Felisatti SRF305/1800E [12/64] Crown moulding cut fig 22 1 crown moulding can only be cut flat on the table for this mitre saw 2 this mitre saw has special mitre stops of 31 left and right and a bevel stop of 33 for a special crown moulding i e 52 between the back of the moulding and the top flat surface that fits against the ceiling 38 between the back of the moulding and the bottom flat surface that fits against the wall refer to the following table for this crown moulding cut
![Felisatti SRF305/1800E [12/64] Crown moulding cut fig 22 1 crown moulding can only be cut flat on the table for this mitre saw 2 this mitre saw has special mitre stops of 31 left and right and a bevel stop of 33 for a special crown moulding i e 52 between the back of the moulding and the top flat surface that fits against the ceiling 38 between the back of the moulding and the bottom flat surface that fits against the wall refer to the following table for this crown moulding cut](/views2/1107637/page12/bgc.png)
12
Removing or Installing the Right Side Sliding
Fence (Fig. 19)
1. Unlock the fence cam-locking lever, and slide the
sliding fence to the right.
2. Remove the hex screw (3) by a using a 3 mm hex
key.
3. Lift up on the sliding fence to remove it from the
saw.
4. Replace the sliding fence and thread the hex screw
to lock the sliding fence when not making right bevel cuts.
Compound Cut (Fig. 20)
1. Extending the fence by sliding it out to the required
location or remove the right sliding fence if necessary.
2. Set the desired bevel angle using the bevel lock
handle (2).
3. Set the desired mitre angle and lock into position.
See “MITRE CUT”.
Base Moulding Cut (Fig. 21)
1. Base moulding can be cut vertical against fence or
at on the table. Follow the table below for reference.
SETTINGS Vertical Position
(Back of moulding is
against the fence)
Horizontal Position
(Back of moulding is
at on the table)
Extension Fence Close to the blade Far from the blade
Bevel Angle 0° 45°
Moulding Position Left side Right
side
Left side Right
side
Inside
Corner
Mitre
Angle
Left at
45°
Right at
45°
0° 0°
Moulding
position
Bottom
against
table
Bottom
against
fence
Top
against
fence
Bottom
against
fence
Finished
side
Keep left
side of
cut
Keep
right side
of cut
Keep left
side of
cut
Keep left
side of
cut
Outside
Corner
Mitre
Angle
Right at
45°
Left at
45°
0° 0°
Moulding
position
Bottom
against
table
Bottom
against
table
Bottom
against
table
Top
against
fence
Finished
side
Keep left
side of
cut
Keep
right side
of cut
Keep
right side
of cut
Keep
right side
of cut
Crown Moulding Cut (Fig. 22)
1. Crown moulding can only be cut at on the table for
this mitre saw.
2. This mitre saw has special mitre stops of 31.6°
left and right and a bevel stop of 33.9° for a special crown
moulding, i.e. 52° between the back of the moulding and
the top at surface that ts against the ceiling; 38° between
the back of the moulding and the bottom at surface that
ts against the wall. Refer to the following table for this
crown moulding cut.
SETTINGS Left Side Right Side
Inside Corner
Mitre Angle 31.6° Right 31.6° Left
Bevel Angle 33.9° 33.9°
Moulding
Position
top against
fence
bottom against
fence
Finished Side
Keep left
side of cut
Keep left
side of cut
Outside Corner
Mitre Angle 31.6° Left 31.6° Right
Bevel Angle 33.9° 33.9°
Moulding
Position
bottom against
fence
top against
fence
Finished Side
Keep right side
of cut
Keep right side
of cut
NOTE:
1. These special stops can not be used with 45° crown
moulding.
2. Since most rooms do not have angles of exactly
90°, ne tune is needed and always take a test cut to
conrm the correct angles.
Pullover Cut (Fig. 23)
WARNING!
- Never pull the cutting head assembly and spinning
blade toward you during the cut. The blade may try to climb
up on the top of the workpiece, causing the cutting head
assembly and spinning blade to kick back.
- Never lower spinning saw blade down before pulling
the cutting head to the front of the saw.
1. Unlock the carriage lock handle (1) and allow the
cutting head assembly to move freely.
2. Set both the desired bevel angle and/or the mitre
angle and lock into position.
