LG UV36 Инструкция по эксплуатации онлайн

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67620602
www.lg.com
TYPE : CONVERTIBLE & CEILING SUSPENDED
ČEŠTINA
LIMBA ROMÂNĂ
БЪЛГАРСKN
SRPSKI HRVATSKI
SVENDKA
NORSK
SUOMI DANSK
ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
PORTUGUESE
NEDERLANDS
POLSKI
MAGYAR
Содержание
- Airconditioner 1
- Llllllllllllll 1
- Owner s manual 1
- Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference 1
- Convertible ceiling suspended air conditioner 2
- For your records 2
- Precaution 2
- Read this manual 2
- Table of contents 2
- Caution 3
- Safety precautions 3
- Warning 3
- Cautio 4
- Convertible ceiling suspended air conditioner 4
- Safety precautions 4
- English 5
- Owner s manual 5 5
- Safety precautions 5
- Convertible ceiling suspended air conditioner 6
- Name and function of parts 6
- Product introduction 6
- English 7
- How to insert the batteries 7
- Operating instructions 7
- Owner s manual 7 7
- Wireless remote controller maintenance 7
- Convertible ceiling suspended air conditioner 8
- Operating instructions 8
- Operation mode 8
- Wireless remote controller 8
- Operating instructions 9
- Operation mode 9
- Owner s manual 9 9
- Auto changeover operation pair system 10
- Auto j 10
- Auto operation cooling type 10
- Auto operation heat pump type 10
- Auto operation multi system or simultaneous system 10
- Convertible ceiling suspended air conditioner 10
- Operating instructions 10
- Soft dry operation mode 10
- Ululili 10
- English 11
- Forced operation 11
- Jet cool operation 11
- Operating instructions 11
- Owner s manual 11 11
- Test operation 11
- Ullllllllll 11
- Convertible ceiling suspended air conditioner 12
- Es e3 ii ii eh e3 e3 ss 12
- Operating instructions 12
- Setting the current time 12
- Sleep mode 12
- Timer setting 12
- Air circulation mode 13
- Auto restart function 13
- Vertical horizontal airflow direction control 13
- Warning 13
- Air filters 14
- Caution 14
- Indoor unit 14
- Maintenance and service 14
- A caution 15
- English 15
- Maintenance and service 15
- Operation tips 15
- Owner s manual 15 15
- When air conditioner is not going to be used for a long time 15
- When the air conditioner is not going 15
- When the air conditioner is to be used again 15
- Any switch breaker safety earth or fuse fails to work properly 16
- Anything abnormal such as burning smell loud noise etc happen stop the unit and 16
- Call the service immediately in the following situations 16
- Case explanation see page 16
- Convertible ceiling suspended air conditioner 16
- Error code is generated by self diagnosis 16
- In case of special situation the job must be carried out by service person only 16
- Main power cord is too hot or damaged 16
- Maintenance and service 16
- Troubleshooting 16
- Turn the breaker off never try to repair by yourself or restart the system in such cases 16
- User must carry routine checkup cleaning to avoid unit s poor performance 16
- Water leaks from indoor unit even if the humidity is low 16
- Condizionatore d aria convertibile e sospeso soffitto 18
- Indice 18
- Manuale 18
- N leggere questo 18
- Per i propri archivi 18
- Precauzione 18
- Avvertenza 19
- Pericolo 19
- Precauzioni di sicurezza 19
- Condizionatore d aria convertibile e sospeso soffitto 20
- Pericolo 20
- Precauzioni di sicurezza 20
- Italiano 21
- Manuale dell utente 5 21
- Precauzioni di sicurezza 21
- Condizionatore d aria convertibile e sospeso soffitto 22
- Cosa fare prima dell uso 22
- Indicatori luminosi di funzionamento 22
- Introduzione del prodotto 22
- Nome e funzione dei componenti 22
- Come inserire le batterie 23
- Istruzioni operative 23
- Manuale dell utente 7 23
- Manutenzione del telecomando di conti 23
- Modalità operativa 23
- Condizionatore d aria convertibile e sospeso soffitto 24
- Funzionamento automatico 24
- Funzionamento soft dry ß 24
- Istruzioni operative 24
- Raffreddamento 24
- Riscaldamento 3 24
- Telecomando senza fili 24
- Istruzioni operative 25
- Italiano 25
- Manuale dell utente 9 25
- Modo operativo 25
- Funzionamento automatico multisistema o sistema simultaneo 26
- Funzionamento automatico tipo di raffreddarne 26
- Funzionamento automatico tipo pompa d calore 26
- Funzionamento di cambio automatico sistema combinato 26
- Modo funzionamento soft dry 26
- Funzionamento di prova 27
- Funzionamento indotto 27
- Istruzioni operative 27
- Italiano 27
- Lltlllllllll 27
- Manuale dell utente 11 27
- Raffreddamento rapido 27
- Condizionatore d aria convertibile e sospeso soffitto 28
- Impostazione del timer 28
- Impostazione dell ora corrente 28
- Istruzioni operative 28
- Modo sleep 28
- Avvertenza 29
- Controllo direzione flusso aria verticale orizzontale 29
- Modalità di circolazione dell aria 29
- Pulsante nuovo avviamento automatico 29
- Assistenza e manutenzione 30
- Condizionatore d aria convertibile e sospeso soffitto 30
- Filtri aria 30
- Pericolo 30
- Unità interna 30
- Alta velocità per 31
- Assicurarsi che porte 31
- Assistenza e manutenzione 31
- Chiuse 31
- Dell ambiente 31
- Eccessivo l ambiente 31
- Filtro aria 31
- Finestre siano ben chiuse 31
- L ambiente 31
- La temperatura 31
- Mantenere uniforme 31
- Manuale dell utente 15 31
- Non raffreddare in modo 31
- Occasionalmente 31
- Pericolo 31
- Pulire regolarmente il 31
- Quando il condizionatore d aria non verrà usato per un ungo periodo 31
- Quando il condizionatore non funziona 31
- Raffreddare in modo 31
- Rimessa in funzione del condizionatore d aria 31
- Suggerimenti di utilizzo 31
- Tenere le tapparelle o tende 31
- Usare la ventola ad 31
- Veloce ed efficace 31
- Ventilare 31
- Assistenza e manutenzione 32
- Case spiegazione see page 32
- Chiamare immediatamente l assistenza quando si verificano le seguenti condizioni 32
- Ci sono perdite di acqua dall unità interna anche se l umidità è bassa 32
- Condizionatore d aria convertibile e sospeso soffitto 32
- Condizioni anomale quali odore di bruciato rumori forti spegnere l unità e staccare 32
- Funziona in modo corretto 32
- Funzionamento inadeguato dell unità 32
- Il cavo di alimentazione generale è troppo caldo o danneggiato 32
- Il codice di errore viene generato dall autodiagnostica 32
- L alimentazione generale in questi casi non tentare mai di effettuare le riparazioni 32
- L utente deve eseguire dei controlli di routine e pulizia per evitare un 32
- Nel caso di situazioni speciali il lavoro deve essere eseguito solo da personale 32
- Qualificato 32
- Qualsiasi interruttore interruttore automatico di sicurezza di terra o fusibile non 32
- Ricerca guasti 32
- Aire acondicionado 33
- Manual del propietario 33
- Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo 34
- Contenido 34
- Lea este manual 34
- Para sus archivos 34
- Precaucion 34
- Aadvertenci 35
- Aadvertencia 35
- Aprecaución 35
- Precauciones de seguridad 35
- Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo 36
- Aprecaució 36
- Precauciones de seguridad 36
- Español 37
- Manual del propietario 5 37
- Precauciones de seguridad 37
- Introducción del producto 38
- Nombre y función de las piezas 38
- Español 39
- Inserción de pilas 39
- Instrucciones de funcionamiento 39
- Mantenimiento del mando a distancia inalami 39
- Manual del propietario 7 39
- Método de funcionamiento 39
- Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo 40
- Funcionamiento automático 40
- Funcionamiento de calefacción 40
- Instrucciones de funcionamiento 40
- Mando a distancia inalámbrico 40
- Modo funcionamiento 40
- Modo funcionamiento j 40
- Zzi funcionamiento seco suave 40
