Karcher SP 11.000 Dirt 1.645-820.0 Инструкция к Karcher SP 11.000 Dirt 1.645-820.0 онлайн [28/148] 844476
![Karcher SP 11.000 Dirt 1.645-820.0 Инструкция к Karcher SP 11.000 Dirt 1.645-820.0 онлайн [28/148] 844476](/views2/2080051/page28/bg1c.png)
28 Español
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine
op basis van het ontwerp en type en in de door ons op
de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante
veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EU-richtlij-
nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van
de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid.
Product: Pomp
Type: 1.645-xxx
Relevante EU-richtlijnen
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/EG
Toegepaste bepaling(en)
(EU) 2019/1781
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol-
macht van de directie.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/06/01
Índice de contenidos
Avisos generales
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea este manual de ins-
trucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
Uso previsto
Utilice el equipo únicamente en el ámbito doméstico.
Uso previsto:
● Desagüe de las partes del edificio en caso de inun-
dación
● Bombeo y vaciado con bomba de recipientes
● Toma de agua de pozos y alcantarillas
● Bombeo de agua dulce de barcos y yates
Para leer más avisos sobre el funcionamiento, véase el
capítulo Funcionamiento.
Líquidos de transporte admisibles
PELIGRO
Peligro de muerte y daños al bombear sustancias
explosivas, inflamables o inadecuadas.
Las sustancias inflamables o explosivas pueden infla-
marse o explotar.
Las sustancias inadecuadas pueden dañar la bomba.
No bombee líquidos o gases explosivos, inflamables o
corrosivos (por ejemplo, combustibles, petróleo, dilu-
yente para lacas nitrocelulósicas) y no bombee grasas,
aceites, agua salada o aguas residuales de las instala-
ciones sanitarias o agua que tenga una fluidez inferior
a la del agua limpia.
Líquidos de transporte admisibles:
● Agua dulce hasta el nivel de contaminación especi-
ficado
SP 9.500 Dirt y SP 11.000 Dirt (bomba de agua
sucia):
Agua con un nivel de contaminación de hasta
20 mm de tamaño de grano
SP 9.000 Flat Inox (bomba de agua limpia):
Agua con un nivel de contaminación de hasta 5 mm
de tamaño de grano
● Agua para piscinas con dosificación de los aditivos
conforme a lo previsto
● Solución de lejía, por ejemplo, de lavadoras con fu-
gas. A continuación, aclare y limpie la bomba con
agua dulce limpia, véase el capítulo Aclarar y lim-
piar.
● La temperatura de los líquidos de transporte debe
estar entre 5 °C y 35 °C
Uso no conforme a lo previsto
CUIDADO
Riesgo de daños causados por las heladas.
El funcionamiento durante las heladas puede dañar el
equipo.
Un equipo que no esté completamente vaciados puede
sufrir daños por las heladas.
No utilice el equipo en caso de heladas.
Proteja el equipo de las heladas.
CUIDADO
Peligro de daños durante el funcionamiento conti-
nuo.
El equipo no es apto para un funcionamiento continuo
ininterrumpido.
No haga funcionar el equipo de forma continua durante
períodos prolongados (por ejemplo, funcionamiento en
Avisos generales ................................................. 28
Uso previsto ........................................................ 28
Niveles de peligro................................................ 29
Protección del medioambiente ............................ 29
Accesorios y recambios ...................................... 29
Volumen de suministro ........................................ 29
Garantía .............................................................. 29
Descripción del equipo ........................................ 29
Puesta en funcionamiento................................... 29
Funcionamiento................................................... 30
Conservación y mantenimiento ........................... 31
Transporte ........................................................... 31
Almacenamiento.................................................. 31
Ayuda en caso de avería..................................... 31
Datos técnicos..................................................... 32
Optimización del volumen transportado .............. 32
Declaración de conformidad UE.......................... 33
Похожие устройства
- Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0 Инструкция к Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0
- Karcher SP 22.000 Dirt 1.645-850.0 Инструкция к Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0
- Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Брошюра
- Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0
- Karcher SP 3 Dirt Hose Set 1.645-535.0 Руководство по эксплуатации
- Зубр СП-550 550 мм 15461-550 Инструкция
- Mspa 185x185x68см Tekapo 930л, квадратный, аэромассаж C-TE062 Инструкция
- ЛУЧ В, 10 м, канат полиамид, петля, КРУ-02 00-00000160 Инструкция по эксплуатации
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G001 инструкция
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G002 инструкция
- Aurora Спектр 80 35841 Инструкция к товару
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- CITEL SFD1-25S-30 64056 Технические характеристики SFD1-25S-30
- СТЕЛЛА-ТЕХНИК КДВ-55-пневмо-255 Инструкция
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Сертификат
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Паспорт
- EZETEK EZANIT, 30кг 65369 Паспорт
- Viking СТС-15 ESD RAL7035 Инструкция по сборке
- Viking СТС-15 RAL7035 Инструкция по сборке
Скачать
Случайные обсуждения