AEG BHBS18-75BL-0 4935459582 Инструкция по эксплуатации онлайн [55/71] 835684
![AEG BHBS18-75BL-0 4935459582 Инструкция по эксплуатации онлайн [55/71] 835684](/views2/1640474/page55/bg37.png)
56
Eesti
Est
AKUD
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet. Vältige
pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae pata-
reiplokk täielikult. Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige
veel enne kasutamist.
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast
täislaadimist laadijast välja võtta.
Aku ladustamisel üle 30 päeva:, Ladustage akut kuivas kohas u 27°C
juures., Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis., Laadige aku iga
6 kuu tagant täis.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse.
AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige
oma erialaselt tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
(lühiseoht).
Laadige süsteemi GBS vahetatavaid akusid ainult süsteemi GBS
laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid.
Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid
ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse eest.
LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE
Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega
seonduvatele õigusaktidele.
Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseri-
iklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni
pidades.
Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval
transportida.
Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete
kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele
õigusaktidele. Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada
eranditult vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb
asjatundlikult jälgida.
Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte:
Tehke kindlaks, et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud ja
isoleeritud. Pöörake tähelepanu sellele, et akupakk ei saaks
pakendis nihkuda. Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi
kasutada. Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimiset-
tevõtte poole.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda-
tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele
2011/65/EU RoHS
2006/42/EÜ
2014/30/EU
ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded.
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-4:2009+A11:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Winnenden, 2017-07-03
Alexander Krug / Managing Director
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend
hoolikalt läbi.
ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Ärge kasutage jõudu.
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus
on saadaval tarvikute programmis.
Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapida-
misprügiga. Elektrilised ja elektroonilised seadmed
tuleb eraldi kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks
utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära anda.
Küsige kohalikest pädevatest ametitest või edasimüüjalt
käitlusjaamade ja kogumispunktide kohta järele.
CE-märk
Euraasia vastavusmärk.
Содержание
- Bhbs18 75bl 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviška 2
- Magyar 2
- Nederland 2
- Polski 2
- Português 2
- Pусский 2
- Română 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικά 2
- Българск 2
- Мaкeдohcк 2
- Українськ 2
- English 12
- English 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Français 16
- Français 17
- Italiano 18
- Italiano 19
- Español 20
- Español 21
- Português 22
- Português 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Svenska 30
- Svenska 31
- Ελληνικά 34
- Ελληνικά 35
- Türkçe 36
- Türkçe 37
- Česky 38
- Česky 39
- Slovensky 40
- Slovensky 41
- Polski 42
- Polski 43
- Magyar 44
- Magyar 45
- Slovensko 46
- Slovensko 47
- Hrvatski 48
- Hrvatski 49
- Latviski 50
- Latviski 51
- Lietuviškai 52
- Lietuviškai 53
- Pусский 56
- Рус 56
- Pусский 57
- Рус 57
- Pусский 58
- Рус 58
- Бъл 59
- Български 59
- Бъл 60
- Български 60
- Romănia 61
- Romănia 62
- Македонски 63
- Македонски 64
- Укр 65
- Українська 65
- Укр 66
- Українська 66
- ةيبرعلا 67
- ةيبرعلا 68
- 4251 12 71
- Www aeg powertools eu 71
Похожие устройства
- Терра Экология универсальные, 32x30 см, пачка 100 шт. УС80 Руководство (инструкция) по эксплуатации
- Dewalt 54 В XR FLEXVOLT DCS7485N Инструкция по эксплуатации
- 3м 8122, класс защиты FFP2 NR D, 10шт/уп. 7100050788 Инструкция к товару
- Jeta Safety P3 R, 4 шт. 5521P3R/4 Техническая информация к фильтру 5521P3R
- Jeta Safety P3 R, 4 шт. 5521P3R/4 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety , в упаковке 2 шт 5521P3R Техническая информация к фильтру 5521P3R
- Jeta Safety , в упаковке 2 шт 5521P3R Инструкция к маскам и фильтрам Jeta Safety
- AEG ACS18B30 4935471337 Инструкция к AEG ACS18B30 4935471337
- Jeta Safety P3 R, 2 шт (6521P3R) 8523 Техническая информация к фильтру Р3 8523
- Jeta Safety P3 R, 2 шт (6521P3R) 8523 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety , класса P1 R, 4 шт 6021 Инструкция по эксплуатации фильтров Jeta Safety
- Jeta Safety , класса P1 R, 4 шт 6021 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety класса P2 R, 4 шт 6020P2R Техническая информация к фильтру Jeta Safety 6020
- Jeta Safety класса P2 R, 4 шт 6020P2R Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety класса P3 R, 4 шт. 6023 Инструкция по эксплуатации фильтров Jeta Safety
- Jeta Safety класса P3 R, 4 шт. 6023 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- RESPIK P1R 15х2шт R11 Схема
- RESPIK P1R 15х2шт R11 Сертификат
- Jeta Safety , FFP2 NR D, трехпанельный JM-9322 Инструкция к респираторам Jeta Safety
- Jeta Safety , FFP2 NR D, трехпанельный JM-9322 Техническая информация к респиратору Jeta Safety 9322