- Instrucciones de funcionamiento 41
- Manual del propietario 9 41
- Modo funcionamiento 41
- Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo 42
- Automático 42
- Funcionamiento automático sistema múltiple o sistema simultáneo 42
- Funcionamiento automático tipo bomba de calor 42
- Funcionamiento automático tipo enfriamiento 42
- Funcionamiento de cambio automático sistema articulado 42
- Instrucciones de funcionamiento 42
- Modo de funcionamiento seco suave 42
- Uillllll 42
- Comprobación del funcionamiento 43
- Enfriamiento por chorro de aire 43
- Funcionamiento forzado 43
- Instrucciones de funcionamiento 43
- Manual del propietario 11 43
- Tumulili 43
- Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo 44
- Configuración de la hora actual 44
- Configuración del temporizador 44
- Instrucciones de funcionamiento 44
- Modo inactivo 44
- Гоо 44
- Advertencia 45
- Control de dirección vertical horizontal del flujo de aire 45
- Función de reinicio automático 45
- Instrucciones de funcionamiento 45
- Manual del propietario 13 45
- Modo circulación de aire 45
- Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo 46
- Aprecaución 46
- Filtros de aire 46
- Mantenimiento y servicio 46
- Unidad interior 46
- Alta velocidad para un 47
- Aprecaución 47
- Asegúrese que las limpie el filtro de aire 47
- Eficaz 47
- Enfriamiento rápido y 47
- Español 47
- Estén bien cerradas 47
- Habitáculo 47
- Mantenga cerradas cortinas 47
- Mantenga uniforme la 47
- Mantenimiento y servicio 47
- Manual del propietario 15 47
- No enfríe demasiado el 47
- Ocasionalmente 47
- Puertas y ventanas con regularidad 47
- Si el aire acondicionado no funciona 47
- Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un período de tiempo prolongado 47
- Si va a utilizar el aire acondicionado de nuevo 47
- Sugerencias 47
- Temperatura del habitáculo 47
- Utilice el ventilado a 47
- Ventile el habitáculo 47
- Y persianas 47
- Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo 48
- Algún interruptor contacto seguridad puesta a tierra o fusible no funciona 48
- Ante una situación anormal como un olor a quemado un ruido alto etc detenga la 48
- Ante una situación de mayor complejidad el trabajo debe ser realizado únicamente 48
- Aparece un código de error generado por el autodiagnóstico 48
- Caso explicación consulte la página 48
- Correctamente 48
- El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado 48
- El usuario debe realizar la comprobación y limpieza rutinarias para evitar que el 48
- Fugas de agua de la unidad interior incluso si el índice de humedad es bajo 48
- Mantenimiento y servicio 48
- Por un técnico de servicio 48
- Rendimiento de la unidad disminuya 48
- Sistema en estos casos 48
- Solicite asistencia de inmediato en las situaciones siguientes 48
- Solución de averías 48
- Unidad y desactive el interruptor nunca intente repararlo usted mismo ni reiniciar el 48
- 3 lisez ce mode d emploi 50
- Climatiseur convertible et suspendu au plafond 50
- Pour votre registre 50
- Précaution 50
- Table des matières 50
- Attention 51
- Danger 51
- Précautions de sécurité 51
- A attention 52
- Climatiseur convertible et suspendu au plafond 52
- Précautions de sécurité 52
- Français 53
- Mode d emploi 5 53
- Précautions de sécurité 53
- Climatiseur convertible et suspendu au plafond 54
- Faire avant l utilisation 54
- Introduction au produit 54
- Lampes d indication de fonctionneme 54
- Nom et fonction des parties 54
- Entretien de la télécommande 55
- Forme d utilisation 55
- Français 55
- Instructions d utilisation 55
- Introduire les piles 55
- Mode d emploi 7 55
- Climatiseur convertible et suspendu au plafond 56
- Fonctionnement automatique 56
- Fonctionnement chauffage 56
- Instructions d utilisation 56
- Télécommande 56
- Zz1 fonctionnement doux et sec 56
- __fonctionnement refroidissement 56
- Français 57
- Instructions d utilisation 57
- Mode d emploi 9 57
- Mode de fonctionnement 57
- Automatique 58
- Fonctionnement automatique genre pompe à ch 58
- Fonctionnement automatique genre refroidissent 58
- Fonctionnement automatique multisystème ou système simultané 58
- Fonctionnement changement automatique 58
- Mode de fonctionnement doux et sec 58
- Fonctionnement de contrôle 59
- Fonctionnement forcé 59
- Fonctionnement jet froid 59
- Français 59
- Instructions d utilisation 59
- Mode d emploi 11 59
- Tumulili 59
- 330 300 60
- Climatiseur convertible et suspendu au plafond 60
- Instructions d utilisation 60
- Mode nuit 60
- Réglage de l heure actuelle 60
- Réglage du programmateur 60
- Danger 61
- Fonction auto démarrage 61
- Attention 62
- Climatiseur convertible et suspendu au plafond 62
- Conservation et entretien 62
- Filtres à air 62
- Unité intérieure 62
- A attention 63
- Ambiante uniforme 63
- Assurez vous que les 63
- Conseils d utilisation 63
- Conservation et entretien 63
- Conservez une température 63
- Effectif et rapide 63
- Excessivement la salle 63
- Fermez les persiennes ou 63
- Les rideaux 63
- Lorsque le climatiseur sera utilisé à nouveau 63
- Mode d emploi 15 63
- Ne refroidissez pas 63
- Nettoyez 63
- Occasionnellement 63
- Portes et les fenêtres 63
- Refroidissement 63
- Régulièrement le filtre 63
- Si le climatiseur n est pas utilisé 63
- Si le climatiseur n est pas utilisé pendant une longue période 63
- Sont bien fermées 63
- Utilisez la vitesse du 63
- Ventilateur pour un 63
- Ventilez l espace 63
- À air 63
- Arrêtez l unité et couper le circuit ne jamais essayez de réparer vous même le système 64
- Cas explication voir page 64
- Climatiseur convertible et suspendu au plafond 64
- Conservation et entretien 64
- Dans des situations spéciales le travail doit être fait seulement par un technicien 64
- Dans les suivantes situations appelez immédiatement le service 64
- De l eau fuit de l unité intérieure même si l humidité est faible 64
- Dépannage 64
- L auto diagnose fournit un code d erreur 64
- L usager doit entreprendre des vérifications et du nettoyage pour éviter une pauvre 64
- Le câble d alimentation est trop chaud ou endommagé 64
- Performance de l unité 64
- S il y a quelque chose anormale comme une odeur de brûlé un bruit fort etc 64
- Si un interrupteur disjoncteur sécurité terre ou fusible ne marche pas bien 64
- Airconditioner 65
- Klimaanlage 65
- Für ihre unterlagen 66
- Inhaltsverzeichnis 66
- Lesen sie dieses handbuch 66
- Vorsichtshinweise 66
- Achtun 67
- Sicherheitshinweise 67
- Orsicht 68
- Sicherheitshin weise 68
- Wechsel und deckenmontage klimagerät 68
- Benutzerhandbuch 5 69
- Deutsch 69
- Sicherheitshin weise 69
- Bauteilbezeichnungen und funktionen 70
- Betriebsanzeigen 70
- Einführung 70
- Vorbereitungen 70
- Wechsel und deckenmontage klimagerät 70
- Bedienung 71
- Bedienungsanleitung 71
- Benutzerhandbuch 7 71
- Deutsch 71
- Einlegen der batterien 71
- Pflege der kabellosen fernbedienung 71
- Bedienungsanleitung 72
- Hinweis 72
- Kabellose fernbedienung 72
- Wechsel und deckenmontage klimagerät 72
- Bedienungsanleitung 73
- Benutzerhandbuch 9 73
- Betriebsmodus 73
- Hinweis 73
- Kühlung 73
- A u tomatikbetrieb kühlungsmodell 74
- A u tomatikbetrieb wärmepumpen modell 74
- Automatikbetrieb multi system oder simultan system 74
- Automatischer wechselbetrieb paar system 74
- Bedienungsanleitung 74
- Betrieb 74
- Mllllll 74
- Trocknungs 74
- Trocknungsbetrieb 74
- Wechsel und deckenmontage klimagerät 74
- ____ m_____ 74
- Bedienungsanleitung 75
- Benutzerhandbuch 11 75
- Deutsch 75
- Erzwungener betrieb 75
- Millllllll 75
- Schnellkühlungsbetrieb 75
- Testbetrieb 75
