Jimmy Blue Anti-mite Vacuum Cleaner BX7 Pro [41/64] Risoluzione dei problemi
![Jimmy Blue Anti-mite Vacuum Cleaner BX7 Pro [41/64] Risoluzione dei problemi](/views2/2029239/page41/bg29.png)
39
Risoluzione dei problemi
Se l'errore persiste dopo aver adottato le seguenti soluzioni, contattare immediatamente l'assistenza post-
vendita o il distributore locale.
Problemi Possibili ragioni Soluzione
Mancanza di
corrente
Il cavo di alimentazione non è in-
serito saldamente.
Insérez fermement la ligne d’ali-
mentation.
Nessuna alimentazione alla presa
elettrica.
Controllare la presa.
Interruttore di alimentazione non
premuto.
Premere il pulsante di On / Off.
Bassa potenza
di aspirazione
Porta di aspirazione intasata. Pulire la porta di aspirazione.
Accumulo di polvere sul ltro.
Pulire il contenitore di polvere ed il
ltro.
Accumulo di polvere sul ciclone. Pulire il ciclone.
La luce UV non
funziona
La superficie dell’oggetto da
pulire ha uno scarso riflesso o
è troppo lontana dall’oggetto da
pulire.
In circostanze normali, la macchina
accende automaticamente la luce
ultravioletta quando si trova a circa
3cm dall’oggetto da pulire.
La macchina si è fermata su una
coperta.
Si prega di spostarsi avanti e indie-
tro sulla coperta.
La macchina è posizionata in po-
sizione verticale.
Macchina inclinata non più di 30
gradi.
Il foglio trasparente sulla sonda
a infrarossi sul fondo della mac-
china è bloccato da sporco o
polvere eccessiva.
Pulire il foglio trasparente sulla
sonda con un panno mezzo asciut-
to.
Danni alla luce UV.
Contattare l’assistenza post-vendi-
ta per sostituire la luce UV.
La macchina
ha smesso
improvvisa-
mente di
funzionare
Coperchio del contenitore di pol-
vere
Al ne di evitare il surriscaldamen-
to del motore di questo prodotto, è
stato aggiunto un meccanismo di
sicurezza per evitare il surriscal-
damento. In tal caso, interrompere
l’utilizzo, eliminare il blocco e
sospenderlo per due ore prima
dell’uso.
Porta di aspirazione intasata.
Filtro bloccato.
Spazzola a
rullo a smesso
di funzionare
all'improvviso
Materiale estraneo impigliato nella
spazzola a rullo.
Rimuovere il coperchio e ripulire la
spazzola a rullo secondo la guida
dell’utente.
La cintura è staccata o rotta.
Aprire il coperchio della spazzola a
rullo secondo le istruzioni per l’uso,
vericare se la cintura è staccata o
rotta e sostituire la cintura nel pun-
to designato.
Avviso:se il problema persiste dopo aver adottato le seguenti soluzioni, contattare immediatamente il servizio
post vendita o il distributore locale.
Содержание
- Bx7 pro 1
- Contents 3
- Packing list 4
- Parts name 4
- Product installation 4
- Cleaning and maintenance 5
- Dust cup cleaning 5
- Led display 5
- Use of the product 5
- Brushroll cleaning and installation 6
- Filter and cyclone cleaning 6
- Cautions 7
- Maintenance and storage 7
- Trouble shooting 9
- Circuit diagram 10
- Product specifications 10
- Technical parameter 10
- Disposal 11
- Manufacturer information 11
- Warranty information 11
- Montaż urządzenia 12
- Nazwy części 12
- Zawartość zestawu 12
- Czyszczenie kubka na kurz 13
- Czyszczenie oraz konserwacja 13
- Użycie produktu 13
- Wyświetlacz led 13
- Czyszczenie filtra i cyklonu 14
- Czyszczenie i instalacja wałka szczotki 14
- Konserwacja i przechowywanie 15
- Ostrzeżenia 15
- Rozwiązywanie problemów 17
- Diagram obwodów 18
- Parametry techniczne 18
- Parametry urządzenia 18
- Informacje o gwarancji 19
- Informacje o producencie 19
- Utylizacja 19
- Name der parteien 20
- Packliste 20
- Produktinstallation 20
- Anzeigebildschirm 21
- Produktverwendung 21
- Reinigung der staubbehälterbaugruppe 22
- Reinigung und instandhaltung 22
- Reinigung von mif filterwatte und zyklonkegel 22
- Bürstenreinigung und installation 23
- Tägliche wartung und lagerung 23
- Vorsichtsmaßnahmen 24
- Fehlerbehebung 25
- Bodenbürstenmotor 26
- Produktspezifikationen 26
- Technische parameter 26
- Entsorgung 27
- Garantie 27
- Hersteller informationen 27
- Installation du produit 28
- Liste de colisage 28
- Nom de la pièce 28
