Thetford Porta Potti Qube 165 WHITE 92806 [59/81] Peças sobresselentes
![Thetford Porta Potti Qube 345 WHITE 92814 [59/81] Peças sobresselentes](/views2/1353636/page59/bg3b.png)
117116
8. Armazenamento
- Esvazie o reservatório de água.
- Puxe o autoclismo até que a água
deixe de correr.
- Esvazie o tanque de resíduos.
- Limpe e seque cuidadosamente toda a
sanita.
- Abra a escotilha de descarga e
desaperte o tampão do bocal de
descarga para evacuar o tanque de
resíduos.
- Desaperte o tampão de enchimento da
água para evacuar o reservatório de
água.
Recomendamos a manutenção da sua
sanita antes de armazená-la. Consulte
Manutenção e limpeza.
9. Eliminação
O seu produto foi concebido e fabricado
com materiais e componentes de alta
qualidade que podem ser reciclados e
reutilizados. Assim que o produto chegar
ao fim da sua vida útil, este deverá ser
eliminado de acordo com as legislações
locais. Não elimine o produto juntamente
com o lixo doméstico. A correta
eliminação do seu produto usado evitará
potenciais consequências negativas
para o ambiente e a saúde humana.
10. Questões
Se tiver alguma questão sobre o seu
produto, peças, acessórios ou serviços
autorizados:
- Visite www.thetford.com.
- Se não conseguir resolver um
problema, contacte o Centro de
assistência autorizado local ou o
Serviço de apoio ao cliente da Thetford
no seu país.
Para um apoio eficiente, tenha à mão os
seguintes dados:
- O seu nome e endereço.
- Modelo da sanita e número de série da
etiqueta de dados.
- Data de aquisição.
Peças sobresselentes
As peças sobresselentes originais da
Thetford estão disponíveis junto do
seu próprio fornecedor ou do Centro de
assistência autorizado da Thetford.
11. Garantia
Para conhecer a nossa cláusula de
garantia, consulte as condições
indicadas em www.thetford.com. Para
obter mais informações, entre em
contacto com o Serviço de apoio ao
cliente da Thetford no seu país.
Reservatório de água
Esvazie completamente o reservatório
de água apenas se não pretender utilizar
a sua sanita durante um longo período
de tempo.
- Remova o tampão de enchimento da
água (
07
).
- Esvazie o reservatório de água
através da abertura de enchimento da
água (
16
).
- Puxe o autoclismo até que a água
deixe de correr (
18
).
Só é permitido esvaziar num local
de eliminação de resíduos
autorizado.
Para evacuar o reservatório de
água, o respetivo tampão de
enchimento contém um pequeno orifício
de evacuação. É possível que ocorra um
vazamento de água limpa ao levantar ou
posicionar a sanita em determinados
ângulos.
6. Manutenção e limpeza
A Thetford recomenda limpar a sua sanita
regularmente para evitar o calcário e
garantir uma higiene ideal.
- Limpe o interior da sanita com uma
escova macia e um produto de
limpeza especial.
- Limpe a sanita na íntegra com
produtos de limpeza especiais.
Nunca utilize produtos de limpeza
de uso doméstico para limpar a sua
sanita portátil. Os mesmos podem causar
danos permanentes nos vedantes e
noutros componentes da sanita.
Efetue igualmente uma manutenção
regular da sua sanita, de modo a
prolongar a vida útil da mesma.
- Limpe o interior do tanque de resíduos
duas a três vezes por ano para
remover calcário persistente.
- Utilize um lubrificante especial nos
vedantes para os manter macios e
flexíveis.
Nunca utilize vaselina ou óleo
vegetal para lubrificar os vedantes.
Tal pode causar fugas no seu tanque de
resíduos.
A Thetford oferece uma ampla
gama de aditivos sanitários e
produtos de limpeza. Consulte o folheto
para conhecer a vasta gama de produtos
à disposição.