- Bedienungsanleitung 76
- Einstellung der uhrzeit 76
- Hinweis 76
- Im kühlungsmodus 76
- Ruhemodus 76
- Timer einstellung 76
- Verzögerung aus 76
- Verzögerung ein aus und ein ein und aus 76
- Wechsel und deckenmontage klimagerät 76
- Zeitgeber 76
- Zeitgeber zeitgeber verzögerung zeitgeber verzögerung 76
- Achtung 77
- Automatische neustartfunktion 77
- Bedienungsanleitung 77
- Benutzerhandbuch 13 77
- Einstellung der vertikalen horizontalen luftstromrichtui 77
- Luftzirkulationsmodus 77
- Innengerät 78
- Luftfilter 78
- Vorsicht 78
- Wartung und service 78
- Wechsel und deckenmontage klimagerät 78
- Benutzerhandbuch 15 79
- Der luftfilter sollte 79
- Der raum darf nicht 79
- Der raum sollte 79
- Deutsch 79
- Die raumtemperatur sollte 79
- Falls das gerät über einen längeren zeitraum nicht genutzt wird 79
- Fenster und türen 79
- Gelegentlichgelüftet 79
- Geschlossen sein 79
- Gleichbleibend gehalten 79
- Hinweise zum betrieb 79
- Lüfter geschwindigkei 79
- Regelmäßig gereinigt 79
- Rollos und vorhänge sollten 79
- Schnellen kühlung 79
- Sollte eine hohe 79
- Sollten stets fest 79
- T gewählt werden 79
- Unterkühlt werden 79
- Verschlossen sein 79
- Vorsicht 79
- Wartung und service 79
- Wenn das klimagerät eine längere zeit nicht genu 79
- Wenn das klimagerät wieder genutzt werden soll 79
- Werden 79
- Zur effektiven und 79
- Aus dem innengerät tropft wasser selbst bei geringer luftfeuchtigkeit 80
- Bei der selbstdiagnose wurde ein fehler ermittelt 80
- Bei ungewöhnlichen brandgerüchen lauten geräuschen usw schalten sie das gerät 80
- Das hauptnetzkabel ist heiß oder beschädigt 80
- Ein schalter überlastungsschalter sicherheit erdung oder eine sicherung ist defekt 80
- Für eine gleichbleibende leistung sollte das gerät regelmäßig geprüft und 80
- Gereinigt werden 80
- In folgenden fällen sollte unverzüglich der kundendienst verständigt werden 80
- Repariert oder wieder eingeschaltet werden 80
- Störung beschreibung siehe seite 80
- Störungen sollten ausschließlich vom kundendienst behoben werden 80
- Störungsbehebung 80
- Und den überlastungsschalter aus das gerät darf in solchen fällen niemals selbst 80
- Wartung und service 80
- Wechsel und deckenmontage klimagerät 80
- Erxeipiaio xph2th 81
- Kaimatiztik o aqmatioy 81
- Ninakas nepiexomenhn 82
- Па ta apxeia saz 82
- Профулаен 82
- Eyxsipiõio хррат 83
- Npocpuàáçeiç aocpaàeíaç 83
- Npocpuáá ic aoipaâeiaç 83
- Апр0е1а0п01юн 83
- К п po vhyh 83
- К прпр1лппп1нун 83
- Kaipatiotikó метатрёфщо avaptwpsvo отру opotpp 84
- Nootpuàássiç aoipaàsia 84
- Çãnpozoxh 84
- Emhnikä 85
- Eyxsipiõio xpqarr 85
- Flpcxpuâá iç aotpahsia 85
- Оуорасла кш ле1тоирую трпратшу 86
- Пароислаап протоуто 86
- Aeitoupyíaç 87
- Mnatapíeç 87
- Mésoõoç 87
- Nwq va eiaayete 87
- Suvtiípqon aaúppatou tqàexeipiorqpíou 87
- Õiiyí 87
- Hzubiaihz 88
- Oaorlmidda 88
- Oidlnoidi3x3yui oioridnov 88
- Poi ad по из b3iaüq0 88
- Uct odo 88
- Ог11ф 01о131щ рниоиофуя 8 88
- Eitoupy 89
- Eyxsipiõio xprjott 89
- Oõnyisç aeitoupyíaç 89
- The oepmokpaziae úomatioy 89
- Tpónoç 89
- Zhmeifìlh 89
- Аитбратг ле1тоиру1а поаи айотпра г таитохроуо айатпра 90
- Аитбратп лсиоирую тйпо фй п 90
- Аитбратп метаболг ле1тоиру а ейатпра гейуоис 90
- Аиторатг л 1тоиру а тйпос аута1а 0 рц6тг тач 90
- Аиторатп 90
- Клщатюпко метатрёф1ро ауартшреуо отру оросрр 90
- Л 1тоиру а 90
- Нпю прп 90
- Нпю прп лб1тоиру а 90
- Обрутер леггоирунар 90
- Шипи 90
- Aeitoupyia taxeiaç фй пч jet cool 91
- Avaykacrrikn àeitoupyia 91
- Eyxsipiöio xpf отг 91
- Okipaotikq àerroupyia 91
- Oônyisç aeitpupyiaç 91
- Ttllllllllll 91
- Zhmeinsh 91
- Ihmeiill 92
- Ihmeiillh 92
- Mstotpiipipo avapnopevo 92
- Nyi q asitoupyiap 92
- Opoipij 92
- Pu0pian tpexouaaq wpaq 92
- Pu0piar xpovopetpou 92
- Pu0yian ynvou 92
- Shmeiqsh 92
- Aeitoupyia kukàocpopiaq 93
- Anpoelûonolhih 93
- Asitoupyi a autôpatnç enav kkîvror ç 93
- Eyxsipi5io xpqorr 93
- Kà0 tr ç opiçôvtiaç poqq 93
- Npoeiàonolhih 93
- Oônyieç asitoupyiaç 93
- Zhmeifilh 93
- Zhmeiqsh 93
- Eçunqpétnaii 94
- Zuvtiíprpn 94
- Апроеохн 94
- Апроюхн 94
- Еаштсржп mováõa 94
- Eyxsipiõio хрротг 95
- Kàipatiotikó öev npókeitai va 95
- Zup6ouaéç yia тп aeitoupyia 95
- Zuvtfiprion kai eçunripétr ori 95
- Апроеохн 95
- Kaàéate ápeoa 96
- Keupévo прооштко 96
- Nepintuaciç 96
- Otiç qkóào 96
- Oõnyóç eníàuonç провхпрагшу 96
- Zuvrpppori kai eçunripítriori 96
- Кащатют1к0 мгтатргф1цо avapnjpevo orpv opo pij 96
- Ar condicionado 97
- Manual do proprietario 97
- P leia este manual 98
- Para os seus registos 98
- Precauções 98
- Índice 98
- Precauções de segurança 99
- Ar condicionado convertível para suspensão no tecto 100
- Cuidad 100
- Precauções de segurança 100
- Manual do proprietário 5 101
- Portuguese 101
- Precauções de segurança 101
- Ar condicionado convertível para suspensão no tecto 102
- Introdução ao produto 102
- Lâmpadas de indicação de funcionamen 102
- Nome e função das peças 102
- O que fazer antes de utilizar 102
- Como inserir as pilhas 103
- Instruções de funcionamento 103
- Manual do proprietário 7 103
- Manutenção do controlo remoto sem fios 103
- Método operativo 103
- Ar condicionado convertível para suspensão no tecto 104
- Controlo remoto sem fios 104
- Instruções de funcionamento 104
- L 1 operação soft ory q 104
- Modo operativ 104
- Operação automática 104
- Operação de aquecimento 104
- __operação de refrigeração 104
- Instruções de funcionamento 105
- Manual do proprietário 9 105
- Modo operativo 105
- Portuguese 105
- Refrigeração 105
- Ar condicionado convertível para suspensão no tecto 106
- Instruções de funcionamento 106
- Modo de operação soft dry 106
- Operação 106
- Operação automática multi sistema ou sistema simultâneo 106
- Operação automática tipo bomba de calor 106
- Operação automática tipo refrigeração 106
- Operação de alteração automática sistema par 106
- Soft dry 106
- Instruções de funcionamento 107
- Luminili 107
- Manual do proprietário 11 107
- Operação de teste 107
- Operação forçada 107
- Operação jet cool 107
- Acertar a hora actual 108
- Ar condicionado convertível para suspensão no tecto 108
- Atraso activado e 108
- Atraso desactivado e temporizador activado 108
- Definição de temporizador 108
- Instruções de funcionamento 108
- Modo de adormecimento 108
- Temporizador de atraso desligado 108
- Temporizador de atraso ligado 108
- Temporizador desactivado 108
- Função de reinicio automático 109
- Ar condicionado convertível para suspensão no tecto 110
- Cuidado 110
- Filtros de ar 110
- Manutenção e assistência 110
- Unidade interna 110
- A cuidado 111
- Ambiente uniforme 111
- As portas e as janelas 111
- Certifique se de que 111
- Conselhos de utilização 111
- Cortinas fechadas 111
- Divisão 111
- Estão bem fechadas 111
- Filtro de ar 111
- Limpe regularmente o 111
- Mantenha a temperatura 111
- Mantenha as persianas ou 111
- Manual do proprietário 15 111
- Manutenção e assistência 111
- Não arrefeça demasiado a 111
- Ocasionalmente a 111
- Quando o ar condicionado não for utilizai 111
- Quando pretender utilizar novamente o ar condicionado 111
- Refrigerar de forma 111
- Rápida e eficaz 111
- Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo 111
- Use a ventoinha a alta 111
- Velocidade para 111
- Ventile 111
- A água sai pela unidade interna mesmo se a humidade for baixa 112
- Adequadamente 112
- Ar condicionado convertível para suspensão no tecto 112
- Caso explicação ver página 112
- Contacte mediatamente a assistência nas seguintes situações 112
- Desempenho da unidade 112
- Manutenção e assistência 112
- No caso de uma situação especial o trabalho deve ser realizado apenas por 112
