Weldy energy HT1600 D 160.171 [5/40] Important safety instructions
![Weldy energy HT1600 D 160.171 [5/40] Important safety instructions](/views2/1638859/page5/bg5.png)
5
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
ﻲﺑﺮﻋ
ภาษาไทย
Original Operating Manual
Important safety instructions
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Hidden areas such as behind walls, ceilings, floors, sot boards and other panels
may con-tain flammable materials that could be ignited by the heat gun when working
in these loca-tions. The ignition of these materials may not be readily apparent and
could result in property damage and injury to persons.
When working in these locations, keep the gun moving in a back-and-forth motion.
Lingering or pausing in one spot could ignite the panel or the material behind it.
Read these instructions
Warning: Extreme care should be taken when stripping paint. The peelings, residue
and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Any pre-1977 paint may
contain lead and paint applied to homes prior to 1950 is likely to contain lead. Once
deposited on surfaces, hand to mouth contact can result in the ingestion of lead.
Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system
damage; young and unborn children are particularly vulnerable.
Before beginning any paint removal process you should determine whether the paint
you are removing contains lead. This can be done by your local health department or
by a professional who uses a paint analyzer to check the lead content of the paint to
be removed. LEAD-BASED PAINT SHOULD ONLY BE REMOVED BY A PROFESSIONAL
AND SHOULD NOT BE REMOVED USING A HEAT GUN.
Persons removing paint should follow these guidelines:
1. Move the work piece outdoors. If this is not possible, keep the work area well
ventilated. Open the windows and put an exhaust fan in one of them. Be sure
the fan is moving the air from inside to outside.
2. Remove or cover any carpets, rugs, furniture, clothing, cooking utensils and air
ducts.
3. Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings. Wear
protective clothing such as extra work shirts, overalls and hats.
4. Work in one room at a time. Furnishings should be removed or placed in the
center of the room and covered. Work areas should be sealed o from the rest
of the dwelling by sealing doorways with drop cloths.
5. Children, pregnant or potentially pregnant women and nursing mothers should not
be present in the work area until the work is done and all clean up is complete.
6. Wear dust respirator mask or a dual filter (dust and fume) respirator mask
which has been approved by the Occupational Safety and Health Administration
(OSHA), the National Institute of Safety and Health (NIOSH), or the United States
Bureau of Mines. These masks and replaceable filters are readily available at
major hardware stores. Be sure the mask fits. Beards and facial hair may keep
masks from sealing properly. Change filters often. DISPOSABLE PAPER MASKS
ARE NOT ADEQUATE.
7. Use caution when operating the hot air tool. Keep the heat gun moving as
excessive heat will generate fumes which can be inhaled by the operator.
8. Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms and face and rinse
mouth before eating or drinking. Do not smoke or chew gum or tobacco in the
work area.
9. Clean up all removed paint and dust by wet mopping the floors. Use a wet cloth
to clean all walls, sills and any other surface where paint or dust is clinging.
DO NOT SWEEP, DRY DUST OR VACUUM. Use a high phosphate detergent or
trisodium phosphate (TSP) to wash and mop areas.
10. At the end of each work session put the paint chips and debris in a double
plastic bag, close it with tape or twist ties and dispose of properly.
11. Remove protective clothing and work shoes in the work area to avoid carrying
