Ryobi RTS1800ES-G 5133002023 Инструкция по эксплуатации онлайн [74/284] 837938

Ryobi RTS1800ES-G 5133002023 Инструкция по эксплуатации онлайн [74/284] 837938
72 | Dansk
fast, skal man straks slukke for produktet, trække
stikket ud og først derefter afhjælpe blokeringen.
Hvis savklingen sætter sig fast i emnet, risikerer man
WLOEDJHVODJ´NLFNEDFN´HOOHUDWPRWRUHQJnULVWn
Ŷ Man må ikke fjerne stykker af afsavet materiale,
så længe saven kører. Materialet kan sætte sig
fast mellem anslaget eller i klingeskærmen, hvorved
VDYNOLQJHQNDQWUNNHFILQJUHQHLQGLVDYNOLQJHQ6OXN
for saven, og vent, til klingen er helt stoppet, inden
PDWHULDOHWIMHUQHV
Ŷ Brug et ekstra anslag, som er i kontakt med bordets
overflade, når der længdeskæres emner, som er
mindre end 2 mm tykke. Et tyndt emne kan kile sig
ind under parallelanslaget og forårsage tilbageslag
´NLFNEDFN´
ÅRSAGER TIL TILBAGESLAG (’KICKBACK’) OG TIL-
HØRENDE ADVARSLER
Tilbageslag (’kickback’) er en pludselig emnereaktion på
JUXQGDIHQIDVWNOHPWEORNHUHWVDYNOLQJHHOOHUHQIHMOMXVWHUHW
VDYHOLQMHLHPQHWLIRUKROGWLOVDYNOLQJHQHOOHUQnUHQGHODI
emnet sætter sig fast mellem savklingen og parallelanslaget
HOOHU HQ DQGHQ IDVW JHQVWDQG 9HG WLOEDJHVODJ VNHU GHU
oftest det, at emnet løftes op fra bordet ved den bageste
GHODIVDYNOLQJHQRJVO\QJHVLQGPRGRSHUDW¡UHQ
7LOEDJHVODJ VN\OGHV DOWVn DW YUNW¡MHW EUXJHV IRUNHUW
RJHOOHU DW VDYHIRUKROGHQH HOOHU IUHPJDQJVPnGHQ HU
XKHQVLJWVPVVLJH'HWNDQXQGJnVKYLVGHUWDJHVQRJOH
IRUKROGVUHJOHU
Ŷ Man må aldrig stille sig på linje med savklingen.
Man skal altid placere sin krop på samme side af
savklingen som anslaget. Tilbageslag (’kickback’)
NDQXGVO\QJHHPQHWPHGK¡MKDVWLJKHG PRG HQKYHU
GHUVWnUIRUDQHOOHUSnOLQMHPHGVDYNOLQJHQ
Ŷ Man må aldrig række ind over eller ind bag ved
savklingen for at trække i eller afstøtte emnet.
Der kan ske utilsigtet kontant med savklingen, eller et
WLOEDJHVODJNDQWUNNHILQJUHQHLQGLVDYNOLQJHQ
Ŷ Man må aldrig holde og presse det emne, der
skæres af, imod den roterende savklinge. 9HG DW
presse det emne, der skæres af, ind mod savklingen,
forårsages en blokeringstilstand og tilbageslag
¶NLFNEDFN¶
Ŷ Anslaget skal indstilles, så det er parallet med
savklingen (W IHMOLQGVWLOOHW DQVODJ YLO NOHPPH
emnet fast mod savklingen og forårsage tilbageslag
¶NLFNEDFN¶
Ŷ Brug et featherboard til at styre emnet imod bordet
og anslaget, når der foretages ikke-gennemgående
snit såsom falsning eller genopsavning. En
IHDWKHUERDUGKMOSHUPHGDWNRQWUROOHUHHPQHWLWLOIOGH
DIWLOEDJHVODJ¶NLFNEDFN¶
Ŷ Større emner skal understøttes for at minimere
faren for blokering af savklingen og tilbageslag.
Lange emner har tendens til at bukke under deres egen
YJW'HUVNDODQEULQJHVVW¡WWHUXQGHUDOOHGHGHOHDI
HPQHWVRPKQJHUXGRYHUERUGRYHUIODGHQ
Ŷ Man skal være ekstra forsigtig, når man skærer
et emne, der er vredet, knudret, har slået sig, eller