3. If bevel cutting, set both the left and right sliding
fences (2) to their proper location.
4. Use a hold down clamp to secure the workpiece.
5. Grasp the saw handle (3) and pull the carriage (4)
forward until the centre of the saw blade is over the front of
the workpiece (5).
6. Pull the trigger (6) to turn the saw on.
7. When the saw reaches full speed, push the saw
handle down, slowly, cutting through the leading edge of
the workpiece.
8. Slowly move the saw handle toward the fence,
completing the cut.
9. Release the trigger and allow the blade to stop
spinning before allowing the cutting head to raise.
Setting Cutting Depth (Fig. 24)
The depth of cut can be preset for even and repetitive
shallow cuts.
1. Adjust the cutting head down until the teeth of the
blade are at the desired depth of cut.
2. While holding the upper arm in position, turn the
stop knob (1) until it touches the stop plate (2).
3. Recheck the blade depth by moving the cutting
head front to back through the full motion of a typical cut
along the control arm.
The Arbour Laser Guide
Your tool is equipped with our latest innovation, the
Arbour Laser Guide, a battery powered device using
Class 1M laser beams. The laser beams will enable you
to preview the mitre blade path on the workpiece to be cut
before you begin your operation.
DANGER! Laser is activated when blade is rotating.
Do not stare into beam or view directly with optical
instruments. Do not remove the warning label afxed
to the blade guard. Avoid direct eye contact with light
source.
NOTE: The red laser line will appear as a dotted line
when the motor is activated and the blade assembly is in
the uppermost position. This broken line will assist you in
aligning the mark on your workpiece with the cutting path
of the saw blade. As you lower the blade assembly, the
Содержание
- Srf305 1800 1
- Srf305 1800e 1
- Fig 6 1 2
- Mitre saw table mitre saw table 4
- Crown moulding cut fig 22 1 crown moulding can only be cut flat on the table for this mitre saw 2 this mitre saw has special mitre stops of 31 left and right and a bevel stop of 33 for a special crown moulding i e 52 between the back of the moulding and the top flat surface that fits against the ceiling 38 between the back of the moulding and the bottom flat surface that fits against the wall refer to the following table for this crown moulding cut 12
- Note 1 these special stops can not be used with 45 crown moulding 2 since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tune is needed and always take a test cut to confirm the correct angles pullover cut fig 23 warning never pull the cutting head assembly and spinning blade toward you during the cut the blade may try to climb up on the top of the workpiece causing the cutting head assembly and spinning blade to kick back never lower spinning saw blade down before pulling the cutting head to the front of the saw 1 unlock the carriage lock handle 1 and allow the cutting head assembly to move freely 2 set both the desired bevel angle and or the mitre angle and lock into position 3 if bevel cutting set both the left and right sliding fences 2 to their proper location 4 use a hold down clamp to secure the workpiece 5 grasp the saw handle 3 and pull the carriage 4 forward until the centre of the saw blade is over the front of the workpiece 5 6 pull the trigger 6 to turn the saw on 7 when 12
- Removing or installing the right side sliding fence fig 19 1 unlock the fence cam locking lever and slide the sliding fence to the right 2 remove the hex screw 3 by a using a 3 mm hex key 3 lift up on the sliding fence to remove it from the saw 4 replace the sliding fence and thread the hex screw to lock the sliding fence when not making right bevel cuts compound cut fig 20 1 extending the fence by sliding it out to the required location or remove the right sliding fence if necessary 2 set the desired bevel angle using the bevel lock handle 2 3 set the desired mitre angle and lock into position see mitre cut base moulding cut fig 21 1 base moulding can be cut vertical against fence or flat on the table follow the table below for reference 12