- Nunca tente reparar por si próprio nem reiniciar o sistema nestes casos 112
- O cabo eléctrico principal está demasiado quente ou danificado 112
- O código de erro é gerado por auto diagnóstico 112
- O utilizador deve realizar uma inspecção e uma limpeza de rotina para evitar o mau 112
- Pessoal de assistência 112
- Qualquer interruptor disjuntor de segurança terra ou fusível deixou de funcionar 112
- Resolução de problemas 112
- Se acontecer algo anormal como cheiro a queimado muito ruído etc desligue a 112
- Unidade e desligue o disjuntor 112
- 3 lees deze handleiding 114
- Inhoudsopgave 114
- Vloer plafond airconditioner 114
- Voor uw gegevens 114
- Voorzorgsmaatre gelen 114
- Nederlands 115
- Veiligheidsmaatregelen 115
- A let op 116
- Veiligheidsmaatregelen 116
- Vtoer plafond airconditioner 116
- Gebruikershandleiding 5 117
- Nederlands 117
- Veiligheidsmaatregelen 117
- Naam en functie van onderdelen 118
- Productintroductie 118
- Vloer plafond airconditioner 118
- Wat te doen voor gebruik 118
- Werking indicatielampjes 118
- De batterijen plaatsen 119
- Gebruikershandleiding 7 119
- Gebruiksinstructies 119
- Gebruiksmethode 119
- Onderhoud draadloze afstandsbediening 119
- Opmerking 119
- Draadloze afstandsbediening 120
- Gebruiksinstructies 120
- Opmerking 120
- Vloer plafond airconditioner 120
- Gebruikershandleiding 9 121
- Gebruiksinstructies 121
- Opmerking 121
- Werkingsmodus 121
- Gebruikershandleiding 11 123
- Gebruiksinstructies 123
- Geforceerd gebruik 123
- Jet koel gebruik 123
- Millllllll 123
- Opmerking 123
- Testgebruik 123
- De huidige tijd instellen 124
- E3 eää 124
- E3 sää 124
- Gebruiksinstructies 124
- Slaapmodus 124
- Timer instellen 124
- Vertraag uit en aan timer vertraag aan en uit timer 124
- Vertraag uit timer vertraag aan timer 124
- Vloer plafond airconditioner 124
- Auto herstart functie 125
- Gebruikershandleiding 13 125
- Gebruiksinstructies 125
- Luchtcirculatiemodus 125
- Verticale horizontale luchtrichtingbediening 125
- Binnenunit 126
- Caution 126
- Luchtfilters 126
- Onderhoud en service 126
- Caution 127
- Gebruikershandleiding 15 127
- Gebruikstips 127
- Indien de air conditioner 127
- Indien de air conditioner längere tijd niet gebruikt wordt 127
- Indien u de air conditioner weer gaat gebruiken 127
- Onderhoud en service 127
- Bel in de volgende gevallen meteen service 128
- Geval uitleg zie pagina 128
- Onderhoud en service 128
- Problemen 128
- Vloer plafond airconditioner 128
- A srodkiostroznosci 130
- D prosz zapoznac sl z 130
- Dane urzadzenia 130
- Klimatyzator przypodlogowo sufitowy podstropowy 130
- Spis tresci 130
- Tym podrfcznikiem 130
- I zalecenia dotyczqce bezpieczeristwa 131
- Ostrzezeni 131
- Klimatyzator przypodtogowo sufitowy podstropowy 132
- Ostrozni 132
- Zalecenia dotycz ce bezpieczeristwa 132
- Podrpcznik uzytkownika 5 133
- Polski 133
- Zalecenia dotycz ce bezpieczeristwa 133
- Czynnosci przed uruchomieniem 134
- Ich funkcje 134
- Klimatyzator przypodiogowo sufitowy podstropowy 134
- Nazwy cz sc 134
- Opis urz dzenia 134
- Opis urzqdzenia 134
- Wskazniki stanu pracy 134
- Instrukcje operacji 135
- Obsluga pilota zdalnego sterowania 135
- Podrpcznik uzytkownika 7 135
- Polski 135
- Sposób dzialania 135
- Wkladanie baterii do zdalnego sterownika 135
- Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania 136
- Instrukcje operacji 136
- Klimatyzator przypodtogowo sufitowy podstropowy 136
- Tryb prac 136
- Instrukcje operacji 137
- Podrpcznik uzytkownika 9 137
- Tryb pracy 137
- Instrukcje operacji 138
- Klimatyzator przypochogowo sufitowy podstropowy 138
- Operacja automatyczna system multi lub rôwnolegty 138
- Operacja automatyczna typ z chlodzeniem 138
- Operacja automatyczna typ z pompq ciepia 138
- Operacja automatycznego przetqczania 138
- Tryb operacji tagodnego osuszania 138
- Instrukcje operacji 139
- Intensywne chtodzenie jet cool 139
- Lltlllllllll 139
- Operacja testowania 139
- Podrpcznik uzytkownika 11 139
- Procès wymuszony 139
- Instrukcje operacji 140
- Klimatyzator przypodiogowo sufitowy podstropowy 140
- Timer opbznienia 140
- Tryb nocny 140
- Ustawianie aktualnego czasu 140
- Ustawianie timera 140
- Wylgczenia 140
- Wylgczenia i zalgczenia 140
- Zalgczenia 140
- Zalgczenia i wylgczenia 140
- Funkcja automatycznego ponownego uruchamiania 141
- Instrukqe operacji 141
- Ostrzezenie 141
- Pionowe i poziome sterowanie kierunkiem nadmuchu 141
- Podrpcznik uzytkownika 13 141
- Polski 141
- Tryb obiegu powietrza 141
- Aostroznie 142
- Filtry powietrza 142
- Jednostka wewnçtrzna 142
- Klimatyzator przypodtogowo sufitowy podstropowy 142
- Konserwacja i senvis 142
- Konserwacja i serwis 142
- Doktadnie zamknigte 143
- Filtry powietrza nalezy 143
- Gdy klimatyzator nie b dzie uzywany przez dhjgi okres czasu 143
- Gdy klimatyzator nie pracuje 143
- Gdy maszzamiar ponownie uruchomic klimatyzator 143
- Kich prgdkosci wenty 143
- Konserwacja i senvis 143
- Latora 143
- Mocy zaluzji lub zaslon 143
- Mywac jednorodng tempera 143
- Nalezy uzywac wyso 143
- Nie nalezy zbytnio wychtadzac 143
- Okna i drzwi winny byc 143
- Okna nalezy zastaniac przy po 143
- Okresowo wietrzyc 143
- Ostroznie 143
- Podr cznik uzytkownika 15 143
- Polski 143
- Pomieszczenia 143
- Pomieszczenie nalezy 143
- Regularnie czy scie 143
- Szybkiego chlodzenia 143
- Turg v 143
- W celu efektywnego i 143
- W pomieszczeniu nalezy utrzy 143
- Wskazówki dotycz ce eksploatacji 143
- Aby uniknqc obnizenia sprawnosci uzytkownik powinien regulamie przeprowadzac kontrolp i czyszcze 144
- Dzieje sip cos nienormalnego takiego jak zapach spalenizny glosny halas itp 144
- Jakikolwiek przelqcznik czy bezpiecznik nie dziala prawidlowo 144
- Klimatyzator przypodtogowo sufitowy podstropowy 144
- Konserwacja i senvis 144
- Nie urzqdzenia 144
- Nienia 144
- Nigdy nie próbowac samodzielnie naprawiac albo uruchamiac urzadzenia w takiej sytuacji 144
- Przewód zasilania jestzbyt gorqcy lub uszkodzony 144
- Rozwiqzywanie problemów 144
- Uklad autodiagnostyki wygenerowal kod blpdu 144
- W razie potrzeby naprawa powinna bye przeprowadzona przez osobp posiadajqcq odpowiednie upraw 144
- Woda wycieka z jednostki wewnptrznej nawet przy niskiej wilgotnosci powietrza 144
- Wponizszych sytuacjach nalezy natychmiast wezwac serwis 144
- Zatrzymac urzadzenie i rozlqczyc bezpiecznik obwodu 144
- Légkondicionâlô 145
- Feljegyzések 146
- Kònyvet 146
- Olvassa el ezt a kézi 146
- Tartalomjegyzék 146
- Àtalakitható és mennyezetre fuggesztett légkondicionàló 146
- Óvintézkedések 146
- Figyele 147
- I biztonsâgi óvintézkedések 147
- Biztonsägi dvintezkedesek 148
- Vigyäza 148
- Ätalakithato es mennyezetre függesztett legkondicionälö 148
- Biztonsâgi ôvintézkedések 149
- Felhasznàlôi kézikônyv 5 149
- Magyar 149
- A készülék bemutatása 150
- Alkatrészek neve és funkciója 150
- Átalakítható és mennyezetre függesztett légkondicionáló 150
- A vezeték nélküli távvezérlo karbantartása 151
- Az elemek behelyezése 151
- Felhasználói kézikonyv 7 151
- Kezelési utasítások 151
- Megjegyzés 151
- Jzemmó 152
- Kezelési utasitäsok 152
- Megjegyzés 152
- Vezeték nélkiìli tavvezérlo 152
- Àtalakitható és mennyezetre függesztett légkondicionàló 152
- Felhasznàlói kézikonyv 9 153
- Hiités 153
- Kezelési utasitäsok 153
- Kàosz ewcor a verlilàlor ekkor a ventilator ekkor a ventilàtor 153
- Megjegyzés 153
- Sebessége tesi sebessége kozepes sebessége nagy 153
- Üzemmod 153
- Felhasznàlói kézikonyv 11 155
- Gyors hiités üzemmod 155
- Iiiiiiiiilll 155
- Kezelési utasitäsok 155
- Kényszeritett üzem 155
- Megjegyzés 155
