruchomienia silnika odczekać ok 5 10 sekund i pociągnąć dźwignię gazu b rys 25 26 aby automatycznie ustawić starter dźwigni d rys 27 w oryginalnej pozycji open w trakcie uruchamiania przytrzymać dźwignię rozrusznika w ręku 21
- Uwaga gdy silnik jest rozgrzany nie wyciągać dźwigni ssania 21
- Uwaga podczas docierania nie wolno zmieniać paliwa aby osiągnąć lepsze wyniki pracy ponieważ można uszkodzić silnik 21
- Vteřin a pak zatáhněte za páčku plynu b obr 25 26 k automatickému uvedení páčky startéru d obr 27 do původní polohy open otevřeno 21
- Záběh motoru motor dosáhne svého maximálního výkonu po 5 8 hodi nách práce v době záběhu nenechávejte motor běžet ve volnoběhu na maximální počet otáček aby se příliš nezatěžoval 21
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του κινητηρα 22
- Português türkçe ελληνικά 22
- Zastavení motoru 23
- Zatrzymanie silnika 23
- Česky polski 23
- Остановка двигателя 23
- Português türkçe ελληνικά 24
- Preparativos para usar sua roçadeira motorlu tirpanin çalişmasi προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 24
- Czynności wstępne 25
- Úvodní kroky 25
- Česky polski 25
- Подготовка к работе 25
- Русский 25
- Bpmr7a 26
- Manutenção bakim συντηρηση 26
- Português türkçe ελληνικά 26
- Konserwacja 27
- Česky polski 27
- Обслуживание údržba 27
- Cabeça de fio de nylon mi si nali kafa κεφαλη με ναϊλον καλωδιο 32
- Głowica żyłkowa 32
- Hlava s nylonovými strunami 32
- Polski 32
- Português türkçe ελληνικά 32
- Používejte stále stejný průměr původní struny aby nedocházelo k přetížení motoru obr 70 obr 71 k prodloužení nylonové struny klepněte při práci hlavicí o zem poznámka hlavicí nesmíte klepnout o beton nebo dlažbu je to nebezpečné 32
- Výměna nylonové struny 1 stiskněte jazýček obr 72 odstraňte kryt a vyjměte vnitřní cívku 2 strunu přehněte asi v polovině jednu stranu nechte o asi 14 cm delší nylon zablokujte v příslušném zářezu b obr 73 na cívce každou strunu stejnoměrně naviňte ve směru šipky do jejího uložení dávejte pozor aby se spolu nezapletly 3 po navinutí zablokujte struny v příslušných otvorech podle obrázku 68 na str 67 namontujte pružinu strunu protáhněte očky obr 69 str 67 a vytáhněte ji směrem ven hlavici zakryjte krytem 32
- Česky 32
- Головка с нейлоновой леской 32
- Русский 32
- Ano да tak 33
- Dados tecnicos 33
- Pl dane techniczne 33
- Technické údaje 33
- Tekni k özelli kleri 33
- Česky polski 33
- Τεχνικα στοιχεια 33
- Технические данные 33
- Certificado de garantia 34
- Garanti serti fi kasi 34
- Português 34
- Português türkçe ελληνικά 34
- Seri no 34
- Serial no δiaδoxikoσ apiθmoσ 34
- Türkçe ελληνικα 34
- Záruka a servis 35
- Česky polski 35
- Гарантийный сертификат 35
- Русский 35
- Серия 35
Похожие устройства
- Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1 Деталировка
- Pulsar ПМ 180-1500С 793-541 Инструкция к товару
- Ресанта УШМ-180/1500П 75/12/12 Руководство по эксплуатации
- Rupes LHR 21ES LHR21ES230/H5/DE/STD Инструкция к товару
- Rupes LHR21 MARKIII BIG FOOT LHR21III230/H5/DE/STD каталог
- 3м 7000032135 Технический бюллетень
- 3м 7000032308 Технический бюллетень
- 3м 7000032123 Технический бюллетень
- Oleo-Mac BC 400T EURO2 6142-9002E2 Инструкция к Oleo-Mac BC 400T EURO2 6142-9002E2
- 3м 7000032137 Технический бюллетень
- Oleo-Mac BCH 25 T 6146-9001E1 Инструкция к Oleo-Mac BCH 25 T 6146-9001E1
- Oleo-Mac BCH 25 T 6146-9001E1 Деталировка
- Сорокин 200 мм, 2950 об/мин, 370 Вт 20.202 Инструкция к Сорокин 20.202
- Ryobi ONE+ R18B-0 5133002465 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18B-0 5133002465 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Oleo-Mac SPARTA 25 6103-9109E1T Инструкция по эксплуатации
- ТОПКОЛОР 40кг 2123037ХЛ Техническое описание
- REDINGTON Финиш Пол, 5 кг 4627177050315 Технический лист
- REDINGTON Финиш Руф, 5 кг 4627177050308 Технический лист
- Bostik Standard 40, 500 мл 10216 BOSTIK Standard 40 пена бытовая полиуретановая, 500 мл. 10216