- Découpe de corniches fig 22 1 les corniches ne peuvent être coupées qu à plat sur la table de cette scie à onglet 2 cette scie a des butées d onglet spéciales à 31 6 à gauche et à droite ainsi qu une butée de biseau à 33 9 pour les corniches spéciales c est à dire 52 entre l arrière de la moulure et la surface supérieure plate qui s adapte contre le plafond 38 entre l arrière de la moulure et la surface inférieure plate qui s adapte contre le mur référez vous au tableau ci dessous pour cette découpe de corniche 30
- Rallonge de la table à droite 2 dévisssez un ecrou à six pans 3 à l aide d une clef hexagonale 3 faites glisser la rallonge de la table dans la position désirée 4 remettez la rallonge de la table à sa place et fixez un ecrou à six pans 3 si vous ne faites pas des coupes en biseau de droite coupes composées dessin 20 1 mettez la rallonge de la table dans la position appropriée 2 sélectionnez les angles de biseau a l aide d une poignee 2 3 sélectionnez l angle d onglet désiré et fixez la position voulue voir coupe à l onglet opérations de base de la scie dessin 21 les moulures de base peuvent être coupées à la verticale contre le guide ou à plat sur la table reportez vous au tableau contenant des conseils utiles sur la coupe de moulures 30
- Remarque 1 ces butées spéciales ne peuvent pas être utilisées avec les corniches à 45 2 étant donné que la plupart des pièces d habitation n ont pas d angle exactement à 90 un réglage fin et précis es nécessaire de même qu une coupe d essai pour s assurer que les angles sont corrects coupe inclinée fig 23 attention ne jamais tirer la tête de coupe et la lame en rotation vers soi même pendant la coupe la lame pourrait monter sur le dessus de la pièce et entraîner un retour brutal de l ensemble tête de coupe lame en rotation ne jamais baisser la lame en rotation avant d avoir tiré la tête de coupe vers l avant de la scie 1 déverrouillez la poignée de blocage du chariot 1 afin que l ensemble de la tête de coupe soit libre de tout mouvement 2 définissez les angles de biseau et d onglet souhaités puis verrouillez les 3 dans le cas de coupes en biseau positionnez les guides coulissants droit et gauche 2 4 utilisez un serre joint pour maintenir la pièce en place 5 saisissez la poignée de la s 30
- La leva di fissaggio 1 in basso limitaotri fissati di taglio sotto inclinazione esistono 0 33 9 e 45 rimozione o installazione del limitatore destro verticaleaslittamento fig 9 1 liberare la leva di fissaggio del limitatore verticale a slittamento e slittare verso la parte destra 2 rimuovere la vite esagonale con chiave esagonale di 3 mm 3 sollevare il limitatore verticale a slittamento per asportarlo dalla sega 4 sostituire il limitatore verticale a slittamento e avvitare la vite esagonale per fissarlo quando non eseguite tagli destri sotto inclinazione tagliocombinato fig 0 1 prolungare il limitatore verticale a slittamento scivolando lo stesso fino alla posizione voluta o rimuovere se necessario il limitatore verticale destro a slittamento 2 aggiustare l angolo necessario per il taglio sotto inclinazione usando la leva di fissaggio 2 3 aggiustare l angolo necessario di smusso e fissarlo vedi sezione taglio a smusso tagliodifresaturaprincipale fig 1 1 il taglio di fresatura principal 39
- Nota 1 questi fissatori speciali non possono usarsi in caso di taglio decorativo a 45 2 considerato che la stragrande maggioranza delle pareti negli edifici non sono angoli a 90 precisi perciò è necessario svolgere regolazione precisa compiere sempre taglio di prova per accertarsi che l angolo prescelto è giusto taglioconslittamento fig 3 avvertimento nel corso di lavoro non tirate mai la testa della macchina e il disco di taglio verso se stesso in tal caso il disco potrebbe slittare sul pezzo lavorato che da sua parte provocare scivolare la testa della macchina indietro disporre in basso la testa della macchina soltanto dopo averla spostata tirandola fino alla parte anteriore del pianale 1 liberare la manopola di fissaggio 1 del meccanismo di slittamento e liberate in tal modo la movimentazione della testa di taglio 2 aggiustare gli angoli voluti all inclinazione verticale e orizzontale 3 se tagliate ad inclinazione sulla verticale collocare i limitatori verticali slittanti di sinistr 39