- Tesztüzem 155
- Az idôzités beàllitàsa 156
- Az ôraidô beàllitàsa 156
- Elalvâs üzemmôd 156
- Kezelési utasitàsok 156
- Kgjegrzésl 156
- Megjegvzés 156
- Megjegïzes 156
- Àtalakitható és mennyezetre függesztett légkondicionâlô 156
- A függoleges vízszintes levegoáramlás szabályozása 157
- Automat kus újraindító üzemmód 157
- Figyelem 157
- Levegokeringtetés 157
- Megjegyzes 157
- Avigyázat 158
- Beltéri egység 158
- Karbantartás és szerviz 158
- Átalakítható és mennyezetre függesztett légkondicionáló 158
- Avigyâzat 159
- Felhasznàlôi kézikônyv 15 159
- Ha a légkondicionàlô nem mükôdik 159
- Karbantartâs és szerviz 159
- Kezelési tippek 159
- Magyar 159
- A beltéri egységból víz szivárog kis páratartalom mellett is 160
- A felhasználónak rendszeresen ellenöriznie és tisztítania kell a berendezést hogy teljesítmé 160
- A fó kábel túl meleg vagy sérüt 160
- Az alábbi esetekben azonnal forduljon a szervizhez 160
- Az öndiagnosztika hibakódot générât 160
- Bármelyik kapcsoló megszakitó biztonsági tóldelo vagy biztosíték hibásan müködik 160
- Ellátását ilyen esetben soñase próbálkozzék a javítással és ne inditsa újra a rendszert 160
- Hibaelhárítás 160
- Karbantartás és szerviz 160
- Minden rendellenesség pl égési szag erós zaj stb állítsa le a készüléket és kapcsolja ki áram 160
- Nye ne csökkenjen 160
- Speciális esetekben a munkát csak a szerviz végezheti el 160
- Átalakítható és mennyezetre függesztett légkondicionáló 160
- Klimatizace 161
- Uzivatelskà prìrucka 161
- Bezpecnostni opa trenì 162
- Klimatizace flexibilni a podstropni 162
- Pro vase zàznamy 162
- Prostudujte tuto prìrucku 162
- Bezpecnostni opatreni 163
- Bezpeènostni opatreni 164
- Klimatizace flexibilni a podstropni 164
- Vystrah 164
- Bezpeènostni opatfení 165
- Cestina 165
- Uzivatelská priruòka 5 165
- Klimatizace flexibilni a podstropni 166
- Názvy a funkce soucástí 166
- Predstaveni vÿrobku 166
- Cestina 167
- Nàvod k obsluze 167
- Poznamka 167
- Uzivatelskà priruòka 7 167
- Vyména baterii 167
- Ùdrzba bezdràtového dàlkového ovladace 167
- Bezdratovy dalkovy ovladac 168
- Klimatizace flexibilni a podstropni 168
- Navod k obsluze 168
- Poznamka 168
- Provozni rezim 168
- Nàvod k obsluze 169
- Provozni rezim 169
- Uzivatelskà priruòka 9 169
- Automaticky rezim model prò chlazeni 170
- Automaticky rezim model s tepelnym cerpadlem 170
- Automaticky rezim systém multi nebo simultànni systém 170
- Rezim automatické zmèny pàrovy systém 170
- Rezim pomalého vysouseni 170
- Cestina 171
- Funkce jet cool rychlé chlazeni 171
- Nuceny provoz 171
- Nävod k obsluze 171
- Pozmmw 171
- Ullllllllll 171
- Uzivatelskä priruòka 11 171
- Zkusebni provoz 171
- Il угоо i j s oo j ц ззо зоо j нзоо ззо 172
- Funkce automatického restartu 173
- Nàvodk obsluze 173
- Ovlàdàni horizontàlniho vertikàlniho proudèni vzduchu 173
- Poznamka 173
- Rezim cirkulace vzduchu 173
- Uzivatelskà priruòka 13 173
- Varovànì 173
- Avystraha 174
- Klimatizace flexibilní a podstropní 174
- Servis a údrzba 174
- Vnitrní jednotka 174
- Vzduchové filtry 174
- Avystraha 175
- Cestina 175
- Chlazeni 175
- Dvere a okna pevnè 175
- Dàvejte pozor abyste mist 175
- Kdyz nebudete klimatizacni jednotku delsi dobu pouzivat 175
- Nechte stazené zaluzie a zata 175
- Nost neprechladili 175
- Obcas pokoj vyvè 175
- Pokud klimatizace nefunguje 175
- Pokud ma byt klimatizacni jednotka znovu pouzita 175
- Pouzijte vysokou 175
- Pravidelnè cistéte 175
- Prò rychlé a ùcinné 175
- Rychlost ventilàtoru 175
- Servis a ùdrzba 175
- Trejte 175
- Udrzujte v mistnosti stàlou te 175
- Ujistète se ze jsou 175
- Uzavrena 175
- Uzitecné tipy 175
- Uzivatelskà priruòka 15 175
- Vzduchovy filtr 175
- Zené zàvèsy 175
- Chcete li se vyhnout snizovàni vykonu jednotky je treba vykonàvat pravidelné kontroly a 176
- Cistèni 176
- Funkce diagnostiky problémù vràtila chybovy kód 176
- Klimatizace flexibilni a podstropni 176
- Napàjeci kabel je prilis horky nebo poskozeny 176
- Neobvyklé jevy napf zàpach pàleni hlasité zvuky atd 176
- Néktery z pfepinacù ci pojistek bezpecnostni zemnici nefunguje spràvnè 176
- Pokud dojde ke zvlàstni situaci musi tyto pràce vykonàvat pouze zamèstnanec servisni 176
- Reseni problémù 176
- Servis a ùdrzba 176
- Sluzby 176
- V nàsledujicich situacich okamzitè volejte servisni sluzbu 176
- V tèchto pfipadech se nikdy nesnazte problém sami opravovat ani systém znovu nespoustèjte 176
- Vypnète jednotku a vypnète pojistku 176
- Z pokojové jednotky unikà voda pfestoze je vlhkost nizkà 176
- Ararat de aer conditionat 177
- Tip convertibil 1 suspendat 177
- Vä rugäm sä cititi cu atentie acest manual ìnainte de utilizarea aparatului dvs i sä i pästrati pentru a l consulta i pe viitor 177
- Www lg com 177
- 3 cititi acest manual 178
- Aparat de aer conditional convertibil i suspendat 178
- Atenjie 178
- Cuprins 178
- Informatile dvs 178
- Màsuri de siguranfà 179
- Aparat de aer conditionat convertibil i suspendat 180
- Mãsuri de sigurantà 180
- Àatentie 180
- Limba românà 181
- Manual de utilizare 5 181
- Mãsuri de sigurantã 181
- Aparat de aer conditional convertibil i suspendat 182
- Ce trebuie fàcut ìnainte de utilizare 182
- Denumirea i funcfia componentelor 182
- Indicatoare luminoase 182
- Prezentarea produsului 182
- Instructiuni de utilizare 183
- Introducerea bateriilor 183
- Limba romãnà 183
- Manual de utilizare 7 183
- Metodã de utilizare 183
- Observatie 183
- Ìntrefinerea telecomenzii farà tir 183
- Aparat de aer conditional convertibil i suspendat 184
- Instructiuni de utilizare 184
- Mod de funcionar 184
- Observar 184
- Telecomanda farà fir 184
- Instructiuni de utilizare 185
- Manual de utilizare 9 185
- Mod de function a re 185
- Observatie 185
- Aparat de aer conditional convertibil fi suspendat 186
- Dezumidificare 186
- Funcionare automata sistem multi sau sistem simultan 186
- Funcionare automata tip ràcire 186
- Funcionare automata tipul cu pompa de inca izire 186
- Instruction de utilizare 186
- Modul de 186
- Modul de schimbare automata sistem ín pereche 186
- Ululili 186
- Utilizarea modului de dezumidificare 186
- Instructiuni de utilizare 187
- Luminili 187
- Manual de utilizare 11 187
- Modul jet cool 187
- Observale 187
- Test func ionare 187
- Utilizare forcata 187
- Aparat de aer conditional convertibil fi suspendat 188
- Instruction de utilizare 188
- M eb 30 188
- Modul sleep 188
- Osservi 188
- Setare cronometru 188
- Setare orä cu renta 188
- Vgoo j i 600 188
- Avertizare 189
- Controlul direcfiei fluxului de aer vertical orizontal 189
- Funere de repornire automata 189
- Modul de circulare a aerului 189
- Observatie 189
- Atenjie 190
- Întretinere service 190
- Atenjie 191
- Cànd aparatul de aer conditionat nu 191
- Intretinere fi service 191
- Manual de utilizare 15 191
- Sfaturi de operare 191
- Acesta sà nu functioneze la parametri normali 192
- Apar scurgeri de apà de la unitatea interioarà chiar dacá umiditatea este scázutá 192
- Aparat de aer conditional convertibil fi suspendat 192
- Apare orice situale anormalà precum miros de ars zgomot mare etc 192
- Beneficiarul trebuie sà efectueze verificarea de rutina si sà cúrete aparatul pentru a evita ca 192
- Cablul de alimentare de la retea este prea cald sau avariai 192
- Chemafi personali de service imediat in urmàtoarele situaci 192
- Depanarea 192
- Nu incercati niciodatà sa reparati dvs ìn ivà aparatul sau sà repornit sistemai in astfel de cazuri 192
- Opriti unitatea i decupla tabloul electric 192
- Orice comutator intrerupátor sau sigurantá nu functioneazà corespunzàtor 192
- Sistemul de auto diagnosticare a generai codul de eroare 192