dust into the rest to the dwelling. Wash work clothes separately. Wipe shoes o
with a wet rag that is then washed with the work clothes. Wash hair and body
thoroughly with soap and water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Содержание
- Energy ht1600 ht3400 1
- Hot air tool 1
- Operating manual 1
- Translations of the original operating manual 2
- Anwendung 3
- Fi schalter beim einsatz des gerätes auf baustellen ist für den 3
- Gewährleistung 3
- Konformität 3
- Reparaturen sind ausschliesslich durch eine autorisierte ser 3
- Vorsicht 3
- Warnung 3
- Übersetzung der original bedienungsanleitung 3
- Applications 4
- Attention 4
- Conformity 4
- Do not touch the heating element housing and air nozzle 4
- Original operating manual 4
- Warning 4
- Warranty 4
- Important safety instructions 5
- Original operating manual 5
- Read these instructions 5
- Save these instructions 5
- Use caution when operating the hot air tool keep the heat gun moving as 5
- Applications 6
- Avertissement 6
- Caution 6
- Conformité 6
- Garantie légale 6
- Traduction de la notice d utilisation originale 6
- Advertencia 7
- Aplicaciones 7
- Conformidad 7
- Garantia 7
- Precaución 7
- Traducción del manual de instrucciones original 7
- Aplicações 8
- Atenção 8
- Conciliada 8
- Conformidade 8
- Garantia legal 8
- Normas 8
- O uso incorrecto das máquinas de ar quente aumenta o perigo 8
- Para protecção pessoal recomendamos vivamente a ligação da 8
- Tradução do manual de instruções original 8
- Applicazioni 9
- Avvertenza 9
- Cautela 9
- Dichiarazione di conformità 9
- Garanzia legale 9
- Interruttore fi salvavita è assolutamente necessario quando 9
- Le riparazioni dovranno essere eseguite esclusivamente da un 9
- Sorvegliare sempre l apparecchio durante l uso il calore può 9
- Traduzione del manuale di istruzioni originale 9
- Conformiteit 10
- Geharmoniseerd 10
- Toepassingen 10
- Uitsluitend te gebruiken met originele weldy accessoires en 10
- Veiligheid 10
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 10
- Waarschuwingen 10
- Wettelijke garantie 10
- Advarsel 11
- Anvendelsesformål 11
- Det er absolut nødvendigt med en fi afbryder ved anvendelse af 11
- Forsigtig 11
- Konformitet 11
- Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 11
- Reklamationsret 11
- Användningsområden 12
- Brännbart material som ligger utom synhåll maskinen får endast 12
- Får endast användas tillsammans med originaltillbehör och 12
- Garanti 12
- O verensstämmelse 12
- O versättning av originalbruksanvisningen 12
- Se upp 12
- Varning 12
- Advarsel 13
- Bruksområder 13
- Forsiktig 13
- Hold apparatet under oppsikt ved bruk og inntil det har kjølnet 13
- Komponenter og koblinger ta alltid ut kontakten før apparatet 13
- Oversettelse av den orginale bruksanvisningen 13
- Reklamasjonsrett 13
- Samsvarserklæring 13
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 14
- Ennen laitteen avaamista tarkasta verkkojohto ja pistoke sekä 14
- Huomio 14
- Jatkokaapeli sähköisten ja mekaanisten vaurioiden varalta ennen 14
- Käyttötarkoitukset 14
- Tuotevastuu 14
- Vaatimuksenmukaisuusvakuutus 14
- Varoitus 14
- Weldy ag galileo strasse 10 6056 kaegiswil sveitsi vakuuttaa että tämä tuote täyttää meiltä lähtiessään seuraavien eu direktiivien 14
- Εγγύηση 15
- Εφαρμογές 15
- Κίνδυνος πυρκαγιάς και εκρήξεων σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης 15
- Μετάφραση από τις γνήσιες οδηγίες χρήσης 15
- Προειδοποίηση 15
- Προσοχή 15
- Σοβαρός κίνδυνος κατά το άνοιγμα της συσκευής αφού εκτίθενται 15
- Συμβατότητα 15
- Cihaz uzman gözetimi altında kullanılmalıdır cihazın ısısı gözle 16
- Dikkat 16
- Garanti 16
- Normlar 16
- Orijinal kullanım kılavuzunun c evirisi 16
- Uyarilar 16
- Uygulamalar 16
- Uygunluk beyanı 16
- Niebezpieczeństwo poparzenia nie dotykać grzałki ani dyszy 17