- Utilisation du produit 29
- Écran d affichage 29
- Nettoyage de l ensemble du godet à poussière 30
- Nettoyage du coton filtre mif et du cône cyclone 30
- Nettoyage et entretien 30
- Entretien et stockage quotidiens 31
- Nettoyage et pose des brosses 31
- Précautions 32
- Dépannage 33
- Paramètre technique 34
- Schéma 34
- Spécifications du produit 34
- Disposition 35
- Informations de garantie 35
- Informations du fabricant 35
- Installazione del prodotto 36
- Lista imballaggio 36
- Nome delle parti 36
- Display a led 37
- Uso del prodotto 37
- Pulizia del filtro e del ciclone 38
- Pulizia della tazza della polvere 38
- Pulizia e manutenzione 38
- Manutenzione e stoccaggio 39
- Precauzioni 39
- Pulizia del rullo spazzola 39
- Risoluzione dei problemi 41
- Parametro tecnico 42
- Schema elettrico 42
- Specifiche del prodotto 42
- Disposizione 43
- Informazioni su garanzia 43
- Informazioni sul produttore 43
- Instalación del producto 44
- Lista de empaque 44
- Nombre de la pieza 44
- Pantalla de visualización 45
- Uso del producto 45
- Filtro mif de algodón y limpieza de conos ciclónicos 46
- Limpieza del conjunto de la taza para el polvo 46
- Limpieza y mantenimiento 46
- Limpieza e instalación de cepillos 47
- Mantenimiento y almacenamiento diario 47
- Precauciones 48
- Solución de problemas 49
- Especificaciones del producto 50
- Parametro tecnico 50
- Schema elettrico 50
- Desechado 51
- Informaciones de garantía 51
- Informaciones del fabricante 51
- Комплектация 52
- Наименование деталей 52
- Обзор продукта 52
- Использование устройства 53
- Экран led дисплея 53
- Очистка пылесборника 54
- Уход и техническое обслуживание 54
- Чистка mif фильтра и циклонного конуса 54
- Техническое обслуживание и хранение 55
- Чистка и установка роликовой щетки 55
- Требования по технике безопасности 56
- Устранение неисправностей 57
- Спецификация продукции 58
- Технические параметры 58
- Электрическая схема 58
- Гарантийные обязательства 59
- Информация о производителе 59
- Только для стран членов ес 59
- Утилизация 59
- Год месяц дата 60
- Дата производства состоит из первых 3 символов первый символ год второй символ месяц третий символ день dbp800547 d год b месяц p день 8 производственная линия 00547 собственно серийный номер устройства в нашем примере дата производства 23 ноября 2019 года воспользуйтесь информацией приведенной в таблице ниже для расшифровки даты производства данного устройства 60
- Как узнать дату производства из серийного номера 60
- Этикетка с серийным номером размещается на упаковке устройства а также на корпусе самого устройства дата производства закодирована в его серийном номере чтобы расшифровать дату производства ознакомьтесь с примером серийного номера который показан ниже 60
Похожие устройства
- Einhell TC-VC 1820 S 2342167 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1930 SA 2342190 Инструкция к Einhell TH-VC 1930 SA
- Fein Dustex 35 LX AC 92030060000 Технический паспорт
- Fein Dustex 35 LX AC 92030060000 Инструкция по эксплуатации
- VinnerMyer VMLSU130 Инструкция по эксплуатация
- VinnerMyer VMLSU380 Инструкция по эксплуатации
- Karcher AD 4 PREMIUM 1.629-731 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-VC 18/10 Li-Solo 2347160 Инструкция к товару
- Endever SkyClean VC-277 90026 Инструкция
- Galaxy 7040162250 Инструкция к товару
- Galaxy LINE GL 6251 7040162510 инструкция
- Ghibli&Wirbel as 400 pd 17261210001 Техническое описание
- Ghibli&Wirbel AS5 FT 1000W 230V GIA/GRI EXP 15981210060 Технические данные
- Ghibli&Wirbel Classic AS2 00-070-00GH Технические данные
- Ghibli&Wirbel Classic AS2 00-070-00GH Инструкция к Ghibli&Wirbel Classic AS2 00-070-00GH
- Ghibli&Wirbel Classic AS30 IK 18951210011 Технические данные
- Ghibli&Wirbel Classic AS400 IK 17401210001 Инструкция к Ghibli&Wirbel Classic AS400 IK 17401210001
- Ghibli&Wirbel Classic AS400 IK 17281210011 Инструкция к Ghibli&Wirbel Classic AS400 IK 17401210001
- Ghibli&Wirbel Classic AS400 IK 17281210011 Техническое описание
- Ghibli&Wirbel Classic AS40 IK 18961210011 Технические данные