- Situatine speciale trebuie gestionate numai de càtre personalul unui service 192
- Întretinere fi service 192
- Климатик 193
- Водство 194
- За ваши записки 194
- О прометете това ръко 194
- Предпазна марка 194
- Съдържание 194
- Внимание 195
- Мерки за безопасност 195
- Предупреждение 195
- Ръководство на потребителя 3 195
- Внимание 196
- Мерки за безопасност 196
- Подово таванен климатик 196
- Българскм 197
- Мерки за безопасност 197
- Ръководство на потребителя 5 197
- Запознаване с продукта 198
- Наименования и функции на частите 198
- Подово таванен климатик 198
- Българскм 199
- Забележка 199
- Запознаване с продукта 199
- Как да поставите батериите 199
- Начин на работа 199
- Поддръжка на безжичното дистанционно управлен 199
- Ръководство на потребителя 7 199
- Безжично дистанционно управление 200
- Забележка 200
- Запознаване с продукта 200
- К jрежим на работа 200
- Подово таванен климатик 200
- Работа в автоматичен режим 200
- Работа в режим на леко обезвлажняване 200
- Работа в режим на отопление 200
- Работа в режим на охлаждане 200
- За повишаване на температурата 201
- За понижаване на температурата 201
- Забележка 201
- Запознаване с продукта 201
- Охлаждане автоматично леко отопление обезвлажняване само модел с 201
- Режим на работа 201
- Ръководство на потребителя 9 201
- Термопомпа 201
- Operation 202
- Soft dry 202
- Автоматичен режим модел с термопомпа 202
- Автоматичен режим на работа мулти система или едновременна система 202
- Автоматично превключване сдвоена система 202
- Запознаване с продукта 202
- Подово таванен клима тик 202
- Работа в автоматичен режим тип охлаждане 202
- Режим на леко обезвлажняване 202
- I зет 203
- Забележка 203
- Запознаване с продукта 203
- Принудително задействане 203
- Пробна експлоатация 203
- Работа в режим на охлаждаща струя 203
- Ръководство на потребителя 11 203
- За изключване за включване изключване и включване включване и изключване 204
- Запознаване с продукта 204
- Настройване на таймера 204
- Настройване на текущего време 204
- Отлагане на времето отлагане на времето отлагане на времето за отлагане на времето за 204
- Подово таванен климатик 204
- Спящ режим 204
- Шю j б оо 204
- Предупреждение 205
- Управление на 205
- Функция автоматично рестартиране 205
- Внимание 206
- Въздушни филтри 206
- Вътрешо тяло 206
- Поддръжка и сервиз 206
- Подово таванен клима тик 206
- А внимание 207
- Българскм 207
- Бързо охлаждане 207
- Врати и прозорци са 207
- Време 207
- Въздушните филтри 207
- Дръжте пердетата и щорите 207
- Затворени 207
- Използвайте висока 207
- Климатикът е изключен 207
- Климатикът няма да бъде използва за дълго време 207
- Когато отново включвате климатика 207
- Напълно затворени 207
- Не преохлаждайте стаята 207
- Поддръжка и сервиз 207
- Поддържайте постоянна 207
- Почиствайте редовно 207
- Препоръки за у потреба 207
- Проветрявайте 207
- Ръководство на потребителя 15 207
- Скорост на вентила 207
- Стайна температура 207
- Стаята от време на 207
- Тора за ефективно и 207
- Уверете се че всички 207
- В случай на необходимост тази дейност трябва да се извърши само от квалифицирани специалиста 208
- Ефективност 208
- Захраващият кабел е нагорещен или повреден 208
- Има теч на вода от климатика дори когато влажността е ниска 208
- Който и да е от превключвателите или прекъсвачите не работа правилно предпазители заземяване 208
- На дисплея е изписан код за грешка 208
- Обадете се на сервиза незабавно при следните ситуации 208
- Отстраняване на неизправности 208
- Пазителя никога не се опитвайте да ремонтирате или рестартирате климатика при тези случаи 208
- Поддръжка и сервиз 208
- Подово таванен клима тик 208
- Потребителят трябва редовно да проверява и почиства климатика за да избегне повреди и ниска 208
- Случай обяснение вижте страница 208
- Усетите нещо странно подобно на мирис на изгорало или силен шум спрете климатика и изключете пред 208
- Mere predostrozno 210
- O procitajte ovaj pri 210
- Rucnik 210
- Sadrzaj 210
- Viéenamenski i plafonski visea klima uredaj 210
- Za vasu evidenciju 210
- F àupozorenje y 211
- I mere predostroznosti 211
- Upozorenje 211
- Mere predostroznosti 212
- Viéenamenski i plafonski viseéi klima uredaj 212
- Àoprez 212
- Mere predostroznosti 213
- Priruònik za korisnike 5 213
- Srpski 213
- Informacije o proizvodu 214
- Naziv i funkcija delova 214
- Viéenamenski i plafonski viseci klima uredaj 214
- Kako se stavljaju baterije 215
- Odrzavanje bezicnog daljinskog upravljaca 215
- Priruónik za korisnike 7 215
- Srpski 215
- Uputstvo za koriscenje 215
- Uputstvo za koriécenje 215
- Automatski rezim 216
- Bezicni daljinski upravijac 216
- Napomena 216
- Rezim blagog susenja 216
- Rezim hladenja 216
- Rezim rad 216
- Uputstvo za koriécenje 216
- Viéenamenski i plafonski vised klima uredaj 216
- Priruònik za korisnike 9 217
- Srpski 217
- Uputstvo za koriécenje 217
- Automatski 218
- Automatski rezim multi sistem ili simultani sistem 218
- Automatski rezim tip sa hladenjem 218
- Automatski rezim tip sa pumpom za g rejan je 218
- Rezim automatske promene sistem uparivanja 218
- Rezim blagog susenja 218
- Lltlllllllll 219
- Po jet 219
- Prinudni rad 219
- Priruònik za korisnike 11 219
- Rezim brzog hladenja 219
- Srpski 219
- Testiranje 219
- Uputstvo za koriécenje 219
- Goo j r eoo i j il 33o 220
- J l 3oo 33o 220
- Podesavanje tajmera 220
- Podesavanje trenutnog vremena 220
- Rezim spavanja 220
- Uputstvo za koriécenje 220
- Viéenamenski i plafonski viseci klima uredaj 220
- Funkcija automatskog restartovanja 221
- Kontrola smera vertikalnog horizontalnog protoka vazdui 221
- Priruònik za korisnike 13 221
- Rezim cirkulacije vazduha 221
- Upozorenje 221
- Uputstvo za koriécenje 221
- Aoprez 222
- Filteri za vazduh 222
- Odrzavanje i servisiranje 222
- Viéenamenski i plafonski viseci klima uredaj 222
- Aoprez 223
- Kada klima uredaj ne radi 223
- Kada ne planirate da koristite klima uredaj duze vreme 223
- Kada ponovo planirate da koristite klima uredaj 223
- Odrzavanje i servisiranje 223
- Prirudnik za korisnike 15 223
- Saveti za koriscenje 223
- Srpski 223
- Ako bilo koji prekidac bezbednosni za uzemljenje ili osigurac ne radi ispravno 224
- Ako se desi bilo sta neobicno poput mirisa paljevine glasne buke i si 224
- Automatska dijagnoza je pokazala kod greske 224
- Glavni kabl za napajanje je previse zagrejan ili ostecen 224
- Korisnik mora da vrsi rutinske provere i ciscenje kako bi uredaj pravilno radio 224
- Nikada nemojte pokusavati da sami popravite ili ponevo pokrenete sistem u takvim slucajevima 224
- Odrzavanje i servisiranje 224
- Resavanje problema 224
- U posebnim slucajevima taj posao treba da vrse serviseri 224
- U sledecim situacijama odmah pozovite servis 224
- Viéenamenski i plafonski viseci klima uredaj 224
- Voda curi iz unutrasnje jedinice cak i kada je niska vlaznost 224
- Zaustavite jedinicu i iskljucite prekidac 224
- Klimatizacijski uredaj 225
- Korisnicki prirucnik 225
- O procitajte priruc 226
- Podno stropni klimatizacijski uredaj 226
- Sadrzaj 226
- Vase zabiljeske 226
- Kako bi sprijecili ozljedivanja korisnika i drugih osoba kao i ostecenja imovine morate se pridrzavati sljedecih uputa 227
- Mjere opreza 227
- Nepravilan rad uslijed zanemarivanja uputa ce uzrokovati ozljedivanje i stetu ozbiljnost je klasificirana prema sljedecim 227
- Ovaj simbol ukazuje na mogucnost ozljedivanja ili ostecenja 227
- Ovaj simbol ukazuje na mogucnost uzrokovanja smrti i ozbiljnih ozljeda 227
- Pokazateljima 227
- _______________________ 227
- Aoprez 228
- Mjere opreza 228