O vedante da válvula da escotilha
de descarga é uma peça da sanita
que está sujeita a desgaste. Dependendo
da extensão e do modo de manutenção,
após um certo período de tempo, o
vedante fica deteriorado e terá de ser
substituído.
7. Utilização no inverno
Pode utilizar a sua sanita normalmente
durante o tempo frio, desde que a mesma
esteja situada num local aquecido. Se
não for esse o caso e houver um risco
de geadas, não aconselhamos a sua
utilização. Certifique-se de que esvazia a
sanita por completo. Em seguida, esvazie
o tanque de resíduos e o reservatório de
água, consulte Armazenamento.
PTPT
Содержание
- Porta potti campa potti 1
- User manual 1
- Www thetford com 1
- Quick guide 2
- Асноўныячасткі 4
- Дадатковаеабсталяваннедля вашагатуалета 4
- Падрыхтоўка бакадляадходаў 4
- Падрыхтоўка бакадлявады 4
- Перадкарыстаннем 4
- Перакладарыгінальнайінструкцыіпаэксплуатацыі 4
- Сімвалы 4
- Уводзіны 4
- Абслугоўваннеіачыстка 5
- Адчыняннезаслонкі 5
- Бакдляадходаў 5
- Бакдлявады 5
- Змываннеўтуалеце 5
- Карыстаннетуалетам 5
- Карыстаннеўзімку 5
- Спаражненнебакаў 5
- Гарантыя 6
- Допълнителниекстриза вашататоалетна 6
- Запасныячасткі 6
- Захаванне 6
- Основничасти 6
- Пытанні 6
- Утылізацыя 6
- Въведение 7
- Измиваненатоалетната 7
- Използванена тоалетната 7
- Отваряненаръкохватката 7
- Подготовкана резервоарасводаза измиване 7
- Подготовканарезервоара заотпадъци 7
- Предиупотреба 7
- Символи 7
- Използванепреззимата 8
- Изпразванена резервоарите 8
- Изхвърляне 8
- Поддръжкаипочистване 8
- Резервоарзаотпадъци 8
- Резервоарсводаза измиване 8
- Съхранение 8
- Cs překlad originálního návodu k použití 9
- Hlavní součásti 9
- Volitelná výbava pro vaši toaletu 9
- Въпроси 9
- Гаранция 9
- Резервничасти 9
- Odpadní nádrž 10
- Otevření příklopu 10
- Použití toalety 10
- Před použitím 10
- Příprava odpadní nádrže 10
- Příprava splachovací nádrže 10
- Splachovací nádrž 10
- Splachování toalety 10
- Symboly 10
- Vyprazdňování nádrží 10
- Likvidace 11
- Náhradní díly 11
- Otázky 11
- Použití v zimě 11
- Uskladnění 11
- Záruka 11
- Údržba a čištění 11
- Da oversættelse af den originale brugervejledning 12
- Ekstraudstyr til dit toilet 12
- Før brug 12
- Hoveddele 12
- Indledning 12
- Klargør affaldstanken 12
- Klargør skyllevandstanken 12
- Symboler 12
- Affaldstank 13
- Bortskaffelse 13
- Klargøring til opbevaring 13
- Skyllevandstank 13
- Sådan bruges toilettet 13
- Sådan skylles toilettet 13
- Tømning af tankene 13
- Vedligeholdelse og rengøring 13
- Vinterbrug 13
- Åbning af skydedækslet 13
- De benutzerhandbuch deutsche fassung 14
- Garanti 14
- Hauptkomponenten 14
- Optionale extras für ihre toilette 14
- Reservedele 14
- Spørgsmål 14
- Den tank entleeren 15
- Einführung 15
- Fäkalientank 15
- Spülen der toilette 15