som ikke har en lige kant til at styre det med et
geringslære eller langs anslaget. Et vindskævt,
knudet eller vredet emne er ustabilt og forårsager
forskydning af snitfugen, så savklingen sætter sig fast
RJVOnUWLOEDJH
Ŷ Der må aldrig skæres i mere end ét emne ad
gangen, som er stablet lodret eller vandret. Man
risikerer, at savklingen opsamler ét eller flere emner og
IRUnUVDJHUWLOEDJHVODJ¶NLFNEDFN¶
Ŷ En man genstarter saven med savklingen siddende
i emnet, skal man centrere savklingen i snitfugen,
så de nye tænder ikke griber ind i materialet. Hvis
savklingen sætter sig fast, risikerer man, at den løfter
emnet op og forårsager tilbageslag, når saven startes
LJHQ
Ŷ Sørg for, at savklingerne er rene, skarpe og
korrekt indstillet. Der må aldrig benyttes skæve
savklinger eller nye savklinger med krakelerede
eller knækkede tænder. Skarpe og korrekt indstillede
savklinger minimerer risikoen for bokering, stalling og
WLOEDJHVODJ
ADVARSLER VEDR. SAVBETJENINGSPROCEDURER
Ŷ Sluk for bordrundsaven, og træk stikket ud af
lysnetkontakten, når du fjerner bordindsatsen,
skifter savklingen eller foretager justering af
spaltekniven eller savklingeskærmen, og når
maskinen efterlades uden opsyn. Forebyggende
IRUDQVWDOWQLQJHUIRUKLQGUHUXO\NNHU
Ŷ Man må aldrig lade bordsaven køre uden opsyn.
Sluk saven, og forlad ikke produktet, før det er
helt standset (Q N¡UHQGH VDY XGHQ RSV\Q HU HW
XNRQWUROOHUHWIDUHPRPHQW
Ŷ Bordsaven skal placeres i et godt oplyst område,
hvor man kan have godt fodfæste og være i
balance. Den bør installeret i et område, hvor der
er tilstrækkelig plads til ubesværet håndtering
af emner i den relevante størrelse. Trange, mørke
RPUnGHURJXMYQHJODWWHJXOYHLQYLWHUHUWLOXO\NNHU
Ŷ Man skal hyppigt rengøre og fjerne savsmuld under
savbordet og/eller i støvopsamlingsanordningen.
2SKREHWVDYVPXOGHUEUQGEDUWRJNDQVHOYDQWQGH
Ŷ Savbordet skal være fast monteret. En bordsav, der
LNNHHUIDVWPRQWHUHWNDQEHYJHVLJHOOHUYOWH
Ŷ Fjern værktøjer, trærester mv. fra bordet, inden der
tændes for bordsaven. Distraktion eller potentielle
IDVWNOHPQLQJHUNDQYUHIDUOLJH
Ŷ Brug altid savklinger, hvor akselhullerne har den
rigtige størrelse og form (diamant kontra rund).
Savklinger, som ikke passer til savens monteringsdele,
YLON¡UHH[FHQWULVNPHGWDEDINRQWUROWLOI¡OJH
Ŷ Der må aldrig benyttes beskadigede eller forkerte
monteringsmidler til savklingen, det være sig
flanger, klingespændskiver, bolte eller møtrikker
Disse monteringsmidler er specialdesignet til denne
VDYDIKHQV\QWLOVLNNHUEHWMHQLQJRJRSWLPDO\GHOVH
Ŷ Man må aldrig stå på bordsaven, ligesom man ikke
må benytte den som trappetrin eller skamle. Der
kan opstå alvorlige personskader, hvis produktet tipper,
HOOHUKYLVVNUHYUNW¡MHWEHU¡UHVXWLOVLJWHW
Ŷ Kontrollér, at savklingen er monteret, så den
roterer i den rigtige retning. Der må ikke benyttes

Содержание

Похожие устройства

Скачать