- Podno stropni klimatizacijski uredaj 228
- Hrvatsk 229
- Korisniòki priruònik 5 229
- Mjere opreza 229
- Nazivi funkcije dijelova 230
- Podno stropni klimatizacijski uredaj 230
- Uvod u proizvod 230
- Korisniòki priruònik 7 231
- Nacin rada 231
- Nacin umetanja baterija 231
- Napomena 231
- Odrzavanje bezicnog daljinskog upravljaca 231
- Upute za rad uredaja 231
- Bezicni daljinski upravijac 232
- Podno stropni klimatizacijski uredaj 232
- Rezim rada uredaja 232
- Upute za rad uredaja 232
- Hladenje 233
- Korisniòki priruònik 9 233
- Napomena 233
- Rezim rada uredaja 233
- Upute za rad uredaja 233
- Automatski rad multi sustav ih sustav s jednom jedintcom 234
- Automatski rad tip s hladenjem 234
- Automatski rad tip s toplinskom crpkom 234
- Automatsko preokretanje rada parni sustav 234
- Minili 234
- Rezim rada blago susenje 234
- ___a___ _ 234
- Korisniòki priruònik 11 235
- Luminili 235
- Pristini rad 235
- Rad mlaznog hladenja jet cool 235
- Testni rad 235
- Upute za rad uredaja 235
- Podno stropni klimatizacijski uredaj 236
- Postavljanje satnog brojaca timer 236
- Postavljanje trenutnog vremena 236
- Rezim rada spavanje sleep 236
- Upute za rad uredaja 236
- Funkcija automatskog restaría 237
- Hrvatsk 237
- Korisniòki priruònik 13 237
- Rezim rada kruzenje zraka 237
- Upozorenje 237
- Upute za rad uredaja 237
- Aoprez 238
- Filteri za zrak 238
- Odrzavanje i servis 238
- Podno stropni klimatizacijski uredaj 238
- Aoprez 239
- Hrvatsk 239
- Kada duze vrijeme necete koristite klimatizacijski uredaj 239
- Kada se klimatizacijski uredaj ne pokrece 239
- Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog uredaja 239
- Koris niòki priruònik 15 239
- Odrzavanje i servis 239
- Savjeti za rad uredaja 239
- Glavni elektricni kabel je prevruc ili ostecen 240
- Ili ponovno ukljucivati uredaj 240
- Kada se dogodi nesto nenormalno kao miris paljevine jaka buka i si iskljucite uredaj i iskopcajte 240
- Korisnik mora provoditi redovitu provjeru i ciscenje uredaja kako bi se onemogucile slabe 240
- Odrzavanje i servís 240
- Otklanjanje teskoca 240
- Performanse uredaja 240
- Podno stropni klimatizacijski uredaj 240
- Prekidac osigurac strujnog kruga u takvim slucajevima nikada ne pokusavajte sami popravljati 240
- Prekidac prekidac strujnog kruga sigurnosni uzemljenje ili osigurac ne radi pravilno 240
- Samodijagnostika generira kod greske 240
- Serviser 240
- U sljedecim situacijama odmah pozovite servís 240
- U slucaju posebne situacije rad na otklanjanju nepravilnosti treba izvoditi samo ovlasteni 240
- Voda curi iz unutamje jedinice cak i kad je mala vlaznost zraka 240
- Luftkonditioneringsaggregat 241
- Anteckningar 242
- Innehall 242
- Läs denna bruksan 242
- Sàkerhetsàtgàrder 242
- Visning 242
- Sakerhetsinformation 243
- Varning 243
- Ävarning 243
- Konvertibel luftkonditionering takmodell 244
- Säkerhetsinformation 244
- Ävarning 244
- Bruksanvisning 5 245
- Svendka 245
- Säkerhetsinformation 245
- Introduktion 246
- Bruksanvisning 7 247
- Skötsel av tradios fjärrkontroll 247
- Skötselinstruktioner 247
- Svendka 247
- Sä här satter du i batterierna 247
- Trädlös fjärrkontroll 248
- Bruksanvisning 9 249
- Driftläge 249
- Skötselinstruktioner 249
- Automatisk drift kylningstyp 250
- Automatisk drift multisystem eller simultansystem 250
- Automatisk drift värmepumpstyp 250
- Automatisk omställning parsystem 250
- Konvertibel luftkonditionering takmodell 250
- Skötselinstruktioner 250
- Soft dry driftsläge 250
- Bruksanvisning 11 251
- Lltllllllll 251
- Skötselinstruktioner 251
- Snabbkylningsfunktion 251
- Testfunktion 251
- Tvängsdrift 251
- Eu i i eu sb 252
- Fördröj timer av 252
- Fördröj timer pä fördröj timer av och pä fördröj timer pä och av 252
- Inställning av aktuell tid 252
- Konvertibel luftkonditionering takmodell 252
- Skötselinstruktioner 252
- Sömnläge 252
- Timerinställning 252
- Funktion för automatisk omstart 253
- Luftcirkulation 253
- Luftflödesriktning vertikal horisontell 253
- Varning 253
- Avarning 254
- Inomhusenhet 254
- Konvertibel luftkonditionering takmodell 254
- Luftfilter 254
- Underhàll och service 254
- Underhâll och service 254
- Avarning 255
- Bruksanvisning 15 255
- När luftkonditioneringsaggregatet ska tas i bruk igen 255
- Om luftkonditioneringsaggregatet inte ska användas under en längre tid 255
- Svendka 255
- Underhâll och service 255
- Brand lukt rók onormalt hógt ijud etc avges irán aggregate stáng av aggregate och huvud 256
- Elkabeln ár mycket varm eller skadad 256
- Fel pá knapp strómbrytare sákerhets jord eller sákring 256
- Felkod genereras av diagnosfunktionen 256
- Felsökning 256
- Fórhállanden 256
- Konvertibel luftkonditionering takmodell 256
- Mer avancerade átgárder fár utfóras endast av servicetekniker 256
- Prestan da ska bi be hallas 256
- Regelbundet underháll och rengóring ár nódvándigt fór att luftkonditioneringsaggregatets 256
- Strómbrytaren fórsók aid rig att reparera enheten sjálv eller att áterstarta systemet under dessa 256
- Tillkalla servicetekniker 256
- Underhâll och service 256
- Vatten lácker frán inomhusenheten trots att fuktigheten ár lág 256
- Brukermanual 257
- Klimaanlegg 257
- For egne notater 258
- Forholdsregler 258
- Innholdsfortegnelse 258
- Konvertibel og takhengt airconditioner 258
- Les brukermanualen 258
- Advarsel 259
- Forsiktig 259
- I forsiktighetsregler 259
- Forsikti 260
- Forsiktighetsregler 260
- Konvertibel og takhengt airconditioner 260
- Brukerveiledning 5 261
- Forsiktighetsregler 261
- Konvertibel og takhengt airconditioner 262
- Navn og funksjon pà deler 262
- Produktintroduksjon 262
- Brukerveiledning 7 263
- Drifts nstruksjoner 263
- Driftsinstruksjoner 263
- Sette inn batterier 263
- Vedlikehold av tradies fjernkontroll 263
- Driftsinstruksjoner 264
- Driftsmodu 264
- Konvertibel og takhengt airconditioner 264
- Trädlos fjernkontroll 264
- Brukerveiledning 9 265
- Driftsinstruksjoner 265
- Driftsmodus 265
- Automatisk drift kjoletype 266
- Automatisk drift kun varmepumpe 266
- Automatisk drift multisystem eller samtidig system 266
- Drift med automatisk endring parvist system 266
- Driftsinstruksjoner 266
- Konvertibel og takhengt airconditioner 266
- Soft dry modus 266
- Ulllllll 266
- Jet cool drift 267
- Testdrift 267
- Tv ungen bruk 267
- Avbryte innstillingen av timeren 268
- Driftsinstruksjoner 268
- Forsinkelse av og pà timer forsinkelse pà og av timer 268
- Forsinkelse av timer 268
- Forsinkelse pà timer 268
- Innstilling av timer 268
- Konvertibel og takhengt airconditioner 268
- Sovnmodus 268
- Stille inn gjeldende tid 268
- Advarsel 269
- Automatisk omstartfunksjon 269
- Kontroll av vertikal horisontal luftstromretning 269
- Luftsirkulasjonsmodus 269
- Aforsiktig 270
- Innendors enhet 270
- Konvertibel og takhengt airconditioner 270
- Luftfiltre 270
- Vedlikehold og service 270
- Aforsiktig 271
- Brukertips 271
- Brukerveiledning 15 271
- Nàr klimaaniegg ikke skal brukes i en lengre tid 271
- Nàr klimaanlegget ikke bl ir 271
- Nàr klimaanlegget skal brukes igjen 271
- Vedlikehold og service 271
- Bruker mä utfore rutine sjekk rengjoring for ä unngä därlig ytelse 272
- Det lekker vann fra innendorsenheten selv om fuktigheten i rommet er lav 272
- Du merker noe unormalt slik som brent lukt uvanlig stoy osv 272
- En eller annen bryter skillebryter sikkerhet jording eller sikring fungerer ikke korrekt 272
- Feilsoking 272
- I tilfeile spesielle omstendigheter skal jobben kun utfores av servicepersonell 272
- Konvertibel og takhengt airconditioner 272
- Ring straks etter service i folgende situasjoner 272