- Symbole 15
- Verwendung der toilette 15
- Vor der verwendung 15
- Vorbereiten des fäkalientanks 15
- Vorbereiten des spülwassertanks 15
- Öffnen der verschlussplatte 15
- Entsorgung 16
- Ersatzteile 16
- Fragen 16
- Garantie 16
- Lagerung 16
- Spülwassertank 16
- Verwendung im winter 16
- Wartung und reinigung 16
- Κύριαμέρη 17
- Μετάφρασηπρωτότυπουεγχειριδίουχρήσης 17
- Προαιρετικόςεξοπλισμόςτουαλέτας 17
- Προετοιμασίατου δοχείουσυλλογής αποβλήτων 17
- Σαςεπιτρέπειναστερεώσετε τηντουαλέταστοδάπεδο όποτεθέλετε ητουαλέτα απελευθερώνεταιμεμία απλήκίνηση βασικός εξοπλισμόςγιατομοντέλο 335 προαιρετικόςεξοπλισμός γιαάλλαμοντέλα 17
- Άδειασματωνδοχείων 18
- Άνοιγματηςβαλβίδας πτερυγίου 18
- Δοχείονερούέκπλυσης 18
- Δοχείοσυλλογής αποβλήτων 18
- Εκπλυσητηςτουαλέτας 18
- Προετοιμασίατου δοχείου νερούέκπλυσης 18
- Συντήρησηκαικαθαρισμός 18
- Χρήσητηςτουαλέτας 18
- Άνταλλακτικά 19
- Άποθήκευση 19
- Άπόρριψη 19
- Εγγύηση 19
- Ερωτήσεις 19
- Χρήσητοχειμώνα 19
- Before use 20
- En original user manual 20
- Introduction 20
- Main parts 20
- Optional extra for your toilet 20
- Prepare the flush water tank 20
- Prepare the waste holding tank 20
- Symbols 20
- Disposal 21
- Emptying the tanks 21
- Flush water tank 21
- Flushing the toilet 21
- Maintenance and cleaning 21
- Opening the blade 21
- Putting in storage 21
- Use of the toilet 21
- Waste holding tank 21
- Winter use 21
- Componentes principales 22
- Es traducción del manual del usuario original 22
- Extra opcional para su inodoro 22
- Questions 22
- Spare parts 22
- Warranty 22
- Antes de usar 23
- Apertura de la válvula 23
- Cisterna de agua 23
- Depósito de residuos 23
- Descarga de agua en el inodoro 23
- Introducción 23
- Preparación de la cisterna de agua 23
- Preparación del depósito de residuos 23
- Símbolos 23
- Uso del inodoro 23
- Vaciado del depósito 23
- Almacenamiento 24
- Eliminación 24
- Garantía 24
- Mantenimiento y limpieza 24
- Piezas de repuesto 24
- Preguntas 24
- Uso en invierno 24
- Enne kasutamist 25
- Et originaalkasutusjuhendi tõlge 25
- Jäätmepaagi ettevalmistamine 25
- Loputuskasti ettevalmistamine 25
- Põhiosad 25
- Sissejuhatus 25
- Sümbolid 25
- Wc poti lisavarustus 25
- Hoiustamine 26
- Hooldus ja puhastamine 26
- Jäätmepaak 26
- Kasutamine talvel 26
- Kasutuselt kõrvaldamine 26
- Klapi avamine 26
- Loputuskast 26
- Paakide tühjendamine 26
- Vee pealelaskmine 26
- Wc poti kasutamine 26
- Fi alkuperäisen käyttöohjeen käännös 27
- Garantii 27
- Keskeiset osat 27
- Küsimused 27
- Varuosad 27
- Wc n lisävarusteet 27
- Ennen käyttöä 28
- Huuhteluvesisäiliö 28
- Johdanto 28
- Jätesäiliö 28
- Sulkulevyn avaaminen 28
- Symbolit 28
- Säiliöiden tyhjennys 28
- Valmistele huuhteluvesisäiliö 28
- Valmistele jätesäiliö 28
- Wc n huuhtelu 28
- Wc n käyttäminen 28
- Hävittäminen 29
- Kunnossapito ja puhdistaminen 29
- Kysymykset 29
- Talvikäyttö 29
- Varaosat 29
- Varastointi 29
- Avant utilisation 30
- Composants principaux 30
- Introduction 30
- Option supplémentaire pour vos toilettes 30
- Préparer le réservoir de chasse d ea 30
- Préparer le réservoir à matière 30
- Symboles 30
- Traduction du manuel de l utilisateur original 30
- Activation de la chasse d eau 31
- Entretien et nettoyage 31
- Ouverture du clapet 31
- Réservoir de chasse d eau 31
- Réservoir à matières 31
- Stockage 31
- Utilisation des toilettes 31
- Utilisation durant l hiver 31
- Vider les réservoirs 31
- Garantie 32
- Glavni dijelovi 32
- Hr prijevod izvornog korisničkog priručnika 32
- Mise au rebut 32
- Neobavezni dodaci za vaš toalet 32
- Pièces détachées 32
- Questions 32
- Otvaranje lopatice 33
- Pražnjenje spremnika 33
- Prije upotrebe 33
- Priprema spremnika za fekalije 33
- Priprema vodokotlića 33
- Puštanje vode 33
- Simboli 33
- Spremnik za fekalije 33
- Upotreba toaleta 33
- Vodokotlić 33
- Jamstvo 34
- Odlaganje 34
- Održavanje i čišćenje 34
- Pitanja 34
- Pohrana 34
- Rezervni dijelovi 34
- Upotreba tijekom zime 34
- A szennyvíztartály előkészítése 35
- Az öblítőtartály előkészítése 35
- Bevezetés 35
- Fő alkatrészek 35
- Használat előtt 35
- Hu az eredeti használati útmutató magyar nyelvű fordítása 35
- Opcionális kiegészítő a wc jéhez 35
- Szimbólumok 35
- A csappantyú kinyitása 36
- A tartályok ürítése 36
- A wc használata 36
- A wc öblítése 36
- Karbantartás és tisztítás 36
- Szennyvíztartály 36
- Téli használat 36
- Öblítőtartály 36
- Componenti principali 37
- Extra su richiesta per la vostra toilette 37
- Garancia 37
- It traduzione del manuale d uso originale 37
- Kérdések 37
- Pótalkatrészek 37
- Tárolás 37
- Ártalmatlanítás 37
- Apertura della lama 38
- Introduzione 38
- Preparare il serbatoio dello sciacquone 38
- Preparare il serbatoio di scarico 38
- Prima dell utilizzo 38
- Serbatoio di scarico 38
- Simboli 38
- Uso della toilette 38
- Uso dello sciacquone della toilette 38
- Vuotare i serbatoi 38
- Domande 39
- Garanzia 39
- Manutenzione e pulizia 39
- Ricambi 39
- Serbatoio dello sciacquone 39
- Smaltimento 39
- Stoccaggio dell apparecchio 39
- Uso in inverno 39
- ご使用前に 40
- はじめに 40
- オリジナル ユーザーマニュアルの翻訳版 40
- マーク 40
- 主要部分 40
- 便器用追加オプション 40
- 汚物タンクの準備 40
- 洗浄水タンクの準備 40
- タンクの中身の廃棄 41
- トイレの使用 41
- トイレの水洗 41
- ブレードを開く 41
- 冬季の使用 41
- 手入れと清掃 41
- 汚物タンク 41
- 洗浄水タンク 41
- Lt originalus naudotojo vadovo vertimas 42
- Pagrindinės dalys 42
- Papildomi tualeto priedai 42
- 予備パーツ 42
- 保管する 42
- 保証 42
- 処分 42
- 質問 42
- Bakų ištuštinimas 43
- Kaip paruošti nuotekų baką 43
- Kaip paruošti vandens baką 43
- Nuotekų bakas 43
- Prieš naudojant 43
- Simboliai 43
- Sklendės atidarymas 43
- Tualeto naudojimas 43
- Vandens nuleidimas 43
- Įvadas 43
- Atsarginės dalys 44
- Garantija 44
- Išmetimas 44
- Klausimai 44
- Naudojimas žiemą 44
- Sandėliavimas 44
- Techninė priežiūra ir valymas 44
- Vandens bakas 44
- Atkritumu uzglabāšanas tvertnes 45
- Galvenās sastāvdaļas 45
- Ievads 45
- Lv oriģinālo lietošanas instrukciju tulkojums 45
- Sagatavošana ekspluatācijai 45
- Simboli 45
- Skalošanas tvertnes 45
- Tualetes poda izvēles papildaprīkojums 45
- Aizvara atvēršana 46
- Atkritumu uzglabāšanas tvertne 46
- Lietošana ziemas laikā 46
- Skalošanas tvertne 46
- Tehniskā apkope un tīrīšana 46
- Tualetes poda lietošana 46
- Tualetes poda noskalošana 46
- Tvertņu iztukšošana 46
- Garantija 47
- Jautājumi 47
- Likvidēšana 47
- Novietošana uzglabāšanai 47
- Rezerves daļas 47
- Суултуурын нэмэлт эд анги 47
- Хэрэглэгчийн гарын авлагын орчуулга 47
- Үндсэн эд анги 47
- Бохир хадгалах сав 48
- Бохир хадгалах савыг бэлдэх 48
- Савыг суллах 48
- Суултуурыг хэрэглэх 48
- Суултуурын усыг татаж цэвэрлэх 48
- Танилцуулга 48
- Тэмдэглэгээ 48
- Хавхлагийг нээх 48
- Хэрэглэхийн өмнө 48
- Цэвэрлэгээний усны савыг бэлдэх 48
- Асуулт 49
- Баталгаа 49
- Устгал 49
- Хадгалах 49
- Цэвэрлэгээний усны сав 49
- Эд анги 49
- Өвлийн улиралд хэрэглэх 49
- Belangrijkste onderdelen 50
- De afvaltank 50
- De spoelwatertank 50
- Inleiding 50
- Optionele extra s voor uw toilet 50
- Symbolen 50
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 50
- Voor gebruik 50
- Voorbereiden 50
- Afvaltank 51
- De afsluitschuif openen 51
- De tank legen 51
- Gebruik in de winter 51
- Het toilet doorspoelen 51
- Het toilet gebruiken 51
- Onderhoud en reiniging 51
- Opslag 51
- Spoelwatertank 51
- Afvoer 52
- Garantie 52
- Hoveddeler 52
- No oversettelse av den originale brukerhåndboken 52
- Reserveonderdelen 52
- Valgfritt tilbehør for toalettet ditt 52
- Vragen 52
- Avfallstank 53
- Bruk av toalettet 53
- Forbered avfallstanken 53
- Forbered skyllevannstanken 53
- Før bruk 53
- Innledning 53
- Skyllevannstank 53
- Spyle toalettet 53
- Symboler 53
- Tømme tankene 53
- Åpne bladet 53
- Avhending 54
- Garanti 54
- Reservedeler 54
- Sette til oppbevaring 54
- Spørsmål 54
- Vedlikehold og rengjøring 54
- Vinterbruk 54
- Główne części 55
- Opcjonalny dodatek dla twojej toalety 55
- Pl tłumaczenie instrukcji obsługi 55
- Przygotowanie zbiornika na nieczystości 55
- Przygotowanie zbiornika na wodę do spłukiwania 55
- Symbole 55
- Wstęp 55
- Konserwacja i czyszczenie 56
- Korzystanie z toalety 56
- Opróżnianie zbiorników 56
- Otwieranie łopatki 56
- Spłukiwanie toalety 56
- Użytkowanie w okresie zimowym 56
- Zbiornik na nieczystości 56
- Zbiornik na wodę do spłukiwania 56
- Części zamienne 57
- Długie przechowywanie 57
- Extra opcional para a sua sanita 57
- Gwarancja 57
- Peças principais 57
- Pt tradução do manual de utilizador original 57
- Pytania 57
- Utylizacja 57
- Abrir a escotilha de descarga 58
- Antes de utilizar 58
- Introdução 58
- Prepare o reservatório de água 58
- Prepare o tanque de resíduos 58
- Puxar o autoclismo 58
- Símbolos 58
- Tanque de resíduos 58
- Utilização da sanita 58
- Armazenamento 59
- Eliminação 59
- Garantia 59
- Manutenção e limpeza 59
- Peças sobresselentes 59
- Questões 59
- Reservatório de água 59
- Utilização no inverno 59
- Introducere 60
- Piese principale 60
- Pregătiţi rezervorul de apă 60
- Pregătiţi rezervorul de deșeuri 60
- Ro traducerea manualului original al utilizatorului 60
- Se furnizează opţional pentru toaleta dvs 60
- Simboluri 60
- Înainte de utilizare 60
- Aplicarea jetului de apă pe toaletă 61
- Depozitare 61
- Deschiderea lamei 61
- Golirea rezervoarelor 61
- Rezervor de apă 61
- Rezervor de deșeuri 61
- Utilizarea pe timp de iarnă 61
- Utilizarea toaletei 61
- Întreţinere și curăţare 61
- Piese de schimb 62
- Дополнительныепринадлежности длятуалета 62
- Основныекомпоненты 62
- Переводоригинальногоруководствапользователя 62
- Введение 63
- Использованиетуалета 63
- Открытиеклапанаунитаза 63
- Подготовка бакадлянечистот 63
- Подготовка сливногобачка 63
- Подготовкакиспользованию 63
- Символы 63
- Смыв 63
- Бакдлянечистот 64
- Обслуживаниеиочистка 64
- Опорожнениебаков 64
- Подготовкакхранению 64
- Сливнойбачок 64
- Утилизация 64
- Hlavné časti 65
- Sk preklad pôvodného návodu na používanie 65
- Voliteľné príslušenstvo pre záchod 65
- Вопросы 65
- Гарантия 65
- Запасныечасти 65
- Nádrž na odpad 66
- Otvorenie príklopu 66
- Používanie záchodu 66
- Pred použitím 66
- Pripravte nádrž na odpad 66
- Pripravte splachovaciu nádrž 66
- Splachovacia nádrž 66
- Splachovanie záchodu 66
- Symboly 66
- Vyprázdňovanie nádrží 66
- Likvidácia 67
- Náhradné diely 67
- Otázky 67
- Používanie v zime 67
- Uskladnenie 67
- Záruka 67
- Údržba a čistenie 67
- Glavni deli 68
- Izbirni dodatek za stranišče 68
- Pred uporabo 68
- Priprava posode za fekalije 68
- Priprava posode za splakovanje 68
- Simboli 68
- Sl prevod priročnika za uporabo 68
- Odpiranje lopute 69
- Odstranjevanje 69
- Posoda za fekalije 69
- Posoda za splakovanje 69
- Praznjenje posod 69
- Shranjevanje 69
- Splakovanje stranišča 69
- Uporaba pozimi 69
- Uporaba stranišča 69
- Vzdrževanje in čiščenje 69
- Garancija 70
- Huvuddelar 70
- Nadomestni deli 70
- Sv översättning av original bruksanvisning 70
- Tillval för toalett 70
- Vprašanja 70
- Använda toaletten 71
- Avfallstank 71
- Förbereda avfallstanken 71
- Förbereda spolvattentanken 71
- Före användning 71
- Inledning 71
- Spola toaletten 71
- Spolvattentank 71
- Symboler 71
- Tömma tankarna 71
- Öppna bladet 71
- Avfallshantering 72
- Frågor 72
- Förvaring 72
- Garanti 72
- Reservdelar 72
- Underhåll och rengöring 72
- Vinteranvändning 72
- Ana parçalar 73
- Atık tutma deposunu hazırlayın 73
- Be tr tr 73
- Giriş 73
- Kullanmadan önce 73
- Rezervuarı hazırlayın 73
- Semboller 73
- Tr orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi 73
- Tuvalet için opsiyonel ekstra 73
- Atık tutma deposu 74
- Bakım ve temizlik 74
- Bertaraf 74
- Depoları boşaltma 74
- Depoya kaldırma 74
- Kanadı açma 74
- Kış kullanımı 74
- Rezervuar 74
- Tuvalet sifonunu çekme 74
- Tuvaletin kullanımı 74
- Yedek parçalar 75
- Додатковеприладдядлятуалету 75
- Основнічастини 75
- Перекладоригінальногопосібникакористувача 75
- Бакдлянечистот 76
- Використаннятуалету 76
- Вступ 76
- Відкриттяклапанаунітазу 76
- Змивання 76
- Підготовка бакадлянечистот 76
- Підготовка зливногобака 76
- Підготовкадовикористання 76
- Символи 76
- Спорожненнябаків 76
- Використаннявзимку 77
- Гарантія 77
- Запаснічастини 77
- Запитання 77
- Зливнийбак 77
- Підготовкадозберігання 77
- Утилізація 77
- Zh 原版用户手册的翻译 78
- 主要部件 78
- 使用前 78
- 准备废水 78
- 准备清水 78
- 座便器另可选配 78
- 符号 78
- 简介 78
- 使用座便器 79
- 保修 79
- 倒空水箱 79
- 储存 79
- 冬季使用 79
- 备件 79
- 废弃处理 79
- 废水箱 79
- 座便器冲水 79
- 打开阀片 79
- 清水箱 79
- 疑问 79
- 维护和清洁 79
- Quick guide 80
- Porta potti campa potti 81
- User manual 81
- Www thetford com 81
Похожие устройства
- Фотон АМ 6-2 12321 Руководство по эксплуатации
- Фотон (четверник, куб) АМ 16-4, 16А 24590 Руководство по эксплуатации
- Thetford Porta Potti Qube 345 WHITE 92814 Инструкция по эксплуатации
- SC&T HD02-4K, 1 вход на 2 выхода, стандарт HDMI 1.4a, HDCP, разрешение до 4K(30Гц), в комплекте БП 220/5В,2A(DC) sct0912 Инструкция по эксплуатации
- НТК Приборэнерго rs 422/485 ПР-3 IP65 исполнение 1 0210550010323 Руководство по эксплуатации
- Thetford Porta Potti Qube 365 белый 92820 Инструкция к Thetford Porta Potti Qube 365
- Thetford Porta Potti Qube 365 рубиново-красный Инструкция к Thetford Porta Potti Qube 365
- Thetford Porta Potti Qube 365 WHITE 92820 Инструкция по эксплуатации
- Ripo Dc 1 на 4 (штекер 2,1x5,5) длина 30 см 005-200043 Сертификат
- Giraffe GF-JACK1F-2M gf0363 Паспорт
- Ripo Dc 1 на 4, штекер 2,1x5,5, длина 40 см 005-200043-1 Сертификат
- Vention HDMI 19F/8x19F на 8 мониторов AKQB0 Спецификация
- Vpk Formwork 2/6 1210000915 Инструкция к VPK Formwork 2/6 1210000915
- Энкор 19061 Инструкция к Энкор 19061
- Inforce 06-05-37 Рекомендательные письма
- Энкор 19062 Инструкция к Энкор 19062
- Inforce 06-05-56 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-38 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-39 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-92 Рекомендательные письма