- Obszar zastosowań 17
- Ostrzeżnie 17
- Oświadczenie o zgodności 17
- Rękojmia 17
- Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi 17
- Wzroku urządzenie może być używane tylko przez odpowiednio 17
- Alkalmazása 18
- Alkatrészek és kötések válnak így szabaddá a burkolat felnyitása 18
- Az eredeti használati utasítás fordítása 18
- Figyelem 18
- Figyelmeztetés 18
- Garancia 18
- Megfelelőség 18
- Tűz és robbanásveszély áll fenn ha a forrólevegős készüléket 18
- Použití 19
- Prohlášení o shodĕ 19
- Překlad originálního návodu k obsluze 19
- Přívodní šnůru z elektrické zásuvky před uvedením do provozu 19
- Varování 19
- Zkontrolujte jestli nedošlo k elektrickému nebo mechanickému 19
- Záruka 19
- Harmonizované 20
- Konformita 20
- Použitie 20
- Preklad originálneho návodu na použitie 20
- Upozornenie 20
- Výstraha 20
- Záruka 20
- Aplicaţii 21
- Avertisment 21
- Conformitate 21
- Garanţie 21
- Pericol fatal la deschiderea aparatului deoarece se eliberează componente şi cuplaje conducătoare de tensiune înainte de a 21
- Precauţie 21
- Reparaţiile vor fi executate strict prin intermediul unui centru de 21
- Traducere a instrucţiunilor de operare originale 21
- Garancija 22
- Konformnost 22
- Normativ 22
- Opozorilo 22
- Prevod izvirnika navodil za uporabo 22
- Priključki v notranjosti naprave pod napetostjo pred odpiranjem 22
- Uporaba 22
- Usklajeni 22
- Внимание 23
- Гаранция 23
- Декларация за съответствие 23
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 23
- Предупреждение 23
- Приложения 23
- Ettevaatust 24
- Garantii 24
- Harmoneeritu 24
- Hoiatus 24
- Järelvalve all töötades lastele on seadme kasutamine täielikult 24
- Kasutusjuhendi originaali tõlge 24
- Kontrollida ega toitekaablil pistikul või pikendusjuhtmel pole 24
- Normid 24
- Rakendused 24
- Vastavus 24
- Atidarius prietaisą dėl įtampą turinčių sudėtinių dalių ir atvirų 25
- Atsargiai 25
- Garantija 25
- Naudojimo būdai 25
- Nominali įtampa kuri nurodyta ant prietaiso turi atitikti tinklo 25
- Pavojus nusideginti neliesti kaitinimo elemento vamzdelio ir 25
- Perspėjimas 25
- Reikalavimų atitikimas 25
- Vartotojo vadovo originalo vertimas 25
- Atbilstība 26
- Brīdinājums 26
- Drīkst izmantot tikai ar orig inālajiem weldy piederumiem un 26
- Garantija 26
- Harmonizēta 26
- Izmantojot ierīces būvdarbos personu aizsardzības nolūkos 26
- Izmantošanas veidi 26
- Lietošanas instrukcijas orig ināla tulkojums 26
- Normas 26
- Uzmanību 26
- Виды применения 27
- Гарантия 27
- Конформность 27
- Осторожно 27
- Перевод оригинала инструкции по эксплуатации 27
- Предупреждение 27
- 保証 28
- 取扱説明書翻訳 28
- 注意 28
- 警告 28
- 適合性 28
- 一致性 29
- 小心 29
- 正宗 使用手册的翻译 29
- 警告 29
- 质量保证 29
- ءانبلا عقاوم يف زاهجلا مادختسا دنع نيلماعلا ةيامحل ةدشب fi ةرئادلا أطخ لزع حاتفم مادختسا نيعتي 30
- اهب صخرملا ةمدخلا زكارم لبق نم حلاصإ متي نأ طقف بجي ةيلصلأا رايغلا عطقو weldy تاراوسسكإ ىلع مادختسلاا رصتقي 30
- ةلاح يفو ءارشلا خيرات نم ا رابتعا عئابلا رشابملا تاعيبملا كيرش اهحنمي يتلا بويعلا نع ةيلوؤسملاو نامضلا قوقح زاهجلا اذه ىلع يرست امإ ةجلاعملا وأ عينصتلا بويع كرادتب تاعيبملا كيرش موقي ميلست راعشإ وأ ةروتافب تابثلإا عم بويعلا نع ةيلوؤسملاب وأ نامضلاب ةبلاطملا نامضلا وأ بويعلا نع ةيلوؤسملا نم نيخستلا رصانع دعبتس تو حيلصتلاب وأ ليدب ميلست ءارجإب يمازللإا نوناقلا راطإ يف نامضلا وأ بويعلا نع ةيلوؤسملاب ىرخلأا تابلاطملا دعبتس ت بسانم ريغ لكشب هعم لماعتلا وأ زاهجلا ىلع ليمحتلا طرف وأ يعيبطلا ىلبلاو لكآتلا ىلإ عجرت يتلا رارضلأا بويعلا نع ةيلوؤسملا لمشت لا اهيلع تارييغت وأ تلايدعت لاخدإب يرتشملا ماق يتلا ةزهجلأا عم بويعلا نع ةيلوؤسملاب وأ نامضلاب تابلاطم أشنت لا 30
- ةيئرم ريغ لاعتشلال ةلباق داوم ىلإ ةرارحلا لصت دقف ةظحلام نودب لمعي زاهجلا كرتب حمس ي لا فرظ يأ تحت زاهجلا ليغشتب لافطلأل حمس ي لا مهفارشإ تحت وأ نيبردم نيصصختم ةطساوب لاإ زاهجلا مادختسا نكمي لا للبلاو ةبوطرلا نم زاهجلا ةيامحل 30