- Sak forklaring se side 272
- Selvdiagnostiseringssystemet har generert en feilkode 272
- Stopp enheten og slä av bryteren forsok aldri ä reparere enheten pä egen hand eller 272
- Stromledningen erfor varm eller er skadet 272
- Vedlikehold og service 272
- Ä starte systemet pä nytt i slike tilfeller 272
- Lue nämä käyttöoh 274
- Omille muistiinpa noille 274
- Sisällysluettelo 274
- Varoitus 274
- Huomio 275
- Turvallisuusohjeet 275
- Varoitus 275
- A ul irtkairtl 276
- Muunnettava kattoon kiinnitettävä ilmastointilaite 276
- Turvallisuusohjeet 276
- Kàyttòohje 5 277
- Turvallisuusohjeet 277
- Muunnettava kattoon kiinnitettàvâ ilmastointilaite 278
- Osien nimet ja toiminnot 278
- Tuotteen kuvaus 278
- Huomio 279
- Käyttömenetelmä 279
- Käyttöohieet 279
- Käyttöohje 7 279
- Käyttöohjeet 279
- Langattoman kaukosäätimen ylläpito 279
- Paristojen asennus 279
- Automaattitoiminto 280
- Huomio 280
- Jââhdytystoiminta 280
- Kevyt kuivatus 280
- Kâyttôohjeet 280
- La mmitystoi minto 280
- Langaton kaukosààdin 280
- Muunnettava kattoon kiinnitettàvâ ilmastointilaite 280
- Toi mintati l 280
- Huomio 281
- Käyttöohje 9 281
- Käyttöohjeet 281
- Luonnontuuli asetus 281
- Toimintatila 281
- Automaattinen 282
- Automaattisen tilanvaihtimen käyttäminen parijärjestelmä 282
- Automaattitoiminto lämpöpumpputyyppi 282
- Automaattitoiminto monijärjestelmä tai samanaikainen järjestelmä 282
- Käyttöohjeet 282
- Muunnettava kattoon kiinnitettävä ilmastointilaite 282
- Niiillll 282
- ____a___ 282
- Huomio 283
- Koekàyttô 283
- Kâyttôohje 11 283
- Kâyttôohjeet 283
- Pakkotoiminta 283
- Pikaviilennystoiminto 283
- Ullllllllll 283
- Ajan asettaminen 284
- Ajastin ajastin ja kãynnistyksen ajastin 284
- Ajastintoiminnon peruuttaminen 284
- Ajastintoiminnot 284
- Huomio 284
- Kãyttõohjeet 284
- Muunnettava kattoon kiinnitettãvâ ilmastointilaite 284
- Uniajastin 284
- Viivãstetyn kãynnistyksen ja sammutuksen ajastin 284
- Viivãstetyn sammutuksen viivãstetyn kãynnistyksen viivãstetyn sammutuksen 284
- Automaattinen uudelleenkaynnistys 285
- Huomio 285
- Ilmavirran saataminen pysty vaakasuunnassa 285
- Kayttbohje 13 285
- Kayttbohjeet 285
- Tuuletustoiminto 285
- Varoitus 285
- Ahuomio 286
- H huolto ja yllàpito 286
- Huolto ja yllàpito 286
- Ilmansuodattimet 286
- Muunnettava kattoon kiinnitettâvâ ilmastointilaite 286
- Huolto ja yllápito 287
- Huomio 287
- Jos ilmastointilaitetta ei káytetá pitkiin aikoihin 287
- Kun ilmastointilaite ei ole káytóssá 287
- Kun ilmastointilaite otetaan uudelleen káyttóón 287
- Káyttdvinkkejá 287
- Káyttóohje 15 287
- Epâtavallinen tilanne kuten palaneen haju kova kâyntiââni jne pysâytâ laite ja kytke virtakytkin 288
- Erikoistilanteissa vain huoltohenkilôkunta saa suorittaa korjauksen 288
- Huolto ja ylläpito 288
- Itsediagnostiikka luo virhekoodin 288
- Jokin katkaisin kytkin turva maadoitus tai sulake on viallinen 288
- Kàyttàjàn on suoritettava tarkastus puhdistus laitteen suorituskyvyn heikkenemisen està 288
- Miseksi 288
- Muunnettava kattoon kiinnitettävä ilmastointilaite 288
- Pois pââltâ àlâ yritâ korjata tai kâynnistââ jârjestelmââ uudestaan tâssâ tapauksessa 288
- Pyydä seuraavissa tilanteissa paikalle välittömästi huoltohenkilökunnan edustaja 288
- Sisâyksikôstâ vuotaa vettâ vaikka kosteus on alhainen 288
- Vianetsintä 288
- Vika selitys katso sivu 288
- Virtajohto on liian kuuma tai vaurioitunut 288
- Airconditionanlægget 289
- Cabriolet loft suspenderet luft konditioner 290
- Indholdsfortegnelse 290
- L es denne manual 290
- Sikkerhedsforan 290
- Staltning 290
- Til din information 290
- Aadvarsel 291
- Advarse 291
- Forsigti 291
- Sikkerhedsforanstaltninger 291
- Cabriolet loft suspenderei luft konditioner 292
- Forsigti 292
- Sikkerhedsforanstaltninger 292
- Instruktionsbog 5 293
- Sikkerhedsforanstaltninger 293
- Cabriolet loft suspenderet luft konditioner 294
- Navn og funktion af elementar 294
- Operation indikation lamper 294
- Produkt indledning 294
- Bem erk 295
- Betjening metode 295
- Brugs vejledning 295
- Brugsvejledning 295
- Instruktionsbog 7 295
- Sädan indsaettes batterier 295
- Trädlßs fjernbetjenings vedligeholdelse 295
- Auto drift 296
- Bem erk 296
- Betjeningstilstand j 296
- Brugs ve led n ing 296
- Cabriolet loft sospenderei luft konditioner 296
- Koledrift 296
- Tor blod drift 296
- Tradlos fjernbetjening 296
- Varmedrift 296
- Bem erk 297
- Brugs vejledning 297
- Instruktionsbog 9 297
- Auto drift multi system eller samtidige system 298
- Auto drift varmepumpe type 298
- Auto skiftedag drift pair system 298
- B ru g s vejledning 298
- Cabriolet loft sospenderei luft konditioner 298
- Iilllllll 298
- Tor blod betjeningstilstand 298
- ___a___ _ 298
- Bem erk 299
- Brugs vejledning 299
- Forceret drift 299
- Instruktionsbog 11 299
- Strale kßlig drift 299
- Test drift 299
- Ullllllllll 299
- B ru g s ve ledning 300
- Bemærk 300
- Cabriolet loft sospenderei luft konditioner 300
- Dvaletilstand 300
- For at annuliere timerindstillingen 300
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt 300
- Timer indstilling 300
- Advarsel 301
- Automatisk genstartsfunktion 301
- Aforsigtig 302
- Air filtre 302
- Cabriolet loft suspenderet luft konditioner 302
- In dendorsenheden 302
- Vedligeholdelse og service 302
- Aforsigtig 303
- Drift gode rad 303
- Instruktionsbog 15 303
- Nar airconditionanlcegget ikke skal bruges i leengere tid 303
- Nar klimaanlcegget skal bruges gen 303
- När airconditionanlaegget fungerer ikke 303
- Vedligeholdelse og service 303
- Brugeren skal foretage rutinemaessig undersogelse og rengoring for at undga enhed s dar 304
- Cabriolet loft sospenderei luft konditioner 304
- En kontakt afbryder sikkerhed jord stik eller sikring arbejder ikke ordentligt 304
- Fejlfinding 304
- Fejlkode er genereret at selvstaendig diagnose 304
- Forsog aidrig at reparere selv eller genstarte systemet i sadanne tifaslde 304
- Hoved stromledning er for varmt eller beskadiget 304
- I ti ifaelde af saerlige situationer skal arbejdet udfores af service personale 304
- Lige funktionalitet 304
- Noget unormalt sasom afbrsnding lugt hojlydt stoj osv sker 304
- Ring til tjenesten straks i de folgende situationer 304
- Sag forklaring se side 304
- Stop enheden og sla afbryderen tra 304
- Vand tekkerfra indedelen selvom derer lav luftfugtighed 304
- Vedligeholdelse og service 304
Похожие устройства
- Sony VAIO VGN-AW21XY Инструкция по эксплуатации
- Alcatel IDOL X+ 6043D Bluish Black Инструкция по эксплуатации
- LG UV42 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-AW21VY Инструкция по эксплуатации
- Alcatel POP C3 4033D Bluish Black Инструкция по эксплуатации
- LG UV48 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-AW31M Инструкция по эксплуатации
- Alcatel POP C3 4033D Light Silver Инструкция по эксплуатации
- LG UV60 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO GN-AW3ZRJ Инструкция по эксплуатации
- Alcatel POP C7 7041D Bluish Black Инструкция по эксплуатации
- LG V18LH Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-AW3XRY Инструкция по эксплуатации
- Alcatel POP C7 7041D PureWhite Инструкция по эксплуатации
- LG V24LH Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-AW31ZJ Инструкция по эксплуатации
- Alcatel POP C9 7047D FullWhite Инструкция по эксплуатации
- LG V36LH Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-AW31XY Инструкция по эксплуатации
- Alcatel POP C9 7047D Slate Инструкция по эксплуатации
OWNER S MANUAL AIRCONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference TYPE CONVERTIBLE CEILING SUSPENDED 0 33 llllllllllllll P NO MFL67620602 www lg com