- Tagliostriscedecorativepercornici fig 2 1 strisce decorative per cornici possono tagliarsi con questa sega soltanto collocati sul pianale 2 questa sega circolare a pianale possiede limitatori speciali per smusso a 31 6 da destra e sinistra e limitatore angolare a 33 9 per strisce decorative speciali che significa sulla parte posteriore della striscia e il soffitto sul quale è collocata la superficie superiore liscia è formato angolo di 52 fra la parte posteriore della striscia e la parete sulla quale poggia la superficie inferiore liscia si forma angolo di 38 al taglio di strisce decorative simili usare la tabella seguente 39
- Места для прохождения диска что может привести к серьезным травмам кроме того в крайних положениях для пропилов под углом или под наклоном диск может касаться упора при осуществлении пропилов с наклоном вправо более 35 в сочетании с правосторонним пропилом под любым углом необходимо снять упор на ползунке с правой стороны также этот упор необходимо снимать когда требуется сделать пропил под наклоном 45 в со четании с пропилом под углом более 22 5 наклоните пильный блок на желаемый угол в соответствии с обо значениями на масштабной линейке диск можно уста новить под любым углом от прямого пропила под углом 90 0 на линейке до наклонного пропила под углом 45 влево или вправо закрепите фиксатор каретки 1 нажав на него чтобы зафиксировать положение пиль ного блока фиксатор регулировки положительного угла наклона установлены на 0 33 9 и 45 снятиеилиустановкаупоранаползункеспра войстороны рисунок19 1 разблокируйте рычаг с эксцентриковым зажи мом упора и передвиньте его вправо 2 отвинтите винт 59
- Примечание 1 эти специальные фиксаторы не подходят для распиловки потолочных плинтусов наклоненных на 45 2 поскольку зачастую в помещениях углы не бы вают равны точно 90 требуется точная регулировка и проведение пробной распиловки чтобы удостоверить ся в правильности вычисления углов 59
- Пропилсфункциейпротяжки рисунок23 пропилсфункциейпротяжки рисунок23 предупреждение 1 никогда не тяните на себя пильную раму и вращающийся диск в процессе пиления диск может прорезать заготовку в результате чего пильная рама и вращающийся диск могут отскочить назад 2 никогда не опускайте вращающийся пильный диск до того как начнете тянуть головку пилы вперед 1 разблокируйте рычаг блокировки каретки 1 чтобы пильная рама могла свободно перемещаться 2 установите желаемый угол наклона и или пово рота и зафиксируйте положение головки 3 при пропиле под наклоном левый и правый упо ры на ползунке 2 должны находиться в соответствую щем положении 4 закрепите заготовку при помощи прижима 5 возьмитесь за рукоятку пилы 3 и тяните карет ку 4 вперед до тех пор пока диск не окажется перед заготовкой 5 6 потяните за курковый переключатель 6 и включите пилу 7 когда пила наберет максимальную скорость медленно опустите рукоятку пилы вниз пропиливая 59
- Распиловка потолочных плинтусов рисунок 22 1 распиловку потолочных плинтусов данной тор цовочной пилой можно осуществлять только располо жив плинтус на столе 2 данная торцовочная пила оснащена специаль ными фиксаторами регулировки угла поворота на 31 6 влево и вправо и фиксатором регулировки угла накло на на 33 9 для специального потолочного плинтуса т е 52 между тыльной стороной плинтуса и верхней ровной стороной которая примыкает к потолку 38 между тыльной стороной плинтуса и нижней ровной стороной которая примыкает к стене см таблицу для пиления потолочного плинтуса 59
Похожие устройства
- Oppo BDP-103D Инструкция по эксплуатации
- Felisatti SRF305/1800 Инструкция по эксплуатации
- Oppo BDP-105D Инструкция по эксплуатации
- Felisatti SCF184/1400 Инструкция по эксплуатации
- Ion Audio PURE LP black Инструкция по эксплуатации
- Felisatti TP115/350VE Инструкция по эксплуатации
- Ion Audio PURE LP blue Инструкция по эксплуатации
- Felisatti TP115/300 Инструкция по эксплуатации
- Ion Audio PURE LP WD Инструкция по эксплуатации
- Felisatti JSF100/650VE Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-X1100W Инструкция по эксплуатации
- Felisatti AG115/1000 Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-X2100W Инструкция по эксплуатации
- Felisatti AG125/1400CSE Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-A1030 Titan Инструкция по эксплуатации
- Felisatti AG22/6 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-A820 Titan Инструкция по эксплуатации
- Felisatti AG230/2400S1 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-A830 Titan Инструкция по эксплуатации
- Felisatti AG230/2200S1 Инструкция по эксплуатации