- رانلا ىلع ارطخ لكشت نأ نكمي داوملا نم ةرارحلا ةجرد عافترا لاثملا ليبس ىلع نخاسلا ءاوهلا ةادلأ حيحصلا ريغ مادختسلاا ةرجفتملا تازاغلاو قارتحلال ةلباقلا داوملا نم برقلاب ةصاخو راجفنلااو ةادلأل حامسلا قورحلا ببست نأ نكمي اهنلأ ةنخاس نوكت امدنع كيتسلابلاب داوملا غيرفتلاو ءاوهلا ةهوف ةئفدتلا رصنع نكسلا سملت لا تاناويحلا وأ صاخشلأا هاجتا يف غيرفتلا كيتسلابلاب داوملاو نخاسلا ءاوهلا قفدت هجوت لا دربي 30
- رذحلا 30
- ريذحت 30
- ريذحت تاهيجوتلا 30
- قفاوتلا 30
- نامض 30
- يئابرهكلا رايتلا نم عاطقنا نامضل ةادأ لصفا هحتف لبق كلذل تلااصتلااو ةيحلا تانوكملا ضرعتت امك ةادلأا حتف امدنع رطخلا ةيكيناكيملاو ةيئابرهكلا ررضلا نع تلاباكلا ديدمت كلذكو لصوملاو ةقاطلا تادادما لبحلا نم ققحتلاو ذيفنتلا عضوم عضو لبق 30
- يسيئرلا يئابرهكلا دهجلا عم قفاوتي نا بجي زاهجلا ىلع نودملا فنصملا دهجلا 30
- يلصلأا لامعتسلاا ليلد ةمجرت 30
- การร บประก น 31
- การร บรอง 31
- ข อควรระว ง 31
- คำาเต อน 31
- คำาแปลค ม อผ ใช งำานต นฉบ บ 31
- Translations of the original operating manual 32
- Translations of the original operating manual 33
- Translations of the original operating manual 34
- Translations of the original operating manual 35
- Afvalverwijdering 36
- Avfallshantering 36
- Bortskaffelse 36
- Deponering 36
- Disposal 36
- Eldrivna verktyg tillbehör och förpackningar ska lämnas in för återvinning 36
- Elektroverktøy tilbehør og emballasje skal resirkuleres på en miljøvennlig 36
- Eliminación 36
- Elimination de déchets 36
- Eliminação 36
- Entsorgung 36
- Original bedienungsanleitung translation of the original user manual 36
- Smaltimento 36
- Biztosítani kell az elektromos berendezések tartozékok és csomagolásuk 37
- Električna orodja pribor in embalažo je treba okolju primerno reciklirati 37
- Eliminare 37
- Hulladékkezelés 37
- Hävitys 37
- Likvidace 37
- Likvidácia 37
- Odlaganje 37
- Tasfiye atma 37
- Translation of the original user manual 37
- Uneltele electrice accesoriile şi ambalajele trebuie transportate la un 37
- Usuwanie odpadów 37
- Απόρριψη 37
- Μόνο για τις χώρες της ε ε μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά 37
- Τα ηλεκτρικά εργαλεία τα αξεσουάρ και οι συσκευασίες πρέπει να οδηγούνται σε 37
- Бракуване и изхвърляне 37
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 38
- Elektritööriistad tarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlus 38
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 38
- Sunaikinimas 38
- Translation of the original user manual 38
- Утилизация 38
- اهيلع ىرج ت نأ بجي تاوبعلاو تامزلتسملاو ةيئابرهكلا تادعملا ةئيبلل ةقفاوم عينصت ةداعإ ةيلمع يف ةيئابرهكلا تادعملا يقلت لا يبورولأا داحتلاا لود يف طقف ةيلزنملا ةمامقلا 38
- ระบบการกำาจ ดขยะ 38
- 废料处理 38
- 廃棄処分 38
- Www weldy com 40
- Your partner 40
Похожие устройства
- Kitfort бело-чёрный КТ-537-1 Инструкция КТ-537
- Kitfort черно-красный КТ-537-2 Инструкция КТ-537
- Sinbo 60 BK SIN-SVC-3460-BK Инструкция по эксплуатации
- HAKKO FG450-03 Инструкция к товару
- Blackton bt hb401p черный 86198917 Инструкция
- ArTorq Архимед RD1 Страница каталога с технической информацией
- ArTorq Архимед RD2 Страница каталога с технической информацией
- ArTorq Архимед RD3 Страница каталога с технической информацией
- ArTorq Архимед RD4 Страница каталога с технической информацией
- ArTorq Архимед RD5 Страница каталога с технической информацией
- ArTorq Архимед RD6 Страница каталога с технической информацией
- SPHINX ВМ-611х 00-00026405 Инструкция
- Тор R550 (Honda) 1021294 Технический паспорт
- Rothenberger SUPERTRONIC 2000 BSPT R1/2-2 71256 Брошюра
- Зубр МРД-1400 Инструкция к товару
- Patriot PS 1500 E 426302216 Инструкция
- Patriot PS 1500 E 426302216 Деталировка
- Rothenberger СУПЕРТРОНИК 1250 d= 1/2", 3/4", 1", 1 1/4" 71450 71450
- Rothenberger СУПЕРТРОНИК 1250 d= 1/2", 3/4", 1", 1 1/4" 71450 Брошюра
- Gauss модель GFL202 1W 50lm Li-ion 1200mAh LED 1/10/180 GF202 Инструкция