HUSQVARNA CONSTRUCTION K1270 Rail 16+RA10 9670712-01 [23/136] Эксплуатация

HUSQVARNA CONSTRUCTION K1270 Rail 16+RA10 9670712-01 [23/136] Эксплуатация
Š‘‹“’–ˆŸ
Russian 23
åñëè ðåçêà âûïîëíßåòñß âûøå óðîâíß ïëå÷.
å ïðèêëàäûâàéòå ÷ðåçìåðíûõ óñèëèé.
‚û äîëæíû ñòîßòü íà óäîáíîì ðàññòîßíèè îò
çàãîòîâêè.
ðîâåðßéòå, ÷òîáû äèñê íå îêàçàëñß â
êîíòàêòå ñ êàêèì-ëèáî ïðåäìåòîì, êîãäà ‚û
áóäåòå âêëþ÷àòü ìàøèíó.
à âûñîêîé ñêîðîñòè âðàùåíèß (íà ïîëíîé
ñêîðîñòè) ðåçêó ïðè ïîìîùè ðåæóùèõ äèñêîâ
ñëåäóåò îñóùåñòâëßòü ñ îñîáîé
îñòîðîæíîñòüþ. îääåðæèâàéòå
ìàêñèìàëüíóþ ñêîðîñòü âðàùåíèß äî
çàâåðøåíèß ïðîöåññà ðåçêè.
Œàøèíà äîëæíà ðàáîòàòü áåç äàâëåíèß èëè
óñèëèß, íàïðàâëåííîãî íà äèñê.
‚îäèòå ðåç÷èê íà îäíîé ëèíèè ñ ðåæóùèì
äèñêîì. îêîâîå äàâëåíèå ìîæåò èñïîðòèòü
ðåæóùèé äèñê, ÷òî î÷åíü îïàñíî.
åðåâîäèòå äèñê ìåäëåííî âïåðåä è íàçàä,
÷òîáû êîíòàêòíàß ïîâåðõíîñòü ìåæäó
äèñêîì è ìàòåðèàëîì, êîòîðûé ‚û ðåæåòå,
áûëà íåáîëüøîé. òî ïîçâîëèò ñîõðàíßòü
òåìïåðàòóðó äèñêà íèçêîé è äåëàòü ðåçêó
ýôôåêòèâíîé.
‘áîð ïûëè (ðèìåíèìî òîëüêî äëß
ìîäåëè Š 1270)
“ñòðîéñòâî îñíàùåíî êîìïëåêòîì ñ ôóíêöèåé
ýêîíîìíîãî ðàñïûëåíèß âîäû, îáåñïå÷èâàþùèì
ìàêñèìàëüíîå ïîäàâëåíèå ïûëè.
î âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå äèñêè äëß
âëàæíîé ðåçêè ñ âîäßíûì îõëàæäåíèåì äëß
îïòèìàëüíîãî ïîäàâëåíèß ïûëè. ‘ì. óêàçàíèß â
ðàçäåëå Óåæóùèå äèñêèÓ.
òðåãóëèðóéòå ïîòîê âîäû ñ ïîìîùüþ êðàíà
äëß ñâßçûâàíèß ïûëè, îáðàçóþùåéñß ïðè ðåçêå.
áúåì âîäû çàâèñèò îò òèïà âûïîëíßåìûõ
ðàáîò.
…ñëè âîäßíûå øëàíãè îòñîåäèíèëèñü îò
èñòî÷íèêîâ ïîäà÷è âîäû, ýòî îçíà÷àåò, ÷òî
äàâëåíèå âîäû â èñòî÷íèêå, ê êîòîðîìó
ïîäêëþ÷åíà ìàøèíà, ñëèøêîì âûñîêî. ‘ì.
óêàçàíèß â ðàçäåëå "’åõíè÷åñêèå äàííûå"
îòíîñèòåëüíî ðåêîìåíäóåìîãî äàâëåíèß âîäû.
èëåíèå ðåëüñîâ
áùèå ñâåäåíèß
‘áîðêà çàæèìà äëß êðåïëåíèß íà ðåëüñ
‡àôèêñèðóéòå çàæèì íà ðåëüñå. ’óãî
çàâèíòèòå ðåëüñîâûé çàìîê.
‡Œ…—ˆ…! ‡àæèì äëß êðåïëåíèß íà ðåëüñ
íå ïîäëåæèò óñòàíîâêå íà ñòàíîê âî âðåìß åãî
òðàíñïîðòèðîâêè è îáñëóæèâàíèß.
‡àæèì äëß êðåïëåíèß íà ðåëüñ Ñ ýòî
ïðåöèçèîííûé èíñòðóìåíò, êîòîðûé ìîæåò
áûòü ïîâðåæäåí ïðè íåîñòîðîæíîì îáðàùåíèè,
÷òî ìîæåò ïîíèçèòü òî÷íîñòü ðåçêè.

Содержание

Похожие устройства

ЭКСПЛУАТАЦИЯ если резка выполняется выше уровня плеч Не прикладывайте чрезмерных усилий Сбор пыли Применимо только для модели К 1270 Устройство оснащено комплектом с функцией экономного распыления воды обеспечивающим максимальное подавление пыли По возможности используйте диски для влажной резки с водяным охлаждением для оптимального подавления пыли См указания в разделе Режущие диски Вы должны стоять на удобном расстоянии от заготовки Проверяйте чтобы диск не оказался в контакте с каким либо предметом когда Вы будете включать машину На высокой скорости вращения на полной скорости резку при помощи режущих дисков следует осуществлять с особой осторожностью Поддерживайте максимальную скорость вращения до завершения процесса резки Машина должна работать без давления или усилия направленного на диск Водите резчик на одной линии с режущим диском Боковое давление может испортить режущий диск что очень опасно Переводите диск медленно вперед и назад чтобы контактная поверхность между диском и материалом который Вы режете была небольшой Это позволит сохранять температуру диска низкой и делать резку эффективной Отрегулируйте поток воды с помощью крана для связывания пыли образующейся при резке Объем воды зависит от типа выполняемых работ Если водяные шланги отсоединились от источников подачи воды это означает что давление воды в источнике к которому подключена машина слишком высоко См указания в разделе Технические данные относительно рекомендуемого давления воды Пиление рельсов Общие сведения ЗАМЕЧАНИЕ Зажим для крепления на рельс не подлежит установке на станок во время его транспортировки и обслуживания Зажим для крепления на рельс это прецизионный инструмент который может быть поврежден при неосторожном обращении что может понизить точность резки Сборка зажима для крепления на рельс Зафиксируйте зажим на рельсе Туго завинтите рельсовый замок Иизз1ап